Page 5 - ҚазаҚша
HR1618 EnglisH 6Български 14Čeština 22eesti 30Hrvatski 38Magyar 46 ҚазаҚша 54 Lietuviškai 62Latviešu 70PoLski 78roMână 86русский 94sLovensky 103sLovenšČina 111srPski 119українська 127
Page 6 - EnglisH
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Speed selector 2 On/off button 3 Turbo speed button 4 Motor unit 5 Release button 6 Blender...
Page 7 - Put the ingredients in the beaker.
- To avoid splashing, always immerse the bars into the ingredients before you switch on the appliance, especially when you process hot ingredients. - Never use the chopper blade unit without the chopper bowl. Caution - Switch off the appliance and disconnect it from the mains if you leave it unatten...
Page 8 - Blending quantities and processing times; Put the plug in the wall socket.; Whisk; Put the ingredients in a bowl or in the beaker.; Whisking quantities and processing times; Put the plug in the wall socket and press the on/off button.; Detaching the whisk; Press the release button to detach the whisk from the motor unit.
Blending quantities and processing times Ingredients Blending quantity Time Speed Fruits & vegetables 100-200g 30sec. 12-16 Baby food, soups & sauces 100-400ml 60sec. 12-16 Batters 100-500ml 60sec. 12-16 Shakes & mixed drinks 100-1000ml 60sec. 12-16 2 Attach the blender bar to the motor ...
Page 9 - Potato masher; Tip: You can enhance the flavour by adding salt or butter.; Detaching the potato masher
Potato masher The potato masher has been specially designed to make potato puree and to mash cooked peas. Caution: Never use the potato masher to mash ingredients in a pan over direct heat. Always remove the pan from the heat and let the ingredients cool down slightly before you mash them. Caution: ...
Page 10 - Compact chopper; chopper bowl and during cleaning.; Compact chopper quantities and processing times; Ingredients
Compact chopper The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dr y bread etc. Be very careful when you handle the chopper blade unit, the cutting edges are very sharp. Be particularly careful when you remove the blade unit from ...
Page 11 - Environment; Question
3 Disassemble the accessory. Note: You can also remove the rubber ring from the chopper bowl for extra thorough cleaning. 4 See the cleaning table for further instructions. Tip: For quick cleaning of the blender bar or the masher bar, pour warm water with some washing-up liquid into the beaker or bo...
Page 12 - Recipes; - 50g Parmesan cheese
Recipes Pancake fillingingredients: - 120g honey - 100g prunes 1 Put the honey in the fridge for several hours. 2 Put the prunes in the chopper bowl and spoon honey over them. 3 Press the turbo speed button and chop for 5 seconds. Pestoingredients: - 50g Parmesan cheese - 10g garlic - 50g basil - 50...
Page 13 - Peel the potatoes and cut them into pieces of about 4x4x4cm.
Mashed potatoesingredients: - 750g mealy (puree) potatoes - 250ml hot milk (approx. 90°C) - 20g butter - Salt 1 Peel the potatoes and cut them into pieces of about 4x4x4cm. 2 Cook the potato pieces in salt water until they are completely soft (approx. 20 minutes). 3 Pour off the water, add the hot m...
Page 14 - Български
14 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Селектор за скорост 2 Бутон за вкл./изкл. 3 Бутон за турбо скорост 4 Задвижващ...
Page 15 - включите уреда, особено когато обработвате горещи продукти.; Внимание; вашата гаранция става невалидна.; Защита срещу прегряване; прегряване се задейства прекалено често.; Преди първата употреба; Преди да включите щепсела в контакта, сглобете правилно уреда.; използване на уреда; Ръчният пасатор е предназначен за:
- За да избегнете разплискване, винаги потапяйте приставката в продуктите, преди да включите уреда, особено когато обработвате горещи продукти. - Не използвайте режещия блок на кълцащата приставка без купата на кълцащата приставка. Внимание - Изключвайте уреда и изваждайте щепсела от контакта, ако о...
Page 16 - количества и времена за обработка; Включете щепсела в контакта.; количества за размесване и времена за обработка; Включете щепсела в контакта и натиснете бутона за вкл./изкл.
количества и времена за обработка Продукти Количество за пасиране Време Скорост Плодове и зеленчуци 100-200 г 30 сек. 12-16 Бебешки храни, супи и сосове 100-400 мл 60 сек. 12-16 Тесто 100-500 мл 60 сек. 12-16 Шейкове и коктейли 100-1000 мл 60 сек. 12-16 2 Сглобете оста на пасатора към задвижващия бл...
Page 17 - Приставка за пасиране на картофи; пасиране на сварен грах.
5 След около 1 минута можете да натиснете турбо бутона, за да продължите на максимална скорост.сваляне на телената бъркалка 1 За да свалите телената бъркалка от задвижващия блок, натиснете бутона за освобождаване. 2 Свалете блока за присъединяване от телената бъркалка. Приставка за пасиране на карто...
Page 18 - сваляне на приставката за картофи; Изключете уреда от контакта.; компактна кълцаща приставка; Сложете продуктите в купата на кълцащата приставка.
сваляне на приставката за картофи 1 Изключете уреда от контакта. 2 Натиснете едновременно и двата бутона за освобождаване, за да свалите приставката за пасиране на картофи от задвижващия блок (фиг. 10). 3 Свалете лопатката за пасиране от оста на приставката за пасиране, като завъртите лопатката по ч...
Page 19 - Опазване на околната среда; сайта на Philips на адрес
- Когато използвате бутона за вкл./изкл., можете да регулирате скоростта със селектора за скорост. Колкото е по-висока скоростта, толкова по-кратко ще е необходимото за обработка време. - Пръстенът за избор на скорост има настройки от 1 (ниска скорост) до 16 (висока скорост). - Когато използвате бут...
Page 20 - Често задавани въпроси; Въпрос; рецепти; Оставете меда в хладилника за няколко часа.
Често задавани въпроси Въпрос Отговор Уредът издава силен шум, отделя неприятна миризма, става горещ на пипане или пуши. Какво да направя? Уредът може да отделя неприятна миризма или малко дим, ако е работил прекалено дълго. В такъв случай изключете уреда и го оставете да изстине за 60 минути. Ако п...
Page 22 - Čeština
22 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Volič r ychlosti 2 Vypínač 3 Tlačítko r ychlosti turbo 4 Motorová je...
Page 23 - Vložte přísady do nádoby.
- Pokud se některá z nožových jednotek zasekne, odpojte přístroj z napájení ještě před odstraňováním surovin, které ji zablokovaly. - Ponořením jednotky do surovin před zapnutím přístroje zabráníte stříkání, zvlášť když zpracováváte horké suroviny. - Nožovou jednotku sekáčku požívejte výhradně s mis...
Page 24 - Množství surovin a doba zpracování pro mixování; Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.; šlehač; Suroviny vložte do mísy nebo do nádoby.; Množství surovin a doba zpracování pro šlehání; pokračujte vyšší rychlostí.
Množství surovin a doba zpracování pro mixování Přísady Množství surovin pro mixování Time (Čas) Rychlost Ovoce a zelenina 100-200 g 30 s 12 - 16 Dětská strava, polévky, omáčky 100-400 ml 60 s 12 - 16 Těsta 100-500 ml 60 s 12 - 16 Koktejly a míchané nápoje 100-1000 ml 60 s 12 - 16 2 Připojte nástave...
Page 25 - Tip: Chuť můžete zvýraznit přidáním soli nebo másla.; odpojení mačkadla brambor
sejmutí metly 1 Stisknutím uvolňovacího tlačítka odpojíte metlu od motorové jednotky. 2 Sejměte spojovací jednotku z metly. nástavec na brambory Nástavec na brambor y byl speciálně navržen na přípravu bramborové nebo hrachové kaše. Upozornění: Nástavec na brambory nikdy nepoužívejte na rozmačkávání ...
Page 26 - kompaktní sekáček; Do misky přidejte suroviny.; Množství a doba zpracování pro kompaktní sekáček; Přísady
3 Otočením lopatky mačkadla po směru hodinových ručiček odpojíte lopatku mačkadla od nástavce mačkadla. (Obr. 11) 4 Otočte nástavcem mačkadla po směru hodinových ručiček (1) a vytáhněte jej ze spojovací jednotky (2). (Obr. 12) Poznámka: Nástavec na brambory okamžitě po použití vždy pečlivě umyjte (v...
Page 27 - Životní prostředí; Otázka
Čištění (obr. 16) Motorovou jednotku, spojovací jednotku na metlu, víko sekáčku ani spojovací jednotku nástavce na brambory neponořujte do vody ani žádné jiné tekutiny, ani je neomývejte pod tekoucí vodou. K čištění těchto částí používejte vlhký hadřík. Před čištěním příslušenství jej vždy odpojte z...
Page 28 - Recepty
Otázka Odpověď Je možné zařízení poškodit zpracováváním příliš tvrdých surovin? Ano, pokud zpracováváte příliš tvrdé suroviny, např. kosti nebo ovoce s peckami, může dojít k poškození zařízení. Tento přístroj se však hodí na zpracování přísad, jako je sýr Parmazán nebo čokoláda. Proč přístroj náhle ...
Page 30 - eesti
30 sissejuhatus Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Kiiruseselektor 2 Nupp on/off (sisse/välja) 3 Turbokiiruse nupp 4 Mootor 5 Vabastusn...
Page 31 - Pange koostisained peenestaja nõusse.
- Pritsmete vältimiseks viige nui alati sügavale toiduainetesse enne seadme vooluvõrku ühendamist, seda eriti juhul, kui töötlete kuumi toiduaineid. - Ärge kunagi kasutage hakkija lõiketerade moodulit ilma hakkimiskausita. Ettevaatust - Lülitage seade välja ning enne seadme järelvalveta jätmist, osa...
Page 32 - kogused ja töötlemiskestus; Sisestage pistik pistikupessa.; vahustatavad kogused ja töötlemiskestus; Lükake pistik seinakontakti ja vajutage sisse-välja nuppu.
kogused ja töötlemiskestus Koostisained Segatavate ainete kogused Aeg Kiirus Puu- ja köögivili 100–200 g 30 s 12–16 Lapsetoit, supid ja kastmed 100–400 ml 60 s 12–16 Tainas 100–500 ml 60 s 12–16 Kokteilid ja segajoogid 100–1000 ml 60 s 12–16 2 Kinnitage saumikseri vars mootori külge (kostab klõpsatu...
Page 34 - kompaktne hakkija; Pange koostisained peenestamiskaussi.; kompakthakkija kogused ja töötlemiskestused; Koostisained
kompaktne hakkija Peenestaja on mõeldud selliste toiduainete nagu pähklid, liha, sibulad, kõva juust, keedetud munad, küüslauk, maitseroheline, kuivikleib jms peenestamiseks. Olge väga tähelepanelik hakkija lõiketerade käsitsemisel, terad on väga teravad. Olge eriti hoolikas lõiketerade hakkimiskaus...
Page 35 - Täiendavaid juhendid leiate puhastustabelist.; keskkond; Küsimus
3 Eemaldage tarvik. Märkus. Kui soovite seadet eriti põhjalikult puhastada, võite eemaldada ka peenestamiskausi kummist rõngastihendi. 4 Täiendavaid juhendid leiate puhastustabelist. Nõuanne. Saumikseri varre või kartulinuia kiireks puhastamiseks valage kasutatud saumikseri kannu pesuvahendit sisald...
Page 36 - Retseptid
Retseptid Pannkoogitäidiskoostisained: - 120 g mett - 100 g kuivatatud ploome 1 Pange mesi mitmeks tunniks külmkappi. 2 Pange kuivatatud ploomid hakkimiskaussi ja kallake neile peale mesi. 3 Vajutage turbonupule ja hakkige viis sekundit. Pestokoostisained: - 50 g Parmesani juustu - 10 g küüslauku - ...
Page 37 - Koorige kartulid ja lõigake umbes 4 x 4 x 4 cm suurusteks tükkideks.
kartulipuderkoostisained: - 750 g jahukar tuleid (pudrukar tuleid) - 250 ml kuuma piima (umbes 90°C) - 20 g võid - Sool 1 Koorige kartulid ja lõigake umbes 4 x 4 x 4 cm suurusteks tükkideks. 2 Keetke kartulitükke soolavees, kuni need on täiesti pehmed (umbes 20 minutit). 3 Kallake vesi ära, lisage k...
Page 38 - Hrvatski
38 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Gumb za odabir brzine 2 Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Gumb za turbo brzinu 4 Jedinica motora...
Page 39 - Stavite sastojke u vrč.
- Kako biste izbjegli prskanje, uvijek prije uključivanja aparata uronite štapne nastavke u sastojke, naročito u slučaju obrade vrućih sastojaka. - Nikada ne koristite sjeckalicu bez posude sjeckalice. Oprez - Ako aparat ostavljate bez nadzora te prije njegovog sastavljanja, rastavljanja ili čišćenj...
Page 40 - količine i vrijeme obrade; Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.; Metlica za miješanje; Smjestite sastojke u zdjelu ili u vrč.; količine za miješanje i vrijeme obrade; na postavku veće brzine.
količine i vrijeme obrade Sastojci Količina Vrijeme Brzina Voće i povrće 100 - 200 g 30 s 12-16 Dječja hrana, juhe i umaci 100 - 400 ml 60 s 12-16 Tijesta za palačinke 100 - 500 ml 60 s 12-16 Frapei i miješana pića 100 - 1000 ml 60 s 12-16 2 Pričvrstite štapni nastavak za miješanje na jedinicu motor...
Page 41 - nastavak za gnječenje krumpira; Savjet: Okus možete poboljšati dodavanjem soli ili maslaca.; odvajanje nastavka za gnječenje krumpira
nastavak za gnječenje krumpira Nastavak za gnječenje krumpira posebno je dizajniran za izradu pirea od krumpira i gnječenje kuhanog graška. Oprez: Nastavkom za gnječenje krumpira nikad nemojte gnječiti sastojke u posudi izravno na izvoru topline. Uvijek sklonite posudu s izvora topline i pričekajte ...
Page 42 - poglavlje ‘Čišćenje’ i tablicu za čišćenje).; kompaktna sjeckalica; zdjele sjeckalice i tijekom čišćenja.; količine i vrijeme obrade za kompaktnu sjeckalicu; Sastojci
4 Okrenite štap za gnječenje krumpira u smjeru kazaljke na satu (1) i povucite ga s jedinice za spajanje (2). (Sl. 12) Napomena: Nastavak za gnječenje krumpira uvijek očistite neposredno nakon upotrebe (pogledajte poglavlje ‘Čišćenje’ i tablicu za čišćenje). kompaktna sjeckalica Sjeckalica je namije...
Page 43 - Zaštita okoliša; Pitanje
1 Iskopčajte aparat. 2 Istovremeno pritisnite oba gumba za otpuštanje na jedinici motora kako biste odvojili nastavak koji ste koristili. 3 Skinite dodatak. Napomena: Za temeljitije čišćenje možete i ukloniti gumeni prsten iz posude sjeckalice. 4 Dodatne upute potražite u tablici za čišćenje. Savjet...
Page 44 - Recepti
Recepti nadjev za palačinkesastojci: - 120 g meda - 100 g šljiva 1 Med ostavite u hladnjaku nekoliko sati. 2 Šljive stavite u zdjelu sjeckalice i pomoću žlice prelijte medom. 3 Pritisnite gumb za turbo brzinu i sjeckajte 5 sekundi. Pestosastojci: - 50 g parmezana - 10 g češnjaka - 50 g bosiljka - 50...
Page 46 - Magyar
46 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Sebességválasztó 2 Be-/kikapcsoló gomb 3 Turbó sebesség gomb 4 Motoregység 5 Kioldógomb 6 Aprítórúd beépít...
Page 47 - A nagyobb darabokat vágja kb. 2 cm nagyságúra feldolgozás előtt.; a készülék használata; Tegye az alapanyagokat a darálóedénybe.
- Ha az egyik aprítókés beszorul, az elakadást okozó anyagok eltávolítása előtt húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. - A fröcskölés elkerülése érdekében mindig merítse a karokat a hozzávalókba, mielőtt bekapcsolná a készüléket. Különösen ügyeljen erre forró hozzávalók feldolgozása ...
Page 48 - Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.; turmixmennyiségek és feldolgozási idők
turmixmennyiségek és feldolgozási idők Hozzávalók Turmixmennyiség Idő Fokozat Gyümölcsök és zöldségek 10–20 dkg 30 mp 12-16 Bébiétel, levesek és már tások 1–4 dl 1 perc 12-16 Tészták 1–5 dl 1 perc 12-16 Mixelt italok és italkeverékek 1–10 dl 1 perc 12-16 2 Illessze a aprítórudat a motoregységre (kat...
Page 49 - Burgonyapürésítő; Tipp: Kellemesebb ízhatást érhet el, ha sót vagy vajat ad a püréhez.; a burgonyapürésítő leszerelése
2 Húzza le a csatlakozóegységet a habverőről. Burgonyapürésítő A burgonyapürésítőt kifejezetten burgonyapüré készítésére és főtt borsó pépesítésére ter vezték. Figyelmeztetés! A burgonyapürésítőt soha ne használja közvetlen hőforrás felett elhelyezett sütőedényben. Először húzza le a sütőedényt a tű...
Page 50 - című fejezetet és a tisztítási táblázatot).; kompakt aprító; Tegye a hozzávalókat az aprítóedénybe.; kompakt aprító: mennyiségek és feldolgozási idők; Hozzávalók
4 Forgassa a pürésítő rudat az óramutató járásával megegyező irányba (1), majd húzza le a csatlakozóegységről (2). (ábra 12) Megjegyzés: A burgonyapürésítőt mindig közvetlenül a használat után tisztítsa meg (lásd a „Tisztítás” című fejezetet és a tisztítási táblázatot). kompakt aprító Az aprító külö...
Page 51 - környezetvédelem; Kérdés
1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. 2 A használt tartozék eltávolításához nyomja meg egyszerre mindkét, a motoregységen található kioldó gombot. 3 Szerelje szét a tartozékot. Megjegyzés: Az aprítóedény különösen alapos tisztításához akár a gumigyűrűt is eltávolíthatja. 4 További...
Page 52 - Receptek; Tegye a mézet pár órára a hűtőbe.
Kérdés Válasz Miér t áll le a készülék váratlanul működés közben? Lehet, hogy egy keményebb alapanyag akadályozza az aprítókések forgását. Engedje fel a bekapcsoló gombot, áramtalanítsa a készüléket, majd válassza le a motoregységet, és távolítsa el az aprítókéseket akadályozó alapanyagokat. Recepte...
Page 55 - Азықтардың ірілерін өңдемес бұрын шамамен 2 см етіп тураңыз.; Құралды пайдалану; Азықтарды тостағанға салыңыз.
- Егер пышақ тұрып қалса, пышақ бөлігіндегі ингредиенттерді тазарту үшін алдымен құрылғыны токтан суырыңыз. - Шашырамауы үшін, құрылғыны қоспас бұрын оны азыққа (әсіресе ыстық азықтарды өңдегенде) батырыңыз. - Ұсақтағыш ыдысы болмаса, ешқашан ұсақтағыштың пышақтарын қолданбаңыз. Ескерту - Қараусыз қ...
Page 56 - шайқау көлемдері мен өңдеу уақыттары; Штепсельдік ұшты қабырға розеткасына қосыңыз.; Бұлғау көлемдері мен өңдеу уақыты; жылдамдығын арттырыңыз.
шайқау көлемдері мен өңдеу уақыттары Азық түрлері Шайқау көлемдері Уақыт Жылдамдық Жеміс-жидектер мен көкөністер 100-200 г 30 с 12-16 Бала тамағы, көжелер мен соустар 100-400 мл 60 с 12-16 Сұйық қамыр 100-500 мл 60 с 12-16 Коктейльдер мен сусындар 100-1000 мл 60 с 12-16 2 Қол блендерін мотор бөлігін...
Page 57 - Кеңес Тағамның дәмін тұз немесе май қосып жақсартуға болады.; Картоп езгішті ажырату
Бұлғауышты шешу 1 Бұлғауышты мотор бөлімінен шешу үшін, шешу түймесін басыңыз. 2 Бұлғауыштан біріктіру бөлімін тартып шешіңіз. Картоп езгіш Картоп езгіш картоп пюресін жасау және піскен бұршақтарды езуге арналған. Ескерту Картоп езгішпен отта тұрған табаның ішіндегі ингредиенттерді езбеңіз. Езбес бұ...
Page 58 - шағын ұсақтағыш; тазалап жатқанда өте абай болыңыз.; шағын ұсақтағыш мөлшері мен дайындау уақыты; Азық түрлері
4 Картоп езгішті сағат тілімен бұрап (1), байланыстырғыш бөліктен тартып шешіңіз (2). (Cурет 12) Ескертпе Картоп езгішті пайдаланып болғаннан кейін міндетті түрде дереу тазалаңыз («Тазалау» тарауын және тазалау кестесін қараңыз). шағын ұсақтағыш Турағыш жаңғақ, ет, пияз, қатты ірімшік, пияз, қатты і...
Page 59 - Қоршаған орта; Сұрақ
Қосалқы құралдарды тазалау алдында, оларды мотор бөлімінен міндетті түрде шешіңіз. 1 Құралды розеткадан ажыратыңыз. 2 Пайдаланылған қосалқы құралды шешу үшін, мотор бөлігіндегі босату түймелерін басыңыз. 3 Қосалқы құралды бөлшектеңіз. Ескертпе Сіз, сонымен қатар, одан да жақсы тазалау үшін, кесетін ...
Page 60 - Рецепттер; Балды бірнеше сағатқа тоңазытқышқа қойыңыз.
Сұрақ Жауап Өте қатты ингредиенттерді турау нәтижесінде құрал зақымдануы мүмкін бе? Иә, сүйек немесе сүйегі бар жеміс-жидекті өңдеу нәтижесінде құрал зақымдануы мүмкін. Пармезан ірімшігі немесе шоколад сияқты ингредиенттерді өңдеуге болады. Неліктен құрал аяқ асты жұмысын тоқтатты? Мүмкін кейбір қат...
Page 62 - Lietuviškai
62 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Greičio reguliatorius 2 Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 Didžiausio greičio mygtukas 4 Varikli...
Page 63 - Produktus sudėkite į menzūrą.
- Kad neištaškytumėte produktų, ypač apdorodami karštus produktus, pirmiausia antgalį įleiskite į produktus ir tik tada įjunkite prietaisą. - Kapotuvo pjaustymo įtaiso niekada nenaudokite be kapotuvo dubens. Dėmesio - Išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo, jei paliekate prietai...
Page 64 - Maišymo kiekiai ir apdorojimo laikas; Įkiškite į maitinimo lizdą kištuką.; Plaktuvas; Sudėkite produktus į dubenį ar menzūrėlę.; Plakimo kiekiai ir apdorojimo laikas
Maišymo kiekiai ir apdorojimo laikas Produktai Maišymo kiekis Laikas Greitis Vaisiai ir daržovės 100–200 g 30 s 12–16 Kūdikių maistas, sriubos ir padažai 100–400 ml 60 s 12–16 Plakta tešla 100–500 ml 60 s 12–16 Kokteiliai ir gėrimų mišiniai 100–1000 ml 60 s 12–16 2 Prie variklio įtaiso prijunkite ma...
Page 66 - kompaktiškas kapoklis; Sudėkite produktus į kapotuvo dubenį.; kompaktiško kapoklio apdorojami kiekiai ir trukmė; Produktai
kompaktiškas kapoklis Kapotuvas skir tas produktams, pvz., riešutams, mėsai, svogūnams, kietam sūriui, vir tiems kiaušiniams, česnakui, žalumynams, džiovintai duonai ir kt., smulkinti. Būkite atsargūs dirbdami su kapoklio pjaustymo įtaisu, nes pjaunamieji kraštai yra labai aštrūs. Nuimdami pjaustymo...
Page 67 - aplinka; Klausimas
3 Išardykite prietaisą. Pastaba: norėdami kruopščiau išvalyti, nuo kapotuvo dubens galite nuimti guminį žiedą. 4 Daugiau nurodymų rasite valymo lentelėje. Patarimas: Norėdami greitai nuvalyti maišymo arba grūstuvo antgalį, įpilkite šilto vandens ir šiek tiek indų ploviklio į panaudotą menzūrėlę arba...
Page 68 - Receptai; Medų įdėkite į šaldytuvą kelioms valandoms.
Receptai Blynų įdarassudėtis: - 120 g medaus - 100 g džiovintų slyvų 1 Medų įdėkite į šaldytuvą kelioms valandoms. 2 Sudėkite džiovintas slyvas į kapoklio dubenį ir supilkite ant jų medų. 3 Nuspaudę turbogreičio mygtuką smulkinkite 5 sek. Pesto padažassudėtis: - 50 g parmezano sūrio - 10 g česnako -...
Page 69 - - 750 g miltingų bulvių
Bulvių košėsudėtis: - 750 g miltingų bulvių - 250 ml karšto pieno (apie 90 °C) - 20 g sviesto - Druskos 1 Nuskuskite bulves ir supjaustykite maždaug į 4 x 4 x 4 cm gabalėlius. 2 Virkite bulves pasūdytame vandenyje, kol jos visiškai suminkštės (apie 20 min.). 3 Nupilkite vandenį, įpilkite karšto pien...
Page 70 - Latviešu
70 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Ātruma izvēlne 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Turbo ātruma poga 4 Motora bloks 5 Atbrīvošanas ...
Page 71 - ievērībai; - Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.; aizsardzība pret pārslodzi; atbilstoši samontējiet ierīci.; ierīces lietošana; Blenderis ir paredzēts:
- Lai izvairītos no sastāvdaļu izšļakstīšanās, vienmēr pirms ierīces ieslēgšanas iegremdējiet kātu sastāvdaļās, it īpaši, ja sastāvdaļas ir karstas. - Nekad neizmantojiet smalcinātāja asmeņu bloku bez smalcinātāja trauka. ievērībai - Izslēdziet ierīci un atvienojiet no elektrotīkla, ja atstāsiet to ...
Page 72 - Jaukšanas daudzumi un apstrādes laiki; Jaukšanas daudzums Apstrādes ilgums; Putotājs; Ievietojiet sastāvdaļas bļodā vai krūkā.; Putojamo produktu daudzums un apstrādes laiki; Putojamo produktu daudzums Apstrādes ilgums; Putotāja noņemšana; Izvelciet savienotāju no putotāja.
Jaukšanas daudzumi un apstrādes laiki Sastāvdaļas: Jaukšanas daudzums Apstrādes ilgums Ātrums Augļi un dārzeņi 100–200 g 30 sek. 12–16 Zīdaiņu ēdiens, zupas un mērces 100–400 ml 60 sek. 12–16 Mīklas 100–500 ml 60 sek. 12–16 Kokteiļi 100–1000 ml 60 sek. 12–16 2 Pievienojiet blendera kātu pie motora d...
Page 73 - kartupeļu mīcītājs; Padoms. Varat uzlabot biezeņa garšu, pievienojot sāli vai sviestu.; noņemiet kartupeļu smalcinātāju
kartupeļu mīcītājs Kar tupeļu mīcītājs ir īpaši izstrādāts, lai pagatavotu kar tupeļu biezeni un samīcītu ceptus zirņus. Ievērībai! Nekad nelietojiet kartupeļu smalcinātāju, lai mīcītu sastāvdaļas katlā tieši virs karstuma avota. Pirms sākt smalcināšanu vienmēr noņemiet katlu no karstuma avota un ļa...
Page 74 - kompakts smalcinātājs; Ielieciet smalcinātāja traukā produktus.; kompaktā smalcinātāja apstrādes daudzums un ilgums; Smalcināšanas
kompakts smalcinātājs Smalcinātājs ir paredzēts tādu sastāvdaļu smalcināšanai kā: rieksti, gaļa, sīpoli, cietie sieri, vārītas olas, ķiploki, zaļumi, sausa maize u.c. Esiet ļoti uzmanīgs, pārvietojot smalcinātāja asmeni, jo tas ir ļoti ass. Esiet īpaši uzmanīgs, izņemot asmeni no dzirnaviņu trauka, ...
Page 75 - Vide; Jautājums
3 Izjauciet piederumu. Piezīme. Lai veiktu īpaši rūpīgu tīrīšanu, Jūs varat arī noņemt gumijas gredzenu no smalcināšanas trauka. 4 Turpmākos norādījumus skatiet tīrīšanas tabulā. Padoms. Lai ātri notīrītu blendera kātu vai smalcinātāja kātu, ielejiet izmantotajā krūkā vai traukā siltu ūdeni, kam pie...
Page 76 - Receptes
Receptes Pankūku pildījumssastāvdaļas: - 120 g medus - 100 g žāvētu plūmju 1 Ievietojiet medu uz vairākām stundām ledusskapī. 2 Ieberiet žāvētās plūmes smalcinātāja traukā un pārlejiet tās ar medu. 3 Nospiediet Turbo ātruma pogu un smalciniet apm. 5 sekundes. Pesto mērcesastāvdaļas: - 50 g Parmezāna...
Page 77 - - 750 g samaltu kar tupeļu
kartupeļu biezenissastāvdaļas: - 750 g samaltu kar tupeļu - 250 ml karsta piena (apt. 90 °C) - 20 g sviesta - Sāls 1 Nomizojiet kartupeļus un sagrieziet aptuveni 4x4x4 cm lielos kubiņos. 2 Vāriet kartupeļu gabaliņus sālsūdenī, līdz tie ir pilnībā mīksti (apt. 20 minūtes). 3 Nolejiet ūdeni, pievienoj...
Page 78 - PoLski
78 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Regulator szybkości 2 Wyłącznik 3 Przycisk Turbo 4 Część silnikowa 5 P...
Page 79 - Włóż składniki do dzbanka.
- W przypadku zablokowania jednej z części tnących przed usunięciem składników, które ją blokują, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektr ycznego. - Aby uniknąć rozpr yskiwania, zawsze umieszczaj końcówki w składnikach przed włączeniem urządzenia, zwłaszcza podczas miksowania gorących składników...
Page 80 - ilości i czasy przygotowania (miksowanie); Składniki
ilości i czasy przygotowania (miksowanie) Składniki Ilość (miksowanie) Czas Szybkość Owoce i warzywa 100–200 g 30 s 12–16 Potrawy dla niemowląt, zupy i sosy 100–400 ml 60 s 12–16 Rzadkie ciasto 100–500 ml 60 s 12–16 Koktajle i napoje miksowane 100–1000 ml 60 s 12–16 2 Końcówkę blendera zamocuj do cz...
Page 82 - odłączanie tłuczka do ziemniaków; Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.; niewielki rozdrabniacz; Ostrza są bardzo ostre.
odłączanie tłuczka do ziemniaków 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. 2 Równocześnie naciśnij oba przyciski zwalniające, aby odłączyć tłuczek do ziemniaków od części silnikowej (rys. 10). 3 Odłącz łopatkę od końcówki tłuczka do ziemniaków, obracając ją w prawo. (rys. 11) 4 Obróć koń...
Page 83 - ochrona środowiska; Pytanie
Czyszczenie (rys. 16) Nie zanurzaj części silnikowej, elementu łączącego do trzepaczki, pokrywki rozdrabniacza ani elementu łączącego do tłuczka do ziemniaków w wodzie bądź innym płynie. Nie opłukuj ich pod bieżącą wodą. Do czyszczenia tych części używaj tylko wilgotnej szmatki. Przed przystąpieniem...
Page 84 - Przepisy
Pytanie Odpowiedź Czy miksowanie bardzo twardych składników może spowodować uszkodzenie urządzenia? Tak, urządzenie może zostać uszkodzone w przypadku miksowania bardzo twardych składników, np. kości lub owoców z pestkami. Można jednak miksować takie składniki, jak parmezan czy czekolada. Dlaczego u...
Page 86 - roMână
86 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Selector de viteză 2 Butonul Pornit/Oprit 3 Buton pentru viteză Turbo 4 Bloc motor 5 Bu...
Page 87 - Puneţi ingredientele în cupă.
- Dacă unul dintre blocurile tăietoare se blochează, scoateţi aparatul din priză înainte de a îndepăr ta ingredientele care blochează blocul tăietor. - Pentru a evita stropirea, introduceţi întotdeauna accesoriile în ingrediente înainte de a porni aparatul, în special când procesaţi ingrediente fier...
Page 88 - Cantităţi şi timpi de procesare; Introduceţi ştecherul în priză.; tel; Introduceţi ştecherul în priză şi apăsaţi butonul Pornit/Oprit.; Detaşarea telului; Trageţi unitatea de cuplare de pe tel.
Cantităţi şi timpi de procesare Ingrediente Cantitate Timp Viteză Fructe şi legume 100 - 200 g 30 sec. 12-16 Mâncare pentru bebeluşi, supe şi sosuri 100 - 400 ml 60 sec. 12-16 Creme 100 - 500 ml 60 sec. 12-16 Shake-uri şi cocktail-uri 100 - 1000 ml 60 sec. 12-16 2 Ataşaţi blenderul la unitatea cu mo...
Page 89 - Zdrobitor de cartofi; Sugestie: Puteţi îmbunătăţi aroma adăugând sare sau unt.; Detaşarea zdrobitorului de cartofi
Zdrobitor de cartofi Zdrobitorul de car tofi a fost conceput special pentru prepararea piureului de car tofi şi pentru a pasa mazăre gătită. Atenţie: Nu utilizaţi niciodată zdrobitorul de cartofi pentru a pasa ingredientele într-o tigaie pe o sursă de căldură directă. Îndepărtaţi întotdeauna tigaia ...
Page 90 - tocător compact; castronul tocătorului şi în timpul curăţării.; Cantităţi şi timpi de procesare pentru tocătorul compact; Ingrediente
4 Rotiţi accesoriul de zdrobire în sens orar (1) şi scoateţi-l de pe unitatea de cuplare (2). (fig. 12) Notă: Curăţaţi întotdeauna zdrobitorul de cartofi imediat după utilizare (consultaţi capitolul „Curăţarea” şi tabelul cu instrucţiuni de curăţare). tocător compact Tocătorul este destinat tăierii ...
Page 91 - Protecţia mediului; Întrebare
1 Scoateţi aparatul din priză. 2 Apăsaţi simultan ambele butoane de deblocare de pe blocul motor pentru a îndepărta accesoriul pe care l-aţi utilizat. 3 Dezasamblaţi accesoriul. Notă: Puteţi îndepărta inelele de cauciuc de pe interiorul castronului, pentru o curăţare mai eficientă. 4 Pentru instrucţ...
Page 92 - reţete
Întrebare Răspuns De ce aparatul se opreşte din funcţionare subit? Este posibil ca anumite ingrediente tari să fi blocat blocul tăietor. Eliberaţi butonul Pornit/Oprit, scoateţi aparatul din priză, detaşaţi blocul motor şi îndepăr taţi ingredientele care blochează blocul tăietor. reţete umplutură cl...
Page 94 - русский
94 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Переключатель скорости 2 Кнопка включения/выключения 3 Кнопка установки турборежима 4 Блок элект...
Page 95 - Защита от перегрева; авторизованный сервисный центр Philips.; Перед первым использованием
- Не прикасайтесь к режущим краям ножевых блоков, особенно если прибор подключен к электросети. Лезвия ножей очень острые! - В случае заедания одного из ножевых блоков отключите прибор от сети, прежде чем извлечь продукты, препятствующие движению ножей. - Во избежание разбрызгивания всегда погружайт...
Page 96 - Положите ингредиенты в стакан.; количество продуктов и время приготовления; Ингредиенты
- перемешивание мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез; - приготовление пюре из термически обработанных продуктов, например, приготовление детского питания. 1 Положите ингредиенты в стакан. В таблице указано, какое время рекомендуется для приготовления соответствующего количества проду...
Page 97 - Приспособление для картофельного пюре; картофельного пюре и пюре из вареных бобов.
количество продуктов и время приготовления при использовании венчика Ингредиенты Количество продуктов для сбивания Время Сливки 250 мл 70-90 сек. Яичные белки 4 яйца 2 мин. Совет. Чтобы предотвратить разбрызгивание, начинайте работу на низкой скорости, а затем увеличивайте скорость приблизительно че...
Page 98 - Отсоединение приспособления для картофельного пюре; Отключите прибор от электросети.; компактный измельчитель; Поместите продукты в чашу измельчителя.
2 Прикрепите насадку для пюре к соединительному устройству (1) и поверните ее против часовой стрелки (2) (должен прозвучать щелчок) (Рис. 7). 3 Присоедините лопасть к насадке для пюре. (Рис. 8) 4 Прикрепите приспособление для картофельного пюре к блоку электродвигателя (должен прозвучать щелчок). (Р...
Page 100 - Вопрос
4 Более подробную информацию см. в специальной таблице по очистке прибора. Совет. Для быстрой очистки насадки для смешивания или насадки для пюре налейте теплую воду с небольшим количеством моющего средства в стакан или чашу, погрузите насадку для смешивания или насадку для пюре в емкость с водой и ...
Page 101 - рецепты; - 50 г сыра пармезан
рецепты начинка для блиновингредиенты - 120 г меда - 100 г чернослива 1 Охладите мед в холодильнике в течение нескольких часов. 2 Чернослив положите в чашу измельчителя, добавьте мед. 3 Нажмите кнопку турборежима и измельчайте ингредиенты в течение 5 секунд. Пестоингредиенты - 50 г сыра пармезан - 1...
Page 103 - sLovensky
103 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Prepínač rýchlostí 2 Vypínač 3 Tlačidlo turbo rýchlosti 4...
Page 104 - Veľké kusy surovín pokrájajte na menšie kúsky veľkosti pribl. 2 cm.; Použitie zariadenia; Suroviny vložte do nádoby.
- Ak sa niektorý z nástavcov s čepeľami zasekne, najskôr odpojte zariadenie zo siete, a až potom uvoľnite suroviny, ktoré blokujú nástavec s čepeľami. - Pred zapnutím spotrebiča vždy ponor te nástavce do surovín, predovšetkým ak pracujete s horúcimi potravinami, aby nedošlo k vyšplechnutiu. - Nástav...
Page 105 - Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu; Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky.; Metlička; Suroviny vložte do misky alebo nádoby.; Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu pri šľahaní; minúte budete pokračovať pri vyššej rýchlosti.
Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu Suroviny Množstvo surovín pri mixovaní Čas Rýchlosť Ovocie a zelenina 100 – 200 g 30 s 12-16 Detská strava, polievky a omáčky 100 – 400 ml 60 s 12-16 Cestá 100 – 500 ml 60 s 12-16 Koktaily a miešané nápoje 100 – 1000 ml 60 s 12-16 2 Rameno mixéra prip...
Page 106 - Tip: Jedlo môžete dochutiť pridaním soli alebo masla.; odpájanie nástroja na pučenie zemiakov
odpájanie metličky 1 Stlačením uvoľňovacieho tlačidla odpojíte metličku od pohonnej jednotky. 2 Metličku vytiahnite zo spojovacieho nástavca. nástroj na pučenie zemiakov Nástroj na pučenie zemiakov bol špeciálne navrhnutý na prípravu zemiakového pyré a pučenie vareného hrachu. Výstraha: Nástroj na p...
Page 107 - kompaktný nástavec na sekanie; vyprázdňovania a čistenia.; nástavca na sekanie; Suroviny
2 Stlačením oboch uvoľňovacích tlačidiel súčasne odpojíte nástroj na pučenie zemiakov od pohonnej jednotky (Obr. 10). 3 Lopatku z ramena nástroja na pučenie odpojíte tak, že ju otočíte v smere pohybu hodinových ručičiek. (Obr. 11) 4 Rameno nástroja na pučenie otočte v smere pohybu hodinových ručičie...
Page 108 - Životné prostredie
Čistenie (obr. 16) Pohonnú jednotku, spojovací nástavec na šľahanie, veko nádoby na sekanie a spojovací nástavec nástroja na pučenie nikdy neponárajte do vody ani do akejkoľvek inej tekutiny, ani ich neoplachujte pod tečúcou vodou. Na čistenie týchto častí používajte len navlhčenú tkaninu. Pred čist...
Page 109 - Med vložte na niekoľko hodín do chladničky.
Otázka Odpoveď Akú veľkosť by mali mať suroviny, ktoré sa chystám spracovať? Nakrájajte suroviny na kúsky s veľkosťou približne 2 x 2 cm. Môže sa zariadenie poškodiť spracovávaním veľmi tvrdých surovín? Áno, zariadenie sa môže poškodiť, ak spracovávate veľmi tvrdé suroviny, ako napríklad kosti alebo...
Page 111 - sLovenšČina
111 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Izbirnik hitrosti 2 Gumb za vklop/izklop 3 Gumb za turbo hitrost 4 Motorna enota 5 Gumb za sprostitev 6 Pa...
Page 112 - Večje sestavine pred obdelavo narežite na 2 cm velike koščke.; uporaba aparata; Sestavine položite v posodo mlinčka.
- Da preprečite škropljenje, mešalnik vedno pogreznite v sestavine, preden vklopite aparat, predvsem pri obdelovanju vročih sestavin. - Rezilne enote sekljalnika ne uporabljajte brez posode za sekljanje. Previdno - Če aparat pustite brez nadzora in preden ga začnete sestavljati, razstavljati ali čis...
Page 113 - količina sestavin in čas obdelave za mešanje; Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico.; Metlica; Sestavine dajte v posodo ali vrč.; količina sestavin in čas obdelave za stepanje
količina sestavin in čas obdelave za mešanje Sestavine Količina sestavin za mešanje Čas Hitrost Sadje in zelenjava 100–200 g 30 s 12–16 Otroška hrana, juhe in omake 100–400 ml 60 s 12–16 Osnova za palačinke 100–500 ml 60 s 12–16 Mlečni in osvežilni napitki 100–1000 ml 60 s 12–16 2 Palični mešalnik n...
Page 114 - Namig: Okus lahko izboljšate s soljo ali maslom.; odstranitev tlačilnika za krompir
Odstranitev metlice 1 Pritisnite gumb za sprostitev, da metlico snamete z motorne enote. 2 Sklopno enoto povlecite z metlice. tlačilnik za krompir Tlačilnik za krompir je zasnovan posebej za pripravo krompirjevega pireja in tlačenje kuhanega graha. Pozor: Tlačilnika za krompir ne uporabljajte za tla...
Page 115 - kompakten sekljalnik; posode za sekljanje in pri čiščenju.; količine in časi obdelave za kompaktni sekljalnik; Sestavine
kompakten sekljalnik Sekljalnik je namenjen sekljanju sestavin, kot so orehi, meso, čebula, trdi sir, kuhana jajca, česen, zelišča, suh kruh, itd. Pri delu z rezilno enoto sekljalnika bodite nadvse previdni, ker so rezilni robovi izredno ostri. Predvsem bodite previdni pri odstranjevanju rezilne eno...
Page 116 - Dodatna navodila si oglejte v preglednici za čiščenje.; okolje; Vprašanje
4 Dodatna navodila si oglejte v preglednici za čiščenje. Namig: Če želite palični mešalnik ali tlačilnik hitro očistiti, v vrč ali posodo nalijte toplo vodo z nekaj tekočega čistila, vstavite palični mešalnik ali tlačilnik in aparat pustite delovati približno 10 sekund. okolje - Aparata po poteku ži...
Page 118 - Olupite krompir in ga narežite na kose, velike približno 4 x 4 x 4 cm.
krompirjev piresestavine: - 750 g moknatega krompirja (za pire) - 250 ml vročega mleka (približno 90 °C) - 20 g masla - Sol 1 Olupite krompir in ga narežite na kose, velike približno 4 x 4 x 4 cm. 2 Narezan krompir kuhajte v vodi, da se dobro zmehča (približno 20 minut). 3 Odlijte vodo, dodajte vroč...
Page 119 - srPski
119 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Selektor brzine 2 Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Dugme za turbo brzinu 4 Jedinica motora 5 Dugme za ...
Page 120 - Stavite sastojke u posudu mlina.
- Ako se jedinica sa sečivima zaglavi, isključite aparat iz električne mreže pre uklanjanja sastojaka koji blokiraju jedinicu sa sečivima. - Da biste izbegli prskanje, uvek uronite blender u sastojke pre nego što ga uključite, naročito kada obrađujete vruće sastojke. - Nikada nemojte da koristite je...
Page 121 - količine i vremena obrade mućenja; Uključite utikač u zidnu utičnicu.; Mutilica; Sastojke stavite u činiju ili posudu.; količine za mućenje i vreme obrade; Odvojite jedinicu za povezivanje od mutilice.
količine i vremena obrade mućenja Sastojci Količina za mućenje Vreme Brzina Voće i povrće 100–200 g 30 sek. 12–16 Hrana za bebe, supe i prelivi 100–400 ml 60 sek. 12–16 Smese 100–500 ml 60 sek. 12–16 Šejkovi i kokteli 100–1000 ml 60 sek. 12–16 2 Stavite cilindrični blender na jedinicu motora („klik“...
Page 122 - Dodatak za gnječenje krompira; Savet: Ukus možete da poboljšate tako što ćete dodati so ili puter.; skidanje dodatka za gnječenje krompira
Dodatak za gnječenje krompira Dodatak za gnječenje krompira specijalno je dizajniran za pravljenje pirea od krompira i za gnječenje kuvanog graška. Oprez: Dodatak za gnječenje krompira nikada nemojte da koristite za gnječenje sastojaka u posudi direktno iznad izvora toplote. Uvek sklonite posudu sa ...
Page 123 - poglavlje „Čišćenje“ i tabelu za čišćenje).; kompaktna seckalica; pražnjenja posude za seckanje i čišćenja.; količine i vremena obrade za kompaktnu seckalicu
4 Okrenite cilindar dodatka za gnječenje krompira i smeru kazaljke na satu (1) i skinite ga sa jedinice za povezivanje (2). (Sl. 12) Napomena: Cilindar za gnječenje krompira uvek očistite neposredno nakon upotrebe (pogledajte poglavlje „Čišćenje“ i tabelu za čišćenje). kompaktna seckalica Seckalica ...
Page 124 - Zaštita okoline
1 Isključite aparat iz električne mreže. 2 Istovremeno pritisnite oba dugmeta za oslobađanje na jedinici motora da biste uklonili dodatak koji ste koristili. 3 Skinite dodatak. Napomena: Takođe možete da uklonite gumeni prsten sa posude za seckanje za detaljno čišćenje. 4 Dodatna uputstva potražite ...
Page 125 - - 100 ml maslinovog ulja
Recepti nadev za palačinkesastojci: - 120 g meda - 100 g šljiva 1 Med ostavite u frižideru nekoliko sati. 2 Šljive stavite u posudu za seckanje i prelijte ih medom iz kašike. 3 Pritisnite dugme za turbo brzinu i seckajte 5 sekundi. Pestosastojci: - 50 g parmezana - 10 g belog luka - 50 g bosiljka - ...
Page 127 - українська
127 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Селектор швидкості 2 Кнопка “увімк./вимк.” 3 Кнопка турбошвидкості ...
Page 128 - Покладіть продукти у чашу.
- Якщо один із ріжучих блоків заб’ється, від’єднайте пристрій від мережі та видаліть продукти, які його блокують. - Для уникнення розбризкування завжди занурюйте насадки в продукти перед тим, як увімкнути пристрій, особливо під час обробки гарячих продуктів. - Ніколи не використовуйте ріжучий блок п...
Page 129 - кількість продуктів для змішування і час обробки; Вставте штепсель у розетку на стіні.; Вінчик; Покладіть продукти в чашу або іншу посудину.; кількість продуктів для збивання і час приготування; приблизно через 1 хвилину продовжуйте на високій.
кількість продуктів для змішування і час обробки Продукти Кількість продуктів для змішування Час Швидкість Фрукти і овочі 100-200 г 30 сек. 12-16 Дитяче харчування, супи і соуси 100-400 мл 60 сек. 12-16 Рідке тісто 100-500 мл 60 сек. 12-16 Коктейлі і змішані напої 100-1000 мл 60 сек. 12-16 2 Прикріп...
Page 130 - розминання вареного гороху.; Від’єднання товкача для картоплі
Від’єднання вінчика 1 Натисніть кнопку розблокування, щоб від’єднати вінчик від блока двигуна. 2 Зніміть блок з’єднання з вінчика. Товкач для картоплі Товкач для картоплі спеціально розроблено для приготування картопляного пюре та розминання вареного гороху. Увага: У жодному разі не використовуйте т...
Page 131 - компактний подрібнювач; спорожняєте чашу подрібнювача, а також під час чищення.
3 Від’єднайте лопатку товкача для картоплі від ручки товкача для картоплі, повернувши лопатку товкача для картоплі за годинниковою стрілкою. (Мал. 11) 4 Поверніть ручку товкача для картоплі за годинниковою стрілкою (1) і зніміть її з блока з ’єднання (2). (Мал. 12) Примітка: Чистіть товкач для карто...
Page 132 - навколишнє середовище; Запитання
Чищення (Мал. 16) Не занурюйте блок двигуна, блок з’єднання вінчика, кришку подрібнювача або блок з’єднання товкача у воду чи іншу рідину та не мийте їх під краном. Чистіть ці частини лише вологою ганчіркою. Перед чищенням завжди від’єднайте аксесуари від блока двигуна. 1 Від’єднайте пристрій від ме...
Page 133 - Покладіть мед у холодильник на кілька годин.
Запитання Відповідь Яким має бути розмір продуктів для обробки? Поріжте продукти на шматки розміром приблизно 2x2 см. Чи можливо пошкодити пристрій, обробляючи дуже тверді продукти? Так, обробка дуже твердих продуктів (наприклад, кісток і фруктів із кісточками) може пошкодити пристрій. Однак, пристр...