Page 5 - TÜRKÇE
ENGLISH 6 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 16 NEDERLANDS 21 ESPAÑOL 26 ITALIANO 31 PORTUGUÊS 36 TÜRKÇE 41 HR1727, HR1724, HR1721, HR1720
Page 6 - Never switch the appliance on and off by turning the accessories.; E N G L I S H
General description Blender A Motor unit B On/Off/Pulse knob C Blender jar with level indication D Blade unit E Sealing ring F Lid G Measuring cup Mill (types HR1721 and HR1727 only) H Jar I Sealing ring J Blade unit Filter (types HR1724 and HR1727 only) K Fruit filter Safety notice ◗ Always unplug ...
Page 7 - Do not use the mill to process liquid mixtures such as fruit juice.; Filter; Never use the filter to process ingredients hotter than 80; Before first use
Blender ◗ Never fill the blender jar with ingredients that are hotter than 80 c C. ◗ To prevent spillage, do not put more than 1.25 litres of liquid in the blender jar, especiallywhen you are processing at a high speed. Do not put more than 1 litre in the blender jarwhen you are processing hot liqui...
Page 8 - Using the appliance; You can use the measuring cup to measure ingredients.
Blender The blender is used for fine pureeing, chopping and blending. With the blender you can preparesoups, sauces and milk shakes, and process vegetables, fruit, meat, batter etc. Preparing the blender for use 1 Assemble the sealing ring (E) on the blade unit (D) (fig. 1). 2 Screw the blade unit a...
Page 9 - Preparing the filter for use; Make sure that the appliance is plugged in.; How to use the filter; Let the appliance run for approx. 40 seconds.; Do not remove the lid, the measuring cup and the filter.; This recipe can only be prepared with the filter.; Mill; You can process wet and dr y ingredients.
Never overload the filter. Do not put more than 50g of unsoaked dried soy beans or 150g of fruit in the filter at the same time. Preparing the filter for use 1 Mount the blender with the blade unit attached to it onto the motor unit (A) and fix it byturning it clockwise until you hear a click (fig. ...
Page 10 - Disassembling the mill; Unplug the appliance.; Cleaning; We advise you to clean the removable par ts immediately after use.; Motor unit
2 Do not fill the jar beyond the "MAX" indication. 3 Put the larger sealing ring (I) on the blade unit of the mill (J) (fig. 10). Make sure that the rubber sealing ring has been placed correctly. 4 Screw the blade unit on the jar by turning it clockwise (fig. 11). 5 Hold the assembled mill u...
Page 11 - Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.; D E U T S C H
Allgemeine Beschreibung Mixer A Motoreinheit B Ein/Aus/Impuls-Schalter C Mixbecher mit Füllstandsanzeige D Messereinheit E Dichtung F Deckel G Messbecher Mühle (nur Typen HR1721 und HR1727) H Becher I Dichtung J Messereinheit Filter (nur Typen HR1724 und HR1727) K Obstfilter Wichtig Lesen Sie diese ...
Page 12 - Befüllen Sie den Mixbecher nicht mit Zutaten, die heißer als 80; Mühle; Verarbeiten Sie mit dem Filter keine Zutaten, die heißer als 80; Vor dem Gebrauch; Mit dem Messbecher können Sie Zutaten abmessen.; Mixer
Mixer ◗ Befüllen Sie den Mixbecher nicht mit Zutaten, die heißer als 80 c C sind. ◗ Füllen Sie nicht mehr als 1,25 Liter Flüssigkeit in den Mixbecher, damit er nicht überläuft,insbesondere wenn Sie den Mixer bei hoher Geschwindigkeit betreiben. Arbeiten Sie mitheißen Flüssigkeiten oder Zutaten, die ...
Page 14 - Das Gerät muss mit dem Stromnetz verbunden sein.; So verwenden Sie den Filter; Lassen Sie das Gerät ca. 40 Sekunden laufen.; Sojamilch; Für dieses Rezept muss der Filter benutzt werden.; Sie können feuchte und trockene Zutaten verarbeiten.
2 Setzen Sie den Filter (K) in den Mixbecher (Abbildung 6). Die Rillen am Filter müssen exakt auf den Rippen im Mixbecher sitzen. 3 Das Gerät muss mit dem Stromnetz verbunden sein. So verwenden Sie den Filter 1 Setzen Sie den Deckel (F) auf den Mixbecher. 2 Geben Sie die Zutaten in den Filter (Abbil...
Page 15 - Demontieren der Mühle; Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.; Reinigung; Sie sollten die abnehmbaren Teile sofor t nach Gebrauch reinigen.; Motoreinheit; Wickeln Sie überschüssiges Netzkabel um die Gerätebasis.; Umweltschutz
3 Legen Sie den größeren Dichtungsring (I) auf die Messereinheit (J) (Abbildung 10). Die Gummidichtung muss richtig platzier t werden. 4 Schrauben Sie die Messereinheit auf den Becher, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen(Abbildung 11). 5 Halten Sie die zusammengebaute Mühle mit der Unterseite nach...
Page 16 - Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.; F R A N Ç A I S
Description générale Mixer A Bloc moteur B Bouton Marche/Arrêt/Impulse C Bol mixer avec indication de niveau D Ensemble couteau E Anneau en caoutchouc F Couvercle G Tasse graduée Moulin (modèles HR1721 et HR1727 uniquement) H Verre I Anneau en caoutchouc J Ensemble couteau Filtre (modèles HR1724 et ...
Page 17 - Coupez le fruit en morceaux avant de le mettre dans le filtre.; Avant la première utilisation
Mixer ◗ Ne remplissez jamais le bol mixer avec des ingrédients dont la température dépasse 80 c C. ◗ Pour éviter tout débordement, ne versez jamais plus de 1,25 litres d'ingrédients liquides dansle bol mixer, surtout si vous préparez les ingrédients à haute vitesse. Réduisez cette quantitéà 1 litre ...
Page 19 - Utilisation du filtre; Laissez l'appareil fonctionner environ 40 secondes.; Lait de soja; Pour préparer cette recette vous devez utiliser le filtre.; Moulin; Utilisation du moulin
2 Placez le filtre (K) dans le bol mixer (fig. 6). Assurez-vous que les rainures du filtre sont correctement fixées sur les ner vures à l'intérieur du bolmixer. 3 Assurez-vous que l'appareil est branché. Utilisation du filtre 1 Placez le couvercle (F) sur le bol mixer. 2 Introduisez les ingrédients ...
Page 20 - Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage.; Bloc moteur; Enroulez le cordon d'alimentation autour de la base de l'appareil.; Environnement
3 Montez l'anneau plus grand en caoutchouc (I) sur l'ensemble couteau (J) (fig. 10). Assurez-vous que l'anneau a été correctement fixé. 4 Vissez l'ensemble couteau sur le verre en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre(fig. 11). 5 Tenez le moulin monté à l'envers et vissez-le sur le blo...
Page 21 - Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.; N E D E R L A N D S
Algemene beschrijving Blender A Motorunit B Aan/uit/pulsknop C Blenderkan met maataanduiding D Mesunit E Afdichtingsring F Deksel G Maatbeker Maalmolen (alleen types HR1721 en HR1727) H Beker I Afdichtingsring J Mesunit Filter (alleen types HR1724 en HR1727) K Filter Belangrijk Lees deze gebruiksaan...
Page 22 - Blender; Vul de blenderkan nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80; Maalmolen; Gebruik het filter nooit om ingrediënten die heter zijn dan 80; Het apparaat klaarmaken voor gebruik
Blender ◗ Vul de blenderkan nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80 c C. ◗ Vul de blenderkan nooit met meer dan 1,25 liter vloeistof om morsen te voorkomen, vooralwanneer u het apparaat op een hoge snelheid laat werken. Doe niet meer dan 1 liter in deblenderkan wanneer u hete vloeistoffen verwe...
Page 24 - Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit.; Het filter gebruiken; Laat het apparaat ongeveer 40 seconden werken.; Sojamelk; Dit recept kan alleen bereid worden met het filter.; Vul de beker niet verder dan de maximumindicatie.
2 Plaats het filter (K) in de blenderkan (fig. 6). Zorg er voor dat de groeven in het filter precies op de ribbels in de blenderkan passen. 3 Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit. Het filter gebruiken 1 Plaats het deksel (F) op de blenderkan. 2 Doe de ingrediënten in het filter (fig. 7)...
Page 25 - De maalmolen demonteren; Haal de stekker uit het stopcontact.; Schoonmaken; Raak de messen niet aan, aangezien deze zeer scherp zijn.; Motorunit; Wind over tollig snoer rond de voet van het apparaat.; Milieu
3 Plaats de grote afdichtingsring (I) in de mesunit van de maalmolen (J) (fig. 10). Zorg er voor dat de rubberen ring goed op de mesunit is geplaatst. 4 Schroef de mesunit op de beker door de mesunit rechtsom te draaien. 5 Houd de beker van de maalmolen met de mesunit daaraan bevestigd ondersteboven...
Page 26 - Nunca conecte o desconecte al aparato girando los accesorios.; E S PA Ñ O L
Descripción general Batidora A Unidad motora B Botón de marcha/parada/impulsos C Jarra batidora con indicador de nivel D Cuchilla E Junta F Tapa G Taza de medir Molinillo (sólo modelos HR1721 y HR1727) H Jarra I Junta J Cuchilla Filtro (sólo modelos HR1724 y HR1727) K Filtro de fruta Importante Ante...
Page 27 - Nunca ponga en la jarra batidora ingredientes que superen los 80; Molinillo; Nunca use el filtro para procesar ingredientes que superen los 80; Antes de utilizarla por primera vez; Puede utilizar la taza de medir para medir ingredientes.; Batidora
Batidora ◗ Nunca ponga en la jarra batidora ingredientes que superen los 80 c C de temperatura. ◗ Para evitar que se derrame el líquido, no ponga más de 1,25 litros en la jarra batidora,especialmente si procesa a velocidad alta. No ponga más de 1 litro en la jarra cuando proceselíquidos calientes o ...
Page 29 - Asegúrese de que el aparato está enchufado.; Cómo utilizar el filtro; Desconecte el aparato y saque la jarra de la unidad motora.; Leche de soja; Eche la leche en una cacerola.
2 Coloque el filtro (K) en la jarra de la batidora (fig. 6). Asegúrese de que las ranuras del filtro encajan perfectamente en las varillas del interior de la jarra. 3 Asegúrese de que el aparato está enchufado. Cómo utilizar el filtro 1 Coloque la tapa (F) en la jarra de la batidora. 2 Ponga los ing...
Page 31 - Non lasciate mai in funzione l'apparecchio senza sorveglianza.; I TA L I A N O
Descrizione generale Frullatore A Gruppo motore B Manopola On/Off/Intermittenza C Vaso frullatore con indicazione del livello D Gruppo lame E Guarnizione F Coperchio G Misurino Tritatutto (solo modelli HR1721 e HR1727) H Vaso I Guarnizione J Gruppo lame Filtro (solo modelli HR1724 e HR1727) K Filtro...
Page 32 - Non usate il filtro per ingredienti di temperatura superiore a 80; Prima di usare l'apparecchio per la prima volta; Potete usare il misurino per misurare gli ingredienti.; Frullatore
Frullatore ◗ Non riempite il vaso del frullatore con ingredienti di temperatura superiore a 80ºC. ◗ Per evitare schizzi, non mettete più di 1,25 l. di liquido nel vaso del frullatore, soprattutto sedovete frullare alla massima velocità. Nel caso di ingredienti caldi o particolarmenteschiumosi, non s...
Page 34 - Come usare il filtro; Lasciate funzionare l'apparecchio per circa 40 secondi.; Latte di soia; Questa ricetta può essere preparata solo con il filtro.; Tritatutto; Potete usare ingredienti secchi e bagnati.
2 Inserite il filtro (K) nel vaso del frullatore (fig. 6). Controllate che le scanalature del filtro combacino perfettamente con le ner vature all'interno delvaso. 3 Controllate che l'apparecchio sia collegato alla presa di corrente. Come usare il filtro 1 Mettete il coperchio (F) sul vaso del frull...
Page 35 - Come smontare il tritatutto; Togliete la spina dalla presa.; Pulizia; Evitate di toccare le lame, che sono molto taglienti!; Gruppo motore; Avvolgere il cavo in eccesso attorno alla base dell'apparecchio.; Ambiente
3 Tenendo il tritatutto capovolto, avitatelo sul gruppo motore (A) ruotando in senso orariofino a quando un “click” (fig. 10). Controllate che la guarnizione in gomma sia stata inserita correttamente. 4 Avvitate il gruppo lame sul vaso del frullatore, ruotando in senso orario (fig. 11). 5 Capovolget...
Page 36 - Nunca deixe o aparelho a trabalhar sem vigilância.; P O RT U G U Ê S
Descrição geral Liquidificadora A Motor B Interruptor/'Pulse' C Copo com indicação de nível D Lâmina E Anel vedante F Tampa G Medida Moinho (apenas nos mod. HR1721 e HR1727) H Copo I Anel vedante J Lâmina Filtro (apenas nos mod. HR1724 e HR1727) K Filtro para fruta Importante Antes de usar pela prim...
Page 37 - Corte a fruta em pedaços pequenos antes de a colocar no filtro.; Antes de usar; Pode ser vir-se da medida para medir os ingredientes.; Liquidificadora
Liquidificadora ◗ Nunca encha o copo com ingredientes que estejam mais quentes do que 80 c C. ◗ Para evitar salpicos, não deite mais que 1.25 litros de líquido no copo, sobretudo se estiver atrabalhar na velocidade mais elevada. Não deite mais do que 1 litro no copo se estiver aprocessar líquidos qu...
Page 39 - Certifique-se que o aparelho está ligado à corrente.; Como usar o filtro; Desligue a máquina e retire o copo para fora do motor.; Leite de soja; Deite o leite numa panela.; Moinho
2 Coloque o filtro (K) no copo da liquidificadora (fig. 6). Cer tifique-se que as ranhuras do filtro encaixam perfeitamente nos encaixes do interior do copo. 3 Certifique-se que o aparelho está ligado à corrente. Como usar o filtro 1 Coloque a tampa (F) no copo. 2 Coloque os ingredientes no filtro (...
Page 40 - Desmontagem do moinho; Desligue da corrente.; Limpeza; Antes de proceder à limpeza, desligue sempre da corrente.; Unidade do motor; Enrole o fio em excesso à volta da base do aparelho.; Meio ambiente
4 Aperte a unidade de corte, rodando-a para a direita (fig. 11). 5 Mantenha o moinho montado virado ao contrário e aperte-o sobre a unidade do motor (A),rodando para a direita até ouvir um clique (fig. 12). 6 Certifique-se que o aparelho está ligado à corrente. 7 Ligue o aparelho e deixe-o trabalhar...
Page 41 - Cihazı kendi halinde çalışır durumdayken bırakmayın.; T Ü R K Ç E
Genel tanım Blender A Motor ünitesi B Açma/Kapama/Pulse düğmesi C Seviye göstergeli blender sürahisi D Bıçak ünitesi E Koruma halkası F Kapak G Ölçüm kabı Pres (sadece H21721 ve HR1727 modellerinde bulunmaktadır) H Sürahi I Koruma halkası J Bıçak ünitesi Filtre (sadece HR1724 ve HR1727 modellerinde ...
Page 42 - Blender sürahisini kesinlikle 80; Pres; Filtreyi asla 80; İlk kullanımdan önce
Blender ◗ Blender sürahisini kesinlikle 80 c C'den yüksek ısıda malzemelerle doldurmayın. ◗ Dökülmeyi önlemek için,blender sürahisine,özellikle yüksek hızda işlem yaparken,1.25 litreden fazla sıvı koymayın. Çok köpük sorunu yaşatan sıcak sıvılar veya tariflerle işlemyaparken,blender sürahisine 1 lit...
Page 44 - Cihazın fişe takılı olduğundan emin olun.; Filtrenin kullanımı; Cihazı yaklaşık 40 saniye boyunca çalıştırın.; Soya sütü; Bu tarif sadece filtreyle birlikte hazırlanabilir.; Islak ve kuru malzeme ile işlem yapabilirsiniz.
2 Filtreyi (K) blender sürahisinin içerisine yerleştirin (şek. 6). Filtre deliklerinin, blender sürahisinin içerisindeki omurgaların üzerine doğru şekilde oturduğundanemin olun. 3 Cihazın fişe takılı olduğundan emin olun. Filtrenin kullanımı 1 Kapağı (F) blender sürahisinin üzerine yerleştirin. 2 Ma...
Page 45 - Presin sökülmesi; Ayrılabilen parçaları,kullanımdan hemen sonra temizleyin.; Temizlik; Temizlemeden önce,her zaman cihazın fişini çekin.; Motor ünitesi; Fazla gelen elektrik kordonunu cihazın tabanına sarın.; Çevre
4 Bıçak ünitesini saat yönünde çevirerek sürahiye takın (şek. 11). 5 Takılı presi baş aşağı tutun ve motor ünitesi (A) üzerine,bir 'klik' sesi duyana kadar,saatyönünde çevirerek takın (şek. 12). 6 Cihazın fişe takılı olduğundan emin olun. 7 Cihazı çalıştırın ve malzemeler yeterli kıvama gelinceye ka...