Philips HR1727 - Manual

Philips HR1727

Philips HR1727 Blender – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
Page: / 48

Table of Contents:

  • Page 5 – TÜRKÇE
  • Page 6 – Never switch the appliance on and off by turning the accessories.; E N G L I S H
  • Page 7 – Do not use the mill to process liquid mixtures such as fruit juice.; Filter; Never use the filter to process ingredients hotter than 80; Before first use
  • Page 8 – Using the appliance; You can use the measuring cup to measure ingredients.
  • Page 9 – Preparing the filter for use; Make sure that the appliance is plugged in.; How to use the filter; Let the appliance run for approx. 40 seconds.; Do not remove the lid, the measuring cup and the filter.; This recipe can only be prepared with the filter.; Mill; You can process wet and dr y ingredients.
  • Page 10 – Disassembling the mill; Unplug the appliance.; Cleaning; We advise you to clean the removable par ts immediately after use.; Motor unit
  • Page 11 – Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.; D E U T S C H
  • Page 12 – Befüllen Sie den Mixbecher nicht mit Zutaten, die heißer als 80; Mühle; Verarbeiten Sie mit dem Filter keine Zutaten, die heißer als 80; Vor dem Gebrauch; Mit dem Messbecher können Sie Zutaten abmessen.; Mixer
  • Page 14 – Das Gerät muss mit dem Stromnetz verbunden sein.; So verwenden Sie den Filter; Lassen Sie das Gerät ca. 40 Sekunden laufen.; Sojamilch; Für dieses Rezept muss der Filter benutzt werden.; Sie können feuchte und trockene Zutaten verarbeiten.
  • Page 15 – Demontieren der Mühle; Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.; Reinigung; Sie sollten die abnehmbaren Teile sofor t nach Gebrauch reinigen.; Motoreinheit; Wickeln Sie überschüssiges Netzkabel um die Gerätebasis.; Umweltschutz
  • Page 16 – Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.; F R A N Ç A I S
  • Page 17 – Coupez le fruit en morceaux avant de le mettre dans le filtre.; Avant la première utilisation
  • Page 19 – Utilisation du filtre; Laissez l'appareil fonctionner environ 40 secondes.; Lait de soja; Pour préparer cette recette vous devez utiliser le filtre.; Moulin; Utilisation du moulin
  • Page 20 – Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage.; Bloc moteur; Enroulez le cordon d'alimentation autour de la base de l'appareil.; Environnement
  • Page 21 – Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.; N E D E R L A N D S
  • Page 22 – Blender; Vul de blenderkan nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80; Maalmolen; Gebruik het filter nooit om ingrediënten die heter zijn dan 80; Het apparaat klaarmaken voor gebruik
  • Page 24 – Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit.; Het filter gebruiken; Laat het apparaat ongeveer 40 seconden werken.; Sojamelk; Dit recept kan alleen bereid worden met het filter.; Vul de beker niet verder dan de maximumindicatie.
  • Page 25 – De maalmolen demonteren; Haal de stekker uit het stopcontact.; Schoonmaken; Raak de messen niet aan, aangezien deze zeer scherp zijn.; Motorunit; Wind over tollig snoer rond de voet van het apparaat.; Milieu
  • Page 26 – Nunca conecte o desconecte al aparato girando los accesorios.; E S PA Ñ O L
  • Page 27 – Nunca ponga en la jarra batidora ingredientes que superen los 80; Molinillo; Nunca use el filtro para procesar ingredientes que superen los 80; Antes de utilizarla por primera vez; Puede utilizar la taza de medir para medir ingredientes.; Batidora
  • Page 29 – Asegúrese de que el aparato está enchufado.; Cómo utilizar el filtro; Desconecte el aparato y saque la jarra de la unidad motora.; Leche de soja; Eche la leche en una cacerola.
  • Page 31 – Non lasciate mai in funzione l'apparecchio senza sorveglianza.; I TA L I A N O
  • Page 32 – Non usate il filtro per ingredienti di temperatura superiore a 80; Prima di usare l'apparecchio per la prima volta; Potete usare il misurino per misurare gli ingredienti.; Frullatore
  • Page 34 – Come usare il filtro; Lasciate funzionare l'apparecchio per circa 40 secondi.; Latte di soia; Questa ricetta può essere preparata solo con il filtro.; Tritatutto; Potete usare ingredienti secchi e bagnati.
  • Page 35 – Come smontare il tritatutto; Togliete la spina dalla presa.; Pulizia; Evitate di toccare le lame, che sono molto taglienti!; Gruppo motore; Avvolgere il cavo in eccesso attorno alla base dell'apparecchio.; Ambiente
  • Page 36 – Nunca deixe o aparelho a trabalhar sem vigilância.; P O RT U G U Ê S
  • Page 37 – Corte a fruta em pedaços pequenos antes de a colocar no filtro.; Antes de usar; Pode ser vir-se da medida para medir os ingredientes.; Liquidificadora
  • Page 39 – Certifique-se que o aparelho está ligado à corrente.; Como usar o filtro; Desligue a máquina e retire o copo para fora do motor.; Leite de soja; Deite o leite numa panela.; Moinho
  • Page 40 – Desmontagem do moinho; Desligue da corrente.; Limpeza; Antes de proceder à limpeza, desligue sempre da corrente.; Unidade do motor; Enrole o fio em excesso à volta da base do aparelho.; Meio ambiente
  • Page 41 – Cihazı kendi halinde çalışır durumdayken bırakmayın.; T Ü R K Ç E
  • Page 42 – Blender sürahisini kesinlikle 80; Pres; Filtreyi asla 80; İlk kullanımdan önce
  • Page 44 – Cihazın fişe takılı olduğundan emin olun.; Filtrenin kullanımı; Cihazı yaklaşık 40 saniye boyunca çalıştırın.; Soya sütü; Bu tarif sadece filtreyle birlikte hazırlanabilir.; Islak ve kuru malzeme ile işlem yapabilirsiniz.
  • Page 45 – Presin sökülmesi; Ayrılabilen parçaları,kullanımdan hemen sonra temizleyin.; Temizlik; Temizlemeden önce,her zaman cihazın fişini çekin.; Motor ünitesi; Fazla gelen elektrik kordonunu cihazın tabanına sarın.; Çevre
Loading the manual

HR1727, HR1724, HR1721, HR1720

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips HR1727

Summary

Page 5 - TÜRKÇE

ENGLISH 6 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 16 NEDERLANDS 21 ESPAÑOL 26 ITALIANO 31 PORTUGUÊS 36 TÜRKÇE 41 HR1727, HR1724, HR1721, HR1720

Page 6 - Never switch the appliance on and off by turning the accessories.; E N G L I S H

General description Blender A Motor unit B On/Off/Pulse knob C Blender jar with level indication D Blade unit E Sealing ring F Lid G Measuring cup Mill (types HR1721 and HR1727 only) H Jar I Sealing ring J Blade unit Filter (types HR1724 and HR1727 only) K Fruit filter Safety notice ◗ Always unplug ...

Page 7 - Do not use the mill to process liquid mixtures such as fruit juice.; Filter; Never use the filter to process ingredients hotter than 80; Before first use

Blender ◗ Never fill the blender jar with ingredients that are hotter than 80 c C. ◗ To prevent spillage, do not put more than 1.25 litres of liquid in the blender jar, especiallywhen you are processing at a high speed. Do not put more than 1 litre in the blender jarwhen you are processing hot liqui...

Other Philips Blenders Models

All Philips Blenders