Page 6 - Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.; EnglisH
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) a Speed ring B On/off button C Turbo button D Motor unit E Release button F Blender bar g Pro...
Page 7 - - None of the accessories are suitable for use in the microwave.; Caution; Keep the motor unit away from heat, fire, moisture and dir t.; Before first use; The hand blender is intended for :
- None of the accessories are suitable for use in the microwave. - Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are ver y sharp. - If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades. Caution - Switch off the appli...
Page 8 - Blending quantities and processing times; Shakes & mixed drinks; Medium chopper quantities and processing times (HR1652 only)
Blending quantities and processing times Ingredients Blending quantity Time Speed Fruits & vegetables 100-200g 30sec. Turbo Baby food, soups & sauces 100-400ml 60sec. 15-20 Batters 100-500ml 60sec. 15-20 Shakes & mixed drinks 100-1000ml 60sec. 15-20 2 Attach the blender bar to the motor ...
Page 9 - Whisking quantities and processing times; Egg whites
Ingredients Chopping quantity Time Speed Nuts and almonds 200g 30sec. turbo Dr y bread 80g 30sec. turbo Parmesan cheese 200g 20sec. turbo Dark chocolate 100g 20sec. turbo 3 Put the chopper lid on the chopper bowl (Fig. 5). 4 Fasten the motor unit onto the chopper lid (‘click’) (Fig. 6). 5 Put the pl...
Page 10 - the Philips Consumer Care Centre in your countr y.
Detaching the whisk 1 To detach the whisk, press the release button (Fig. 10). 2 To detach the coupling unit, pull it from the whisk (Fig. 11). Milk foamer (HP1651 only) 1 Connect the milk foamer to the coupling unit (“click”). (Fig. 12) 2 Connect the coupling unit to the motor unit (Fig. 13). 3 Plu...
Page 11 - accessories available; Accessory; environment; Question
accessories available Accessory Service code no. Whisk coupling unit 4203 035 95631 Whisk 4203 035 95641 Milk foamer 4203 035 95651 Medium chopper coupling unit 4203 035 95661 Medium chopper bowl 4203 035 95671 Medium chopper blade unit* 4203 035 95681 Medium chopper ice crushing blade* 4203 035 956...
Page 12 - Put the honey in the fridge for several hours.
Recipe Pancake filling Ingredients: - 120g honey - 100g prunes 1 Put the honey in the fridge for several hours. 2 Put the prunes in the chopper bowl and pour honey over them. 3 Press the Turbo button and chop for 5 seconds. EnglisH 12
Page 13 - Български
13 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) a Пръстен за избор на скорост B Бутон за вкл./изкл. C Бутон “турбо” D Задвижващ ...
Page 14 - Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.; Внимание; вашата гаранция става невалидна.; Преди първата употреба; Преди да включите щепсела в контакта, сглобете правилно уреда.; използване на уреда; Ръчният пасатор е предназначен за:
- Никога не оставяйте уреда да работи без надзор. - Внимавайте, за да избягвате пръските, когато обработвате горещи съставки. - Никой от аксесоарите не е подходящ за ползване в микровълнови фурни. - Не се допирайте до ножовете, особено когато уредът е включен в контакта. Ножовете са много остри! - А...
Page 15 - Сложете продуктите в каната.; количества и времена за обработка; Продукти; средна кълцаща приставка (само за Hr1652); охлади за 5 минути, преди да продължите работата.
1 Сложете продуктите в каната. Вижте таблицата за препоръчителните количества и времена за обработка. количества и времена за обработка Продукти Количество за пасиране Време Скорост Плодове и зеленчуци 100-200 г 30 сек. Турбо Бебешки храни, супи и сосове 100-400 мл 60 сек. 15-20 Тесто 100-500 мл 60 ...
Page 16 - количества за размесване и времена за обработка
Забележка: Нарязвайте едрите продукти на парчета с големина приблизително 2 см, преди да ги обработвате. 1 Поставете режещия блок в купата на кълцащата приставката (фиг. 4). 2 Сложете продуктите в купата на кълцащата приставка. Вижте таблицата за препоръчителните количества и времена за обработка. к...
Page 17 - Включете щепсела в контакта и натиснете бутона за вкл./изкл.; сваляне на телената бъркалка; Включете щепсела на уреда в контакта.; сваляне на приставката за разпенване на мляко
Съвет: Ако искате да приготвите малко количество, наклонете леко каната, за да приключите по-бързо (фиг. 8).Съвет: Когато разбивате сметана, използвайте мерителната кана, за да избегнете разплискване.Съвет: За да постигнете най-добри резултати, когато разбивате белтъци, използвайте голяма купа.Съвет...
Page 18 - Поръчване на принадлежности; Аксесоар
Почистване (фиг. 17) Не потапяйте във вода задвижващия блок, блоковете за присъединяване и капака на средната бъркалка (само за HR1652) и не ги мийте с течаща вода. Почиствайте ги с влажна кърпа (фиг. 18). 1 Изключете уреда от контакта. 2 Натиснете бутона за освобождаване върху задвижващия блок, за ...
Page 19 - Въпрос; рецепта; Оставете меда в хладилника за няколко 1 часа.
Опазване на околната среда - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 19). гаранция и сервиз Ако се нужда...
Page 20 - Čeština
20 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) a Kroužek pro nastavení r ychlosti B Vypínač C Tlačítko turbo D Motorová jednotka...
Page 21 - Vložte přísady do nádoby.
- Žádná část příslušenství není vhodná pro použití v mikrovlnné troubě. - Nedotýkejte se nožů, obzvláště pokud je přístroj připojen do sítě. Nože jsou velmi ostré. - Pokud by se nože zablokovaly, nejpr ve odpojte přístroj ze sítě a pak vyjměte obsah, který zablokování nožů způsobil. upozornění - Pře...
Page 22 - Množství surovin a doba zpracování pro mixování; Přísady
Množství surovin a doba zpracování pro mixování Přísady Množství surovin pro mixování Doba zpracování Rychlost Ovoce a zelenina 100-200 g 30 s Turbo Dětská strava, polévky, omáčky 100-400 ml 60 s 15 - 20 Těsta 100-500 ml 60 s 15 - 20 Koktejly a míchané nápoje 100-1000 ml 60 s 15 - 20 2 Připojte nást...
Page 23 - Množství surovin a doba zpracování pro šlehání
Množství surovin a doba zpracování pro sekání středním sekáčkem (pouze u modelu HR1652) Přísady Množství surovin pro sekání Doba zpracování Rychlost Cibule a vejce 200 g 5 x 1 s 1–5 Maso 200 g 10 s turbo Bylinky 30 g 10 x 1 s 10 - 15 Ořechy a mandle 200 g 30 s turbo Tvrdý chléb 80 g 30 s turbo Sýr P...
Page 24 - vložte nástavec mixéru a zapněte přístroj přibližně na 10 sekund.
3 Spojovací jednotku připojte k motorové jednotce (ozve se„klapnutí“) (Obr. 9). 4 Zapojte kabel do zásuvky ve zdi a stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí. 5 Přibližně po 1 minutě můžete stisknout tlačítko rychlosti turbo a pokračovat při vysokých otáčkách. sejmutí metly 1 Pokud chcete metlu sejmout...
Page 25 - Příslušenství; Životní prostředí
Dodatečné příslušenství Pokud potřebujete vyměnit či zakoupit další příslušenství, požádejte zástupce společnosti Philips nebo navštivte stránky www.philips.com/suppor t. Máte-li problémy sehnat některé příslušenství, obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Přísluše...
Page 26 - nejčastější dotazy; Otázka; Recepty; Dejte med na několik hodin do lednice.
nejčastější dotazy Otázka Odpověď Přístroj vydává nadměrný hluk, produkuje nepříjemný zápach, je horký na dotyk nebo z něj vychází kouř atd. Co mám dělat? Nepříjemný zápach a mírný kouř se může objevit, pokud je přístroj používán příliš dlouho. V takovém případě přístroj vypněte a nechte jej vychlad...
Page 27 - eesti
27 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) a Kiiruseselektor B Sisse/välja nupp C Turborežiimi nupp D Mootor E Vabastusnupp F Saumi...
Page 28 - kleepunud ainete ära võtmist.; ettevaatust; eemaldage vooluvõrgust.; Enne esimest kasutamist; Saumikser on ette nähtud:
- Ärge katsuge lõiketerasid, eriti kui seade on ühendatud elektrivõrku. Lõiketerad on väga teravad! - Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad kiiluvad kinni ning enne lõiketerade külge kleepunud ainete ära võtmist. ettevaatust - Enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist, hoiustamist ja puhastam...
Page 29 - kogused ja töötlemiskestus; Segatavate ainete; keskmine hakkimiskauss (ainult mudel Hr1652); terasid ainult jääkuubikute purustamiseks.
1 Pange koostisained peenestaja nõusse. Õigete koguste ja töötlemiskestuste kohta vt tabelit. kogused ja töötlemiskestus Koostisained: Segatavate ainete kogused Aeg Kiirus Puu- ja köögivili 100–200 g 30 s Turbo Lapsetoit, supid ja kastmed 100–400 ml 60 sek 15–20 Tainas 100–500 ml 60 sek 15–20 Koktei...
Page 30 - vahustatavad kogused ja töötlemiskestus; Vahustatavad kogused
keskmise suurusega hakkija kogused ja töötlemiskestused (ainult mudelil HR1652) Koostisained: Peenestamiskogused Aeg Kiirus Sibulad ja munad 200 g 5 x 1 sek 1–5 Liha 200 g 10 s turbo Maitseroheline 30 g 10 x 1 sek 10-15 Pähklid ja mandlid 200 g 30 s turbo Kuivikud 80 g 30 s turbo Parmesani juust 200...
Page 31 - Lükake pistik seinakontakti ja vajutage sisse-välja nuppu.; Vispli lahtiühendamine; Liitmiku lahtiühendamiseks tõmmake seda visplist eemale (Jn 11).; Piimavahustaja lahtiühendamine; Eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
3 Ühendage liitmik klõpsatusega mootorisektsioonile (Jn 9). 4 Lükake pistik seinakontakti ja vajutage sisse-välja nuppu. 5 Pärast umbes ühte min võite vajutada turbokiiruse nuppu turborežiimis jätkamiseks. Vispli lahtiühendamine 1 Vispli lahtiühendamiseks vajutage vabastusnuppu (Jn 10). 2 Liitmiku l...
Page 32 - Tarvik; keskkond; Küsimus
tarvikute tellimine Kui teil on tar vis seadme mõnda tar vikut vahetada või soovite lisatar vikut tellida, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte www.philips.com/suppor t. Kui teil on tar vikute muretsemisega raskusi, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusess...
Page 33 - Retsept; - 100 g kuivatatud ploome
Küsimus Vastus Kui suured peaksid koostisained enne töötlemist olema? Lõigake koostisained umbes 2 x 2 cm suurusteks tükkideks. Kas väga kõvade koostisainete töötlemisel on oht seadet kahjustada? Jah, väga kõvade koostisainete, nagu luu või kiviga puuviljade, töötlemisel on oht seadet kahjustada. Te...
Page 34 - uvod; Gumb Turbo; okrugli vrč; Hrvatski
34 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) a Regulator brzine B Gumb za uključivanje/isključivanje C Gumb Turbo D Jedinica motora E Gumb za otpu...
Page 35 - Stavite sastojke u posudu mlinca.
- Pazite da izbjegnete prskanje prilikom obrade vrućih sastojaka. - Nijedan od dodataka nije prikladan za korištenje u mikrovalnoj pećnici. - Nemojte dodirivati rezače, posebno kada je aparat uključen u napajanje. Rezači su vrlo oštri. - Ako se rezači zaglave, iskopčajte aparat prije uklanjanja sast...
Page 36 - količine i vrijeme obrade; Turbo; sjeckalica srednje veličine (samo Hr1652); sjeckalice i tijekom čišćenja.
količine i vrijeme obrade Sastojci Količina Vrijeme Brzina Voće i povrće 100 - 200 g 30 s Turbo Dječja hrana, juhe i umaci 100 - 400 ml 60 s 15-20 Tijesta za palačinke 100 - 500 ml 60 s 15-20 Frapei i miješana pića 100 - 1000 ml 60 s 15-20 2 Pričvrstite dio za miješanje na jedinicu motora (“klik”) (...
Page 37 - količine za miješanje i vrijeme obrade
Sastojci Količina za sjeckanje Vrijeme Brzina Bilje 30 g 10 x 1 s 10-15 Orasi i bademi 200 g 30 s turbo Suhi kruh 80 g 30 s turbo Parmezan 200 g 20 s turbo Tamna čokolada 100 g 20 s turbo 3 Postavite poklopac sjeckalice na posudu sjeckalice (Sl. 5). 4 Pričvrstite jedinicu motora na poklopac sjeckali...
Page 38 - Mlijeko izlijte u visoki vrč otporan na toplinu.; odvajanje nastavka za izradu mliječne pjene; Dodatne upute potražite u tablici za čišćenje.; naručivanje dodatnog pribora
odvajanje metlice za miješanje 1 Za odvajanje metlice za miješanje pritisnite gumb za otpuštanje (Sl. 10). 2 Za odvajanje jedinice za spajanje povucite je s metlice za miješanje (Sl. 11). nastavak za izradu mliječne pjene (samo HP1651) 1 Povežite nastavak za izradu mliječne pjene na jedinicu za spaj...
Page 39 - Dostupni dodaci; Dodaci; Zaštita okoliša; Pitanje
Dostupni dodaci Dodaci Servisni broj Jedinica za spajanje metlice za miješanje 4203 035 95631 Metlica za miješanje 4203 035 95641 Nastavak za izradu mliječne pjene 4203 035 95651 Jedinica za spajanje srednje sjeckalice 4203 035 95661 Zdjela srednje sjeckalice 4203 035 95671 Jedinica s rezačima sredn...
Page 40 - Med ostavite u hladnjaku nekoliko sati.
Recept nadjev za palačinke Sastojci: - 120 g meda - 100 g šljiva 1 Med ostavite u hladnjaku nekoliko sati. 2 Šljive stavite u zdjelu sjeckalice i prelijte ih medom. 3 Pritisnite gumb Turbo i sjeckajte 5 sekundi. Hrvatski 40
Page 41 - Magyar
41 Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) a Sebességválasztó gy...
Page 42 - A nagyobb darabokat vágja kb. 2 cm nagyságúra feldolgozás előtt.; a készülék használata
- Gyermekek ne használják a készüléket felügyelet nélkül. - Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. - Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. - Forró alapanyagok feldolgozásánál ügyeljen a kifröccsenés elkerülésére. - Egyetlen tar tozék sem használható mikrohullámú sü...
Page 43 - Tegye az alapanyagokat a darálóedénybe.; turmixmennyiségek és feldolgozási idők; Hozzávalók
1 Tegye az alapanyagokat a darálóedénybe. Az ajánlott mennyiségeket és a feldolgozási időket megtalálhatja az alábbi táblázatban. turmixmennyiségek és feldolgozási idők Hozzávalók Turmixmennyiség Idő Fokozat Gyümölcsök és zöldségek 10–20 dkg 30 mp Turbó Bébiétel, levesek és már tások 1–4 dl 1 perc 1...
Page 44 - Mennyiségek és feldolgozási idő a közepes aprítónál (csak Hr1652); Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.; Habverési mennyiség
Mennyiségek és feldolgozási idő a közepes aprítónál (csak Hr1652) Hozzávalók Aprítási mennyiség Idő Fokozat Hagyma és tojás 20 dkg 5 x 1 mp 1-5 Hús 20 dkg 10 mp Turbó Fűszerek 3 dkg 10 x 1 mp 10-15 Dió és mandula 20 dkg 30 mp Turbó Száraz kenyér 8 dkg 30 mp Turbó Parmezán sajt 20 dkg 20 mp Turbó Étc...
Page 46 - Tartozék; környezetvédelem; Kérdés
tartozékok rendelése Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt vagy újat szeretne vásárolni, forduljon Philips márkakereskedőhöz vagy látogasson el a www.philips.com/suppor t weboldalra. Ha az alkatrészek beszerzésével kapcsolatban probléma merül fel, forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához...
Page 47 - Recept; Tegye a mézet pár órára a hűtőbe.
Kérdés Válasz A nagyon kemény alapanyagok feldolgozása károsíthatja a készüléket? Igen, ha nagyon kemény alapanyagokat (pl. csontos húst vagy magvas gyümölcsöket) dolgoz fel. Olyan alapanyagok dolgozhatók fel, mint például a parmezán, csokoládé stb. Miér t áll le a készülék váratlanul működés közben...
Page 48 - ҚазаҚша
48 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) A Жылдамдық сақинасы B Қосу/өшіру түймесі C Турбо түймесі D Мото...
Page 50 - Ингредиенттерді тостағанға салыңыз.; Блендерді толтыру нормасы мен дайындау уақыты; Азық түрлері
Құралды пайдалану Қол блендері Қол блендерінің қызметі: - Сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер сияқты сұйықтықтарды шайқау. - Құймаққа арналған сұйық қамырды немесе майонезді дайындау үшін жұмсақ ингредиенттерді араластыру. - Балалар тағамы үшін қайнатылған өнім...
Page 51 - Орташа ұсақтағышпен ұсақталатын азық-түлік мөлшерлері және
Ескерту. Бір шайқағанда бір порциядан артық шайқамаңыз. Шайқауды жалғастырмас бұрын құралды 5 минут суытып алыңыз. Ескертпе. Өнімдердің ірі түйірлерін шамамен үлкендігі 2 см етіп тураңыз, сонан соң оларды өңдеуге кірісіңіз. 1 Пышақ бөлігін ұсақтағыш ыдысына орнатыңыз (Cурет 4). 2 Ұсақтағыш ыдысына и...
Page 52 - Көпірткіш мөлшері мен дайындау уақыты; Бұлғауышты ажырату; Құралды қуат көзіне қосыңыз.
Көпірткіш мөлшері мен дайындау уақыты Азық түрлері Бұлғауышты толтыру нормасы Уақыт Кілегей 250 мл 70-90 сек. Жұмыртқаның ағы 4 жұмыртқа 120 сек. Кеңес. Аз ғана мөлшердегі затты көпірту керек болса, процесті жылдамдату үшін тостағаны сәл еңкейтіңіз (Cурет 8).Кеңес. Кілегей көпіршіткен кезде, шашырау...
Page 53 - Сүт көпірткішін ажырату; Құралды розеткадан ажыратыңыз.; Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; Қосымша бөлшектері
Сүт көпірткішін ажырату 1 Байланыстырып тұратын бөлікті ажырату үшін, босату түймесін басыңыз (Cурет 14). 2 Сүт көпірткішін ажырату үшін, оны байланыстырып тұратын бөліктен тартып шығарыңыз (Cурет 15). 3 Сүт көпірткішінің конустарын ажырату үшін, оларды сүт көпірткішінен тартып шешіңіз (Cурет 16). Т...
Page 54 - Сұрақ; Рецепттер; Балды бірнеше сағатқа тоңазытқышқа қойыңыз.
Қоршаған орта - Қызмет мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта өңделуі үшін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз (Cурет 19). Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәсел...
Page 55 - Lietuviškai
55 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) a Greičio reguliatorius B Įjungimo / išjungimo mygtukas C Turbo mygtukas D Variklio įtaisas E Atlaisv...
Page 56 - leiskite karštiems produktams ataušti.; Prietaiso naudojimas; Produktus sudėkite į menzūrą.
- Būkite atsargūs, kad neapsitaškytumėte karštais produktais. - Jokių priedų negalima dėti į mikrobangų krosnelę. - Nelieskite menčių , ypač kai prietaisas įjungtas. Mentės labai aštrios. - Jei ašmenys užstringa, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir išimkite ašmenis blokuojančius produktus. Įsp...
Page 57 - Maišymo kiekiai ir apdorojimo laikas; Produktai
Maišymo kiekiai ir apdorojimo laikas Produktai Maišymo kiekis Laikas Greitis Vaisiai ir daržovės 100–200 g 30 s Didžiausias greitis Kūdikių maistas, sriubos ir padažai 100–400 ml 60 s 15–20 Plakta tešla 100–500 ml 60 s 15–20 Kokteiliai ir gėrimų mišiniai 100–1000 ml 60 s 15–20 2 Prie variklio įtaiso...
Page 58 - Plakimo kiekiai ir apdorojimo laikas
kiekiai ir apdorojimo laikas smulkinant vidutiniu kapotuvu (tik Hr1652) Produktai Smulkinamas kiekis Laikas Greitis Svogūnai ir kiaušiniai 200 g 5 x 1 s 1–5 Mėsa 200 g 10 s turbo Žalumynai 30 g 10 x 1 s 10–15 Riešutai ir migdolai 200 g 30 s turbo Džiovinta duona 80 g 30 s turbo Parmezano sūris 200 g...
Page 59 - Plaktuvo atjungimas; apdorojimą, leiskite prietaisui atvėsti 5 minutes.; Pieno putokšlio atjungimas; Išjunkite prietaisą.
Patarimas: Jei norite suplakti nedidelį kiekį, šiek tiek pakreipkite menzūrą, kad susiplaktų greičiau (Pav. 8).Patarimas: Plakdami grietinėlę naudokite menzūrėlę, kad nepritaškytumėte.Patarimas: Plakdami kiaušinių baltymus naudokite didelį dubenį, kad pasiektumėte geriausią rezultatą.Patarimas: Kad ...
Page 60 - Priedų užsakymas; „Philips“ klientų aptarnavimo centrą.; galimi priedai; Priedas; aplinka
Patarimas: norėdami kruopščiau išvalyti, nuo kapotuvo dubens galite nuimti guminį žiedą. 4 Daugiau nurodymų žr. valymo lentelėje. Patarimas: Norėdami greitai nuplauti maišymo antgalį, įpilkite šilto vandens ir šiek tiek indų ploviklio į menzūrėlę, įdėkite maišymo antgalį ir leiskite prietaisui veikt...
Page 61 - Dažnai užduodami klausimai; Klausimas; Receptas; Medų įdėkite į šaldytuvą keletai valandų.
Dažnai užduodami klausimai Klausimas Atsakymas Prietaisas dirba labai triukšmingai, skleidžia nemalonų kvapą, palietus karštas, iš jo rūksta dūmai. Ką turėčiau dar yti? Prietaisas nemalonų kvapą ar dūmus gali skleisti tada, kai jis naudojamas per ilgai. Tuo atveju turėtumėte išjungti prietaisą ir le...
Page 62 - ievads; Turbo poga; Putotājs un piena putotājs (tikai modelim Hr1651); Asmens; Briesmas; Latviešu
62 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) a Ātrumu izvēles ripa B Ieslēgšanas/izslēgšanas poga C Turbo poga D Motora bloks E Atbrīvošanas po...
Page 63 - ievērībai; Sargiet motora bloku no karstuma, uguns, mitruma un netīrumiem.; Pirms pirmās lietošanas reizes; atbilstoši samontējiet ierīci.; ierīces lietošana; Blenderis ir paredzēts:
- Neviens no piederumiem nav piemērots izmantošanai mikroviļņu krāsnī. - Nepieskarieties asmeņiem, īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam. Asmeņi ir ļoti asi. - Ja asmeņiem ir pielipis pārāk daudz produktu, atvienojiet ierīci no elektrības, pirms izņemt sastāvdaļas, kas nosprostoja asmeņus. iev...
Page 64 - Jaukšanas daudzumi un apstrādes laiki; Jaukšanas daudzums Apstrādes ilgums; vidējs smalcinātājs (tikai modelim Hr1652); pirms turpināt gatavošanu.
Jaukšanas daudzumi un apstrādes laiki Sastāvdaļas: Jaukšanas daudzums Apstrādes ilgums Ātrums Augļi un dārzeņi 100–200 g 30 sek. Turbo režīms Zīdaiņu ēdiens, zupas un mērces 100–400 ml 60 sek. 15–20 Mīklas 100–500 ml 60 sek. 15–20 Kokteiļi 100–1000 ml 60 sek. 15–20 2 Pievienojiet blendera kātu pie m...
Page 65 - Putojamo produktu daudzums un apstrādes laiki; Putojamo produktu daudzums Apstrādes ilgums
vidējā smalcinātāja apstrādājamo produktu daudzumi un apstrādes laiki (tikai modelim HR1652) Sastāvdaļas: Smalcināšanas daudzums Apstrādes ilgums Ātrums Sīpoli un olas 200 g 5 x 1 sek. 1–5 Gaļa 200 g 10 sek. turbo Garšaugi 30 g 10 x 1 sek. 10–15 Zemesrieksti un mandeles 200 g 30 sek. turbo Sausa mai...
Page 67 - Piederums; Vide
Piederumu nomaiņa Ja nepieciešams nomainīt kādu piederumu vai vēlaties iegādāties papildu piederumus, dodieties pie Philips izplatītāja vai apmeklējiet tīmekļa vietni www.philips.com/suppor t. Ja ir problēmas ar piederumu iegādi, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centra darbiniekiem...
Page 68 - visbiežāk uzdotie jautājumi; Jautājums; Recepte; Ievietojiet medu uz vairākām stundām ledusskapī.
visbiežāk uzdotie jautājumi Jautājums Atbilde Ierīce rada lielu troksni, izdala nepatīkamu smaku, ir karsta vai rada dūmus. Ko darīt? Ierīce var izdalīt nepatīkamu smaku vai nedaudz dūmu, ja tā ir lietota pārāk ilgi. Tādā gadījumā izslēdziet ierīci un ļaujiet tai 60 minūtes atdzist. Ja problēma jopr...
Page 69 - PoLski
69 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) a Pierścień szybkości B Wyłącznik C Przycisk turbo D Część silnikowa E P...
Page 71 - Włóż składniki do dzbanka.; ilości i czasy przygotowania (miksowanie); Składniki
1 Włóż składniki do dzbanka. Zalecane ilości produktów i czasy przygotowania podane są w tabeli poniżej. ilości i czasy przygotowania (miksowanie) Składniki Ilość (miksowanie) Czas Szybkość Owoce i warzywa 100–200 g 30 s Turbo Potrawy dla niemowląt, zupy i sosy 100–400 ml 60 s 15–20 Rzadkie ciasto 1...
Page 73 - Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego i naciśnij wyłącznik.; odłączanie trzepaczki; Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka elektrycznego.; odłączanie spieniacza do mleka; Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
3 Przymocuj element łączący do części silnikowej (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 9). 4 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego i naciśnij wyłącznik. 5 Po ok. 1 minucie można nacisnąć przycisk Turbo i kontynuować ubijanie. odłączanie trzepaczki 1 Aby odłączyć trzepaczkę, naciśnij przycisk zwalniając...
Page 74 - Akcesoria; ochrona środowiska
Zamawianie akcesoriów Aby dokonać wymiany akcesorium lub nabyć dodatkowe akcesoria, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub odwiedzić stronę internetową www.philips.com/suppor t. W przypadku trudności z zakupem akcesoriów należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta fi...
Page 75 - Często zadawane pytania; Pytanie; Przepis; Włóż miód do lodówki na kilka godzin.
Często zadawane pytania Pytanie Odpowiedź Urządzenie pracuje bardzo głośno, wydziela nieprzyjemny zapach, bardzo się nagrzewa lub dymi. Co należy zrobić? Urządzenie może wydzielać nieprzyjemny zapach lub dymić, jeśli było zbyt długo używane. Jeśli tak się stanie, wyłącz urządzenie i poczekaj 60 minu...
Page 76 - roMână
76 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) a Inel viteză B Butonul Pornit/Oprit C Buton Turbo D Bloc motor E Buton de declanşare F A...
Page 77 - Precauţie; Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.; Înainte de prima utilizare; Blenderul este proiectat pentru:
- Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat. - Aveţi grijă să evitaţi stropirea atunci când procesaţi ingrediente fierbinţi. - Niciunul dintre accesorii nu poate fi utilizat în cuptorul cu microunde. - Nu atingeţi cuţitele, în special atunci când aparatul este conectat. Cuţitele sun...
Page 78 - Cantităţi şi timpi de procesare; Ingrediente
Cantităţi şi timpi de procesare Ingrediente Cantitate Timp Viteză Fructe şi legume 100 - 200 g 30 sec. Turbo Mâncare pentru bebeluşi, supe şi sosuri 100 - 400 ml 60 sec. 15-20 Creme 100 - 500 ml 60 sec. 15-20 Shake-uri şi cocktail-uri 100 - 1000 ml 60 sec. 15-20 2 Ataşaţi blenderul la unitatea cu mo...
Page 79 - Cantităţi şi timpi de procesare pentru bătut
Cantităţile şi timpii de procesare pentru tocătorul mediu (numai pentru HR1652) Ingrediente Cantitate de preparat Timp Viteză Ceapă şi ouă 200 g 5 x 1sec. 1-5 Carne 200 g 10 sec. Turbo Vegetale 30 g 10 x 1 sec. 10-15 Nuci şi migdale 200 g 30 sec. Turbo Pâine uscată 80 g 30 sec. Turbo Parmezan 200 g ...
Page 80 - Introduceţi ştecherul în priză şi apăsaţi butonul Pornit/Oprit.; Detaşarea telului; înainte de a continua procesarea.; Detaşarea dispozitivului de spumare lapte; Scoateţi aparatul din priză.
3 Conectaţi unitatea de cuplare la unitatea motoare (‘clic’) (fig. 9). 4 Introduceţi ştecherul în priză şi apăsaţi butonul Pornit/Oprit. 5 După cca. 1 minut, puteţi apăsa butonul Turbo pentru a continua la viteză turbo. Detaşarea telului 1 Pentru a detaşa telul, apăsaţi butonul de eliberare (fig. 10...
Page 81 - Accesoriu; Protecţia mediului
Comandarea accesoriilor Dacă aveţi nevoie să înlocuiţi un accesoriu sau doriţi să achiziţionaţi un accesoriu suplimentar, apelaţi la dealerul dvs. Philips sau vizitaţi www.philips.com/suppor t. Dacă întâmpinaţi probleme la obţinerea accesoriilor, vă rugăm să contactaţi centrul de asistenţă pentru cl...
Page 82 - Întrebări frecvente; Întrebare; reţetă; - 100 g de prune uscate
Întrebări frecvente Întrebare Răspuns Aparatul face mult zgomot, emană un miros neplăcut, se înfierbântă sau produce fum. Ce trebuie să fac? Aparatul poate produce un miros neplăcut sau poate emite fum dacă a fost utilizat prea mult timp. În acest caz, trebuie să opriţi aparatul şi să-l lăsaţi să se...
Page 83 - русский
83 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) a Регулятор скорости B Кнопка включения/выключения C Кнопка включения турборежима D Блок электродв...
Page 85 - Положите ингредиенты в стакан.; количество продуктов и время приготовления; Ингредиенты; измельчитель среднего размера (только для модели Hr1652)
использование прибора ручной блендер Назначение блендера: - перемешивание жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки, коктейли; - перемешивание мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез; - приготовление пюре из термически обработанных продуктов, например,...
Page 87 - Отсоединение венчика для взбивания; Подключите прибор к электросети.
В таблице указано, какое время рекомендуется для приготовления соответствующего количества продуктов. количество продуктов и время приготовления при использовании венчика Ингредиенты Количество продуктов для сбивания Время Сливки 250 мл 70-90 сек. Яичные белки 4 яйца 2 мин. Совет. Если необходимо вз...
Page 88 - “Очистка” и таблицу по уходу за прибором).; Отсоединение вспенивателя молока; Чтобы снять конусные насадки вспенивателя молока, потяните их из; Заказ принадлежностей; Принадлежность
Примечание. Очищать вспениватель молока необходимо сразу после использования (см. главу “Очистка” и таблицу по уходу за прибором). Отсоединение вспенивателя молока 1 Чтобы снять соединительное устройство, нажмите кнопку отсоединения (Рис. 14). 2 Чтобы снять вспениватель молока, потяните его из соеди...
Page 89 - Вопрос; рецепт; Охладите мед в холодильнике в течение нескольких часов.
Защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 19). гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или обсл...
Page 90 - sLovensky
90 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) a Prepínač rýchlostí B Vypínač C Tlačidlo Turbo D Pohonná je...
Page 91 - Veľké kusy surovín pokrájajte na menšie kúsky veľkosti pribl. 2 cm.; Použitie zariadenia
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. - Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru. - Pri spracovávaní horúcich surovín dávajte pozor, aby nedošlo k ich rozliatiu. - Žiadna časť príslušenstva nie je vhodná na používanie v mikrovlnnej rúre. - Nedotýkajte sa čepelí, zvlášť ...
Page 92 - Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu; Suroviny; stredný nástavec na sekanie (len model Hr1652)
1 Suroviny vložte do nádoby. Odporúčané množstvá a časy potrebné na prípravu sú uvedené v tabuľke. Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu Suroviny Množstvo surovín pri mixovaní Čas Rýchlosť Ovocie a zelenina 100 – 200 g 30 s Turbo Detská strava, polievky a omáčky 100 – 400 ml 60 s 15-20 Ce...
Page 93 - Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu pri šľahaní
Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu pomocou stredného nástavca na sekanie (len model HR1652) Suroviny Množstvo surovín pri sekaní Čas Rýchlosť Cibuľa a vajíčka 200 g 5 x 1 s 1-5 Mäso 200 g 10 s turbo Bylinky 30 g 10 x 1 s 10-15 Orechy a mandle 200 g 30 s turbo Suchý chlieb 80 g 30 s tur...
Page 95 - Príslušenstvo; Životné prostredie
Tip Rameno mixéra rýchlo vyčistíte, ak nalejete do nádoby teplú vodu s trochou prostriedku na umývanie riadu, vložíte ho do nej a necháte zariadenie pracovať približne 10 sekúnd. objednávanie príslušenstva Ak potrebujete vymeniť príslušenstvo alebo si chcete zakúpiť dodatočné príslušenstvo, navštívt...
Page 96 - Často kladené otázky; Med vložte na niekoľko hodín do chladničky.
Často kladené otázky Otázka Odpoveď Zariadenie je hlučné, šíri sa z neho nepríjemný zápach, je na dotyk horúce alebo z neho uniká dym. Čo mám robiť? Zo zariadenia sa môže šíriť zápach alebo unikať malé množstvo dymu, ak bolo pridlho zapnuté. V takom prípade by ste mali zariadenie vypnúť a nechať vyc...
Page 97 - Motorna enota; Metlica in spenjevalnik mleka (samo Hr1651); Metlica; okrogli vrč; sLovenšČina
97 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) a Izbirnik hitrosti B Gumb za vklop/izklop C Gumb za turbo hitrost D Motorna enota E Gumb za sprostitev F Pal...
Page 98 - Večje sestavine pred obdelavo narežite na 2 cm velike koščke.; uporaba aparata; Sestavine položite v posodo mlinčka.
- Ne dotikajte se rezil, predvsem ko je aparat priključen na električno omrežje. Rezila so zelo ostra. - Če se rezila zataknejo, aparat izključite iz električnega omrežja in šele nato odstranite hrano, ki jih ovira. Previdno - Preden aparat sestavite, razstavite, shranite ali očistite, ga izklopite ...
Page 99 - količina sestavin in čas obdelave za mešanje; Sestavine
količina sestavin in čas obdelave za mešanje Sestavine Količina sestavin za mešanje Čas Hitrost Sadje in zelenjava 100–200 g 30 sekund Turbo Otroška hrana, juhe in omake 100–400 ml 60 sekund 15-20 Osnova za palačinke 100–500 ml 60 sekund 15-20 Mlečni in osvežilni napitki 100–1000 ml 60 sekund 15-20 ...
Page 100 - količina sestavin in čas obdelave za stepanje
količina sestavin in čas obdelave za srednji sekljalnik (samo Hr1652) Sestavine Količina sestavin za sekljanje Čas Hitrost Čebula in jajca 200 g 5 x 1sekundo 1-5 Meso 200 g 10 sekund turbo Zelišča 30 g 10 x 1sekundo 10-15 Orehi in mandlji 200 g 30 sekund turbo Suh kruh 80 g 30 sekund turbo Parmezan ...
Page 101 - odstranitev metlice; Mleko nalijte v visok toplotno odporen vrč.; odstranitev spenjevalnika mleka; Izklopite aparat iz električnega omrežja.
3 Sklopno enoto pritrdite na motorno enoto (“klik”) (Sl. 9). 4 Vtikač vključite v omrežno vtičnico in pritisnite gumb za vklop/izklop. 5 Po približno 1 minuti lahko pritisnete gumb za turbo hitrost, da nadaljujete s turbo hitrostjo. odstranitev metlice 1 Če metlico želite odstraniti, pritisnite gumb...
Page 102 - Nastavek; okolje
naročanje pribora Če želite zamenjati nastavek ali kupiti dodatnega, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali obiščite spletno stran www.philips.com/suppor t. Če imate težave pri pridobivanju nastavkov, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. razpoložljivi nastavki Nasta...
Page 103 - Pogosta vprašanja; Vprašanje; Med za več ur postavite v hladilnik.
Pogosta vprašanja Vprašanje Odgovor Aparat je zelo glasen, oddaja neprijeten vonj, je vroč na dotik ali se iz njega kadi. Kaj naj storim? Aparat lahko oddaja neprijeten vonj ali se iz njega malce kadi tudi, če je bil predolgo vklopljen. V tem primeru morate aparat izklopiti in počakati 60 minut, da ...
Page 104 - Dugme turbo; Okrugla posuda; Poklopac okrugle posude; važno; srPski
104 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) a Regulator brzine B Dugme za uključivanje/isključivanje C Dugme turbo D Jedinica motora E Dugme za otpuštanj...
Page 105 - Stavite sastojke u posudu mlina.
- Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora. - Pazite da izbegnete prskanje prilikom obrade vrućih sastojaka. - Nijedan dodatak nije pogodan za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici. - Nemojte dodirivati sečiva, naročito kada je aparat priključen na napajanje. Sečiva su veoma oštra. - Ako se seči...
Page 106 - količine i vremena obrade mućenja; Sastojci
količine i vremena obrade mućenja Sastojci Količina za mućenje Vreme Brzina Voće i povrće 100-200 g 30 sek. Turbo Hrana za bebe, supe i prelivi 100-400 ml 60 sek. 15-20 Smese 100-500 ml 60 sek. 15-20 Šejkovi i kokteli 100-1000 ml 60 sek. 15-20 2 Stavite cilindrični blender na jedinicu motora („klik“...
Page 107 - količine i vremena obrade za srednju seckalicu (samo Hr1652); količine za mućenje i vreme obrade
količine i vremena obrade za srednju seckalicu (samo Hr1652) Sastojci Količine za seckanje Vreme Brzina Luk i jaja 200 g 5 x 1 sek. 1-5 Meso 200 g 10 sek. turbo Začini 30 g 10 x 1 sek. 10-15 Orasi i bademi 200 g 30 sek. turbo Suv hleb 80 g 30 sek. turbo Parmezan sir 200 g 20 sek. turbo Crna čokolada...
Page 108 - skidanje mutilice; nastavite obrađivanje.; skidanje sistema za penu; Isključite aparat iz utičnice.
3 Spojite jedinicu za povezivanje sa jedinicom motora („klik“) (Sl. 9). 4 Utikač uključite u zidnu utičnicu i pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. 5 Nakon oko 1 minuta možete da pritisnete dugme za turbo brzinu i nastavite sa turbo brzinom. skidanje mutilice 1 Da biste skinuli mutilicu, p...
Page 109 - Pribor; Zaštita okoline
naručivanje dodataka Ukoliko je potrebno da zamenite deo ili ako želite da kupite dodatni deo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda ili posetite Web lokaciju www.philips.com/suppor t. Ako imate problema sa nabavljanjem delova, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u...
Page 110 - najčešća pitanja; Med ostavite u frižideru nekoliko sati.
najčešća pitanja Pitanje Odgovor Aparat pravi veliku buku, neprijatne mirise, vreo je na dodir ili ispušta dim. Šta da radim? Neprijatan miris ili dim mogu se pojaviti ako se aparat predugo koristi. U tom slučaju, trebalo bi da isključite aparat i ostavite ga da se hladi 60 minuta. Ako problem potra...
Page 111 - українська
111 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) a Кільце налаштування швидкості B Кнопка “увімк./вимк.” C Кнопка “Tur...
Page 113 - Покладіть продукти у чашу.; кількість продуктів для змішування і час обробки
1 Покладіть продукти у чашу. Інформацію про рекомендовану кількість продуктів та час обробки дивіться у поданій таблиці. кількість продуктів для змішування і час обробки Продукти Кількість продуктів для змішування Час Швидкість Фрукти і овочі 100-200 г 30 сек. Турбо Дитяче харчування, супи і соуси 1...
Page 114 - кількість продуктів для збивання і час приготування
Примітка: Перед тим, як обробляти великі продукти, поріжте їх на шматки прибл. 2 см. 1 Вставте ріжучий блок у чашу подрібнювача (Мал. 4). 2 Покладіть продукти до чаші подрібнювача. Інформацію про рекомендовану кількість продуктів та час обробки дивіться у поданій таблиці. кількість продуктів і час о...
Page 116 - Замовлення приладь; Аксесуари; навколишнє середовище
Чищення (Мал. 17) Не занурюйте блок двигуна, блоки з’єднання або кришку середнього подрібнювача (лише HR1652) у воду та не мийте їх під краном. Чистіть їх вологою ганчіркою (Мал. 18). 1 Від’єднайте пристрій від мережі. 2 Натисніть кнопку розблокування на блоці двигуна, щоб зняти приладдя, яке викори...
Page 117 - Запитання; Покладіть мед у холодильник на кілька годин.; служба підтримки споживачів
гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб- сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у Вашій ...