Philips HD7430/90 - User Manual

Philips HD7430/90

Philips HD7430/90 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

1

PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of

Koninklijke Philips N.V. and are used under license.

This product has been manufactured by and is sold under the

responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the

warrantor in relation to this product.

2023 © Versuni Holding B.V.

642001001741 (07/11/2023)

English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at

www.philips.com/welcome

.

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

- Never immerse the appliance in water or any other liquid.

Warning

- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

- Connect the appliance to an earthed wall socket.

- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.

-

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a

hazard.

- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of

experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the

hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord

out of reach of children aged less than 8 years.

- Children shall not play with the appliance.

- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands.

- Only use this appliance for its intended purpose to avoid potential hazard or injury.

Caution

-

Always flush the appliance with fresh water before first use.

- Do not place the appliance on a hot surface and do not let the mains cord come into contact with hot surfaces.

- Do not place the appliance in a cabinet when in use.

- Unplug the appliance before you clean it and if problems occur during brewing.

-

During brewing and keeping warm, the water tank, the filter holder, the hotplate, the lower part of the appliance, and the jug filled with coffee are hot even

some time after.

-

The heating element surface, the filter holder, the lower part of the appliance, the hotplate, and the jug filled with coffee are subject to residual heat last for

some time after use.

-

Do not put the jug on a stove or in a microwave to reheat coffee.

-

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as farm houses, bed and breakfast type environments, staff kitchen areas in

shops, offices and other working environments, and by clients in hotels, motels and other residential type environments.

- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not open the appliance or attempt to repair the appliance

yourself.

- Unless otherwise indicated, all packaging material in the box is made of recycled paper; see the PAP marking on the box.

Electromagnetic fields (EMF)

This appliance complies with the applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Warranty and support

Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty does not affect

your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website

www.philips.com/support

.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit

www.philips.com/parts-and-accessories

or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your

country (see the international warranty leaflet for contact details).

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 1).

- Follow your country‘s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the

environment and human health.

Descaling

Descale the appliance when you notice excessive steaming or when the brewing time increases. It is advisable to descale every two months. Only use white vinegar to descale,

as other products may cause damage to the appliance.

Čeština

Úvod

Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách

www.philips.com/welcome

.

Důležité bezpečnostní informace

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-

Nikdy přístroj nesmíte ponořit do vody ani do jiné tekutiny.

Varování

-

Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

-

Přístroj připojujte do řádně uzemněných zásuvek.

-

Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo na samotném přístroji, přístroj dále nepoužívejte.

-

Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní

pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

-

Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj

používat v případě, že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a že chápou rizika, která mohou hrozit. Děti starší 8 let nesmí

provádět čištění a uživatelskou údržbu, pokud jsou bez dozoru. Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let.

-

Děti si s přístrojem nesmí hrát.

-

Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj postaven.

-

Tento přístroj používejte pouze k zamýšlenému účelu, abyste zabránili riziku zranění.

Upozornění

-

Před prvním použitím vždy vypláchněte přístroj čerstvou vodou.

-

Nepokládejte přístroj na horký povrch a dbejte také na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými povrchy.

-

Během používání neumísťujte přístroj do skříně.

-

Před čištěním nebo pokud se vyskytnou během vaření problémy, přístroj odpojte.

-

Během přípravy a udržování teploty zůstávají nádržka na vodu, držák filtru, plotýnka, dolní část přístroje a konvice s kávou ještě nějakou dobu horké.

-

Povrch topného tělesa, držák filtru, dolní část přístroje, plotýnka a konvice s kávou si nějakou dobu po použití udržují zbytkové teplo.

-

Nepokládejte konvici na sporák nebo do mikrovlnky kvůli předehřátí kávy.

-

Tento přístroj je určen k použití v domácnostech a podobných prostředích, jako jsou chaty, ubytovny, kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a

jiných pracovištích a pro klienty v hotelech, motelech a dalších obytných prostorách.

-

Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti Philips. Přístroj neotvírejte ani se nepokoušejte jej sami opravit.

-

Není-li uvedeno jinak, je veškerý obalový materiál v krabici vyroben z recyklovaného papíru; viz značku PAP na krabici.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj odpovídá platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.

Záruka a podpora

Versuni nabízí po zakoupení tohoto výrobku dvouletou záruku. Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití nebo špatné údržby spotřebiče.

Naše záruka nemá vliv na vaše zákaznická práva. Více informací a způsob, jak uplatnit záruku, naleznete na stránkách

www.philips.com/support

.

Objednávání příslušenství

Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu

www.philips.com/parts-and-accessories

nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také

obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním listu).

Recyklace

-

Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU) (obr. 1).

-

Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním

dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Odstraňování vodního kamene

Odvápnění přístroje je třeba provést, všimnete-li si nadměrného množství páry anebo prodlužuje-li se doba vaření. Proces odvápnění doporučujeme provádět každé dva měsíce.

K odvápnění používejte pouze bílý ocet, protože jiné produkty mohou způsobit poškození přístroje.

Dansk

Introduktion

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på

www.philips.com/welcome

.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.

Fare

- Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske.

Advarsel

-

Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, f

ør du slutter strøm til apparatet.

- Apparatet skal sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.

- Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.

-

Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå

enhver risiko.

- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden eller erfaring, hvis

de er blevet vejledt eller instrueret i brug af apparatet på en sikker måde, og hvis de forstår de involverede risici. Rengøring og vedligeholdelse må ikke

foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn. Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år.

- Lad ikke børn lege med apparatet.

- Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af det bord eller den plads, som apparatet står på.

- Brug kun dette apparat til dets tilsigtede formål for at undgå potentielle farer og skader.

Forsigtig

- Skyl altid apparatet med friskt vand, før det bruges første gang.

-

Stil aldrig apparatet på et varmt underlag og sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring med varme flader.

- Placer ikke apparatet i et skab, mens den er i brug.

- Tag stikket fra apparatet ud af kontakten før rengøring, og hvis der opstår problemer under brygning.

-

Under brygningen, og mens kaffen holdes varm, vil vandtanken, filterholderen, varmepladen, den nederste del af apparatet og kanden med kaffe være

varme, også et stykke tid derefter.

-

Varmeelementets overflade, filterholderen, den nederste del af apparatet, varmepladen og kanden med kaffe varme kan have restvarme i et stykke tid efter

brug af apparatet.

-

Stil ikke kanden på en ovn eller i en mikrobølgeovn til genopvarmning af kaffe.

- Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og andre lignende steder; såsom gårde, bed and breakfast-steder, personalekøkkener i butikker, på kontorer

og andre arbejdspladser. Det kan også benyttes af gæster på hoteller og moteller.

- Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et autoriseret Philips-serviceværksted. Forsøg ikke selv at åbne eller reparere apparatet.

- Hvis ikke andet er angivet, er al emballage i æsken fremstillet af genbrugspapir. Se PAP-mærkningen på æsken.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette apparat overholder gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Garanti og support

Versuni tilbyder to års garanti efter køb af dette produkt. Denne garanti er ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Vores garanti påvirker

ikke dine rettigheder i henhold til lovgivningen som forbruger. Gå til vores websted

www.philips.com/support

for at få flere oplysninger eller for at påberåbe dig garantien.

Bestilling af tilbehør

Du kan købe tilbehør og reservedele på

www.philips.com/parts-and-accessories

eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du

kan finde kontaktoplysninger i den internationale garantifolder).

Genanvendelse

-

Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig. 1).

-

Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning

af miljøet og menneskers helbred.

Afkalkning

Afkalk apparatet, hvis der dannes meget damp, eller hvis bryggetiden forlænges. Det anbefales at afkalke hver anden måned. Brug kun hvid eddike til afkalkning, da andre

produkter kan beskadige apparatet.

Deutsch

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter

www.philips.com/welcome

registrieren.

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Warnhinweis

- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

- Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.

- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer

ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.

-

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts

erhalten und die Gefahren verstanden haben. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind älter als 8 Jahre und

werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.

- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

-

Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen, auf der das Gerät steht.

- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Zweck, um potenzielle Gefahren und Verletzungen zu vermeiden.

Achtung

- Spülen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung mit frischem Wasser.

-

Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen. Lassen Sie auch das Netzkabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.

- Das Gerät darf während der Benutzung nicht in einem Schrank platziert werden.

- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen oder falls Probleme während des Brühvorgangs auftreten.

- Während des Brüh- und Warmhaltevorgangs und noch eine Weile danach sind der Wassertank, der Filterhalter, die Warmhalteplatte, der untere Teil des

Geräts und die mit Kaffee gefüllte Kanne heiß.

-

Die Oberfläche des Heizelements, der Filterhalter, der untere Teil des Geräts, die Warmhalteplatte und die mit Kaffee gefüllte Kanne heiß können nach

Gebrauch noch heiß sein.

-

Stellen Sie die Kanne zum Aufwärmen des Kaffees nicht auf einen Herd oder in eine Mikrowelle.

-

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in Einrichtungen wie Bauernhöfen, Frühstückspensionen, Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und

anderen Arbeitsumgebungen sowie für Kunden in Hotels, Motels und anderen Einrichtungen vorgesehen.

-

Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center. Öffnen Sie das Gerät nicht, und versuchen Sie nicht, das Gerät selbst

zu reparieren.

- Sofern nicht anders angegeben, besteht das gesamte Verpackungsmaterial im Karton aus recyceltem Papier; siehe PAP-Kennzeichnung auf dem Karton.

Elektromagnetische Felder (EMF)

Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch elektromagnetischen Felder.

Garantie und Support

Versuni bietet für dieses Produkt nach dem Kauf eine zweijährige Garantie. Diese Garantie gilt nicht, wenn ein Defekt auf unsachgemäße Verwendung oder mangelhafte

Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie berührt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Für weitere Informationen oder um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen,

besuchen Sie unsere Website

www.philips.com/support

.

Bestellen von Zubehör

Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie

www.philips.com/parts-and-accessories

, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips

Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.

Recycling

- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 1).

1

Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.

2

Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen

Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.

3

Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.

4

Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in

Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/

Entkalken

Entkalken Sie das Gerät, wenn Sie übermäßige Dampfentwicklung bemerken oder die Zubereitungszeit steigt. Es wird empfohlen, die Entkalkung alle zwei Monate

durchzuführen. Verwenden Sie zum Entkalken nur Haushaltsessig, da andere Produkte das Gerät beschädigen können.

Eesti

Sissejuhatus

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil

www.philips.com/welcome

.

Tähtis ohutusteave

Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.

Oht

- Seadet ei tohi kunagi kasta vette ega muusse vedelikku.

Hoiatus

- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

- Ühendage seade maandatud seinakontakti.

- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitekaabel või seade ise on kahjustatud.

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset

kvalifikatsiooni omav isik.

- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised,

kui neid valvatakse või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Ärge laske lastel seadet puhastada ja

hooldada, kui nad ei ole vähemalt 8 aastat vanad ja nad on järelevalveta. Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.

- Lapsed ei tohi seadmega mängida.

- Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle seadme all oleva laua või tööpinna serva.

- Kasutage seda seadet üksnes selleks ettenähtud otstarbel, et vältida võimalikku ohtu või vigastust.

Ettevaatust

- Seadet tuleb alati enne esimest kasutuskorda puhta veega loputada.

- Seadet ei tohi asetada kuumale pinnale ja tuleb vältida toitejuhtme kokkupuudet kuuma pinnaga.

- Seadet ei tohi kasutamise ajal asetada kappi.

- Enne seadme puhastamist ja kohvivalmistamise ajal tekkinud tõrgete korral tuleb seadme elektritoide lahti ühendada.

-

Kohvivalmistamise ja kohvi soojana hoidmise ajal ning isegi mõnda aega pärast seda on veepaak, filtrihoidik, soojendusplaat, seadme alumine osa ja kohviga

täidetud kann kuumad.

-

Kütteelemendi pind, filtrihoidik, seadme alumine osa, soojendusplaat, ja kohviga täidetud kann võivad säilitada jääksoojust veel mõnda aega pärast

kasutamist.

- Kannu ei tohi kohvi soojendamiseks asetada pliidile ega mikrolaineahju.

- Seade on mõeldud kasutamiseks kodustes ja muudes sarnastes tingimustes (nt talumajapidamised, kodumajutusasutused, kaupluste ja kontorite töötajate

köögid ja muud töökeskkonnad ning hotellide, motellide ja muude majutusasutuste klientide kasutusvaldkonnad).

- Viige seade uurimiseks või parandamiseks alati Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. Seadet ei tohi avada ega püüda ise parandada.

- Kui pole teisiti märgitud, on kogu pakend valmistatud ringlussevõetud paberist. Vt karbil olevat PAP-märgistust.

Elektromagnetväljad (EMF)

See seade vastab elektromagnetväljadega kokkupuute suhtes kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele.

Garantii ja tugi

Versuni pakub kaheaastast garantiid pärast selle toote ostmist. See garantii ei kehti, kui defekt on tingitud valest kasutusest või halvast hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie

seadusjärgseid õigusi tarbijana. Lisateabe saamiseks või garantii aktiveerimiseks külastage meie veebisaiti

www.philips.com/support

.

Tarvikute tellimine

Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele

www.philips.com/parts-and-accessories

või külastage Philipsi müügiesindust. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi

klienditoe keskusesse (vt kontaktandmeid rahvusvahelise garantii lehelt).

Taaskasutus

- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (joon. 1).

-

Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke

tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.

Katlakivi eemaldamine

Eemaldage seadmest katlakivi, kui märkate liigset auru või kui kohvivalmistamise aeg pikeneb. Soovitatav on eemaldada katlakivi iga kahe kuu tagant. Kasutage katlakivi

eemaldamiseks ainult valget äädikat, sest muud tooted võivad seadet kahjustada.

Norsk

Innledning

Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på

www.philips.com/welcome

for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr.

Viktig sikkerhetsinformasjon

Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.

Fare

- Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske.

Advarsel

- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen.

- Koble apparatet til en jordet stikkontakt.

- Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt.

- Hvis ledningen er ø

delagt, må du få den skiftet enten av Philips, på et servicesenter som er godkjent av Philips, eller av annet kvalifisert personell, slik at du

unngår farlige situasjoner.

- Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, personer som har nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne, og personer som mangler erfaring

og kunnskap. Dette forutsetter imidlertid at bruken skjer under tilsyn, eller at brukeren forstår risikoene og har fått opplæring i trygg bruk av apparatet.

Barn skal ikke rengjø

re eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over 8 år og får veiledning. Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn

under 8 år.

- Ikke la barn leke med apparatet.

- Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står.

- Bruk kun dette produktet til det tiltenkte formål, for å unngå potensiell fare eller skade.

Forsiktig

- Skyll apparatet med rent vann før første gangs bruk.

-

Ikke plasser apparatet på en varm overflate, og pass på at ledningen ikke kommer i kontakt med varme overflater.

- Ikke sett apparatet i et skap når det er i bruk.

- Koble fra apparatet før du rengjør det, og hvis det oppstår problemer under traktingen.

-

Under trakting og oppvarming, vannbeholderen, filterholderen, varmeplaten, den nedre del av beholderen og kannen med kaffe ha høy temperatur, selv i

en stund etterpå.

-

Varmeelementets overflate, filterholderen, nedre del av apparatet, varmeplaten og kannen med kaffe kan ha restvarme varer en stund etter bruk.

- Ikke sett kannen på en stekeovn eller i en mikrobø

lgeovn hvis du vil varme opp kaffen igjen.

- Dette apparatet er ment å skulle brukes hjemme og på for eksempel gårder, overnattingssteder, personalkjøkken i butikker, kontorer og i andre jobbmiljøer,

samt av kunder på hoteller, moteller og andre typer bomiljøer.

- Ta alltid med apparatet til et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelse eller reparasjon. Ikke åpne apparetet, eller forsøk å reparere apparatet på egen

hånd.

- Alt pakningsmateriale i esken er laget av resirkulert papir, med mindre annet er oppgitt. Se PAP-merket på esken.

Elektromagnetiske felt (EMF)

Dette apparatet overholder aktuelle standarder og forskrifter om eksponering for elektromagnetiske felt.

Garanti og støtte

Versuni tilbyr en to års garanti etter at produktet er kjøpt. Denne garantien er ikke gyldig hvis en feil skyldes feil bruk eller dårlig vedlikehold. Garantien vår påvirker ikke dine

lovbestemte rettigheter som forbruker. Hvis du vil ha mer informasjon eller vil ta i bruk garantien, kan du gå til nettstedet vårt på

www.philips.com/support

.

Bestille tilbehør

For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besØk

www.philips.com/parts-and-accessories

eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips‘ forbrukerstøtte i landet

der du bor (se den internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon).

Resirkulering

- Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU) (Fig. 1).

- Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske og elektroniske produkter. Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre

negative konsekvenser for helse og miljø.

Avkalkning

Hvis du ser at det kommer mye damp eller traktetiden øker, bør apparatet avkalkes oftere. Avkalking bør gjøres annenhver måned. Bruk kun hvit eddik for avkalkingen, da

andre produkter kan skade apparatet.

Русский

Введение

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте

www.philips.com/welcome

.

Важные сведения о безопасности Дополнение к эксплуатационной документации

Перед началом эксплуатации устройства внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного

материала.

Опасно!

-

Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.

Предупреждение

-

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.

-

Подключайте прибор к заземленной розетке.

-

Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены.

-

В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в

авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

-

Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или физическими возможностями, а также лица с недостаточным опытом и

знаниями могут пользоваться данным прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию

прибора и при условии понимания потенциальных опасностей. Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором, только если они старше

8 лет и только под присмотром взрослых. Храните прибор и шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.

-

Не позволяйте детям играть с прибором.

-

Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора.

-

Используйте этот прибор только по прямому назначению, чтобы избежать потенциальной опасности или травмы.

Внимание!

-

Перед первым использованием всегда промывайте прибор свежей водой.

-

Не ставьте прибор на горячую поверхность и не допускайте контакта сетевого шнура с горячими поверхностями.

-

Не помещайте прибор в шкаф, если он находится в использовании.

-

Перед очисткой прибора или в случае возникновения неполадок отключайте прибор от электросети.

-

Во время приготовления кофе и при его подогреве резервуар для воды, держатель фильтра, нагревательная пластина, нижняя часть прибора и

кувшин с кофе остаются горячими даже по истечении некоторого времени.

-

Поверхность нагревательного элемента, держатель фильтра, нижняя часть прибора, нагревательная пластина и кувшин с кофе, сохраняют

остаточное тепло в течение некоторого времени после использования.

-

Не ставьте кувшин на плиту или в микроволновую печь, чтобы подогреть кофе.

-

Этот прибор предназначен для использования в домашних и других подобных условиях, в том числе в загородных домах, мини-отелях, на кухнях

для персонала в магазинах, офисах и других подобных местах, а также постояльцами отелей, гостевых домов и пр.

-

Для проверки или ремонта прибора следует обращаться только в авторизованный сервисный центр Philips. Не открывайте прибор и не пытайтесь

производить ремонт прибора самостоятельно.

-

Если не указано иное, все упаковочные материалы в коробке изготовлены из бумаги, произведенной из макулатуры и бумажных отходов; см.

маркировку PAP на коробке.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор соответствует применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.

Гарантия и поддержка

Versuni предлагает 2-летнюю гарантию на данный продукт, которая начинает свое действие с даты его приобретения. Гарантия аннулируется, если дефект продукта

возник вследствие неверного использования или отсутствия должного обслуживания. Наша гарантия не влияет на ваши права потребителя и возможность их

осуществления. Больше информации об использовании гарантии см. на нашем веб-сайте

www.philips.com/support

.

Заказ принадлежностей

Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт

www.philips.com/parts-and-accessories

или свяжитесь с центром поддержки потребителей

Philips в вашей стране (контактная информация приведена на гарантийном талоне).

Утилизация

-

Этот символ (Рис. 1) означает, что изделие не может быть утилизировано вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).

-

Соблюдайте правила своей страны по раздельному сбору электрических и электронных изделий. Правильная утилизация поможет предотвратить

негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.

Упаковочный материал, не содержащий пластик, изготовлен из переработанной и непереработанной бумаги.

Пластиковый упаковочный материал изготовлен из ПЭНП, ПЭВП, полистирола и пластика/прочих металлов.

Гарантийный талон

Изделие

Модель

Цена

Дата продажи

Фирма продавец

Штамп магазина

Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на родном языке. Со всеми техническими характеристиками,

функциональными возможностями и правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий к качеству

и внешнему виду не имею. Все изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми

пользователями изделия. С условиями гарантии ознакомлен и согласен:

(ФИО и подпись покупателя) ________________________________________________

Очистка от накипи

При увеличении количества пара или времени приготовления кофе проведите очистку прибора от накипи. Очистку от накипи рекомендуется проводить раз в два

месяца. Для удаления накипи используйте только белый уксус, так как другие средства могут повредить прибор.

Кофеварка

Изготовитель

: «ДАП Б.В.», Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды

Импортер: дополнительную информацию смотри во вложении.

Если не указано иное, весь упаковочный материал в коробке изготовлен из переработанной бумаги; см. маркировку PAP на коробке.

HD7430 : 220 - 240 В; 50 - 60 Гц; 1000 Вт

Для бытовых нужд.

Прибор класса I

Сделано в Китае.

Условия хранения, эксплуатации

Температура

0 °C - +50 °C

Относительная влажность

20 % - 95 %

Атмосферное давление

85 - 109 kPa

Français

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l‘univers Philips ! Pour profiter pleinement de l‘assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l‘adresse suivante :

www.philips.com/welcome

.

Informations de sécurité importantes

Lisez attentivement ces informations importantes avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.

Danger

- N‘immergez en aucun cas l‘appareil, ni dans l‘eau, ni dans tout autre liquide.

Avertissement

-

Avant de brancher l‘appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l‘appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.

-

Branchez l‘appareil sur une prise murale mise à la terre.

-

N‘utilisez jamais l‘appareil si la prise, le cordon d‘alimentation ou l‘appareil lui-même est endommagé.

-

Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d‘éviter

tout accident.

-

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites

ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des

instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers encourus. Le nettoyage et l‘entretien ne peuvent pas

être réalisés par des enfants sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. Tenez l‘appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de

8 ans.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

-

Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail sur lequel l‘appareil est posé.

-

Pour éviter tout risque ou blessure, n‘utilisez pas cet appareil à d‘autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.

Attention

-

Rincez toujours l’appareil à l’eau claire avant la première utilisation.

-

Ne posez jamais l‘appareil sur une surface chaude et veillez à ce que le cordon d‘alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.

- Ne placez pas l‘appareil dans une armoire pendant son utilisation.

-

Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer et en cas de problème lors de la préparation du café.

-

Pendant la préparation et le maintien au chaud du café, le réservoir d’eau, le porte-filtre, la plaque chauffante, la partie inférieure de l’appareil et la verseuse

remplie de café sont chauds, même après utilisation.

-

La surface de l’élément chauffant, le porte-filtre, la partie inférieure de l’appareil, la plaque chauffante et la verseuse remplie de café restent chauds (chaleur

résiduelle) après utilisation.

-

Ne mettez pas la verseuse sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauffer du café.

-

Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé : utilisation dans des gîtes, chambres d‘hôtes, cuisines destinées aux employés dans les magasins,

les entreprises et autres environnements de travail, ou utilisation par les clients d‘hôtels, d‘auberges ou d‘autres résidences hôtelières.

-

Confiez toujours l‘appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N‘ouvrez pas l‘appareil et n‘essayez pas de le réparer vous-

même.

-

Sauf indication contraire, tous les matériaux d’emballage de la boîte sont en papier recyclé (voir le code PAP sur la boîte).

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives à l‘exposition aux champs électromagnétiques.

Garantie et assistance

Versuni offre une garantie de deux ans à l‘achat de ce produit. Cette garantie ne s‘applique pas si le défaut est dû à une utilisation incorrecte ou à un manque d‘entretien.

Notre garantie ne porte pas atteinte à vos droits légaux en tant que consommateur. Pour plus d‘informations ou pour faire valoir la garantie, rendez-vous sur notre site Web à

l‘adresse

www.philips.com/support

.

Commande d’accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web

www.philips.com/parts-and-accessories

ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous

pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).

Recyclage

-

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU) (Fig. 1).

-

Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles

permet de protéger l‘environnement et la santé.

Détartrage

En cas d’émission excessive de vapeur ou d’augmentation du temps de préparation du café, procédez à un détartrage. Il est conseillé de détartrer tous les deux mois. Utilisez

uniquement du vinaigre blanc pour détartrer, car les autres produits risquent d’endommager l‘appareil.

Hrvatski

Uvod

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na

www.philips.com/welcome

.

Važne sigurnosne informacije

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za buduće potrebe.

Opasnost

-

Nemojte nikada uranjati aparat u vodu ili neku drugu tekućinu.

Upozorenje

-

Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.

-

Aparat priključujte u uzemljenu zidnu utičnicu.

-

Nemojte upotrebljavati uređaj ako su utikač, kabel za napajanje ili sam uređaj oštećeni.

-

Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle

potencijalno opasne situacije.

-

Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju

dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te da razumiju moguće

opasnosti. Čišćenje i korisničko održavanje smiju obavljati djeca starija od 8 godina, ako su pod nadzorom. Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata djece

mlađe od 8 godina.

- Djeca se ne smiju igrati aparatom.

-

Mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat.

-

Aparat koristite isključivo za svrhu kojoj je namijenjen da biste izbjegli potencijalnu opasnost ilil ozljedu.

Oprez

-

Prije prve uporabe, uvijek isperite uređaj svježom vodom.

-

Ne stavljajte aparat na vruću površinu i pazite da kabel za napajanje ne dođe u doticaj s vrućim površinama.

-

Tijekom uporabe aparat nemojte stavljati u ormarić.

-

Aparat iskopčajte prije čišćenja ili ako dođe do problema tijekom kuhanja.

-

Spremnik za vodu, držač filtra, grijaća ploča, donji dio uređaja i vrč napunjen kavom vrući su tijekom i neko vrijeme nakon kuhanja.

-

Površina grijaćeg elementa, držač filtra, donji dio uređaja, ploča za kuhanje i vrč napunjen kavom zadržavaju preostalu toplinu još neko vrijeme nakon

uporabe.

-

Vrč nemojte stavljati na štednjak ili u mikrovalnu pećnicu kako biste ponovo zagrijali kavu.

-

Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim mjestima, kao što su farme, ugostiteljski objekti koji nude noćenje i doručak, kuhinje za osoblje u

trgovinama, uredi i druga radna okruženja, hoteli (od strane gostiju), moteli i druge vrste smještaja.

-

Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Uređaj nemojte otvarati te ga nemojte pokušavati samostalno

popravljati.

-

Osim ako drukčije nije navedeno, sva ambalaža u kutiji izrađena je od recikliranog papira. Pogledajte oznaku PAP na kutiji.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat sukladan je primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.

Jamstvo i podrška

Versuni nudi dvogodišnje jamstvo nakon kupnje ovog proizvoda. Ovo jamstvo nije valjano ako je kvar uzrokovan nepravilnom uporabom ili nepravilnim održavanjem. Naše

jamstvo ne utječe na vaša zakonska potrošačka prava. Ako trebate dodatne informacije ili se želite pozvati na jamstvo, posjetite naše web-mjesto

www.philips.com/support

.

Naručivanje dodataka

Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite

www.shop.philips.com/parts-and-accessories

ili se obratite distributeru tvrtke Philips. Možete također kontaktirati

Philipsov korisnički centar u vašoj državi (za kontakt podatke, pogledajte brošuru s međunarodnim jamstvom).

Recycling

-

Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU) (sl. 1).

-

Poštujte državne propise o zasebnom prikupljanju električnog i elektroničkog otpada. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih

posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.

Uklanjanje kamenca

Očistite uređaj od kamenca kada primijetite prekomjernu paru ili kada se vrijeme kuhanja produži. Preporučuje se čišćenje uređaja od kamenca svaka dva mjeseca. Za čišćenje

od kamenca upotrebljavajte samo bijeli ocat, jer bi drugi proizvodi mogli oštetiti uređaj.

Italiano

Introduzione

Congratulazioni per l‘acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall‘assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito

www.philips.com/

welcome

.

Informazioni di sicurezza importanti

Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

- Non immergete mai l‘apparecchio in acqua o in altri liquidi.

Avvertenza

-

Prima di collegare l‘apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.

- Collegate l‘apparecchio a una presa di messa a terra.

- Non utilizzate l‘apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o l‘apparecchio stesso sono danneggiati.

-

Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da

personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.

-

Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza

o conoscenze adatte, a condizione che abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali

pericoli associati a tale uso. La manutenzione e la pulizia possono essere eseguite da bambini purché di età superiore agli 8 anni, sotto la supervisione di un

adulto. Tenete l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.

- Evitate che i bambini giochino con l‘apparecchio.

-

Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro su cui è posizionato l‘apparecchio.

- Utilizzate questo apparecchio solo per lo scopo previsto per evitare rischi o lesioni.

Attenzione

- Sciacquate sempre l‘apparecchio con acqua fresca prima dell‘utilizzo.

-

Non appoggiate l‘apparecchio su una superficie calda e fate in modo che il cavo di alimentazione non venga a contatto con superfici incandescenti.

- Non collocare l‘apparecchio in un armadietto durante l‘uso.

-

Scollegate l‘apparecchio prima di pulirlo e se si verificano problemi durante l‘uso.

-

Durante l‘erogazione e il mantenimento in caldo, il serbatoio dell‘acqua, il portafiltro, la piastra, la parte inferiore dell‘apparecchio e la caraffa piena di caffè

restano caldi anche dopo diversi minuti.

-

La superficie dell‘elemento riscaldante, il portafiltro, la parte inferiore dell‘apparecchio, la piastra e la caraffa piena di caffè trattengono calore residuo dopo

diversi minuti dall‘uso.

-

Non mettete la caraffa su un fornello o in un forno a microonde per riscaldare il caffè.

-

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico e applicazioni simili, ad esempio aree ristoro per il personale di negozi, uffici e altri

ambienti di lavoro, aziende agricole, servizi offerti ai clienti di alberghi, hotel e altri luoghi residenziali, bed and breakfast e ambienti analoghi.

-

Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips. Non aprite l‘apparecchio né tentate di ripararlo da soli.

-

Se non indicato altrimenti, tutto il materiale di imballaggio della confezione è in carta riciclata; vedere il contrassegno PAP sulla confezione.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio è conforme agli standard e alle norme applicabili relativi all‘esposizione ai campi elettromagnetici.

Garanzia e assistenza

Versuni offre una garanzia di due anni su questo prodotto dopo l‘acquisto. La garanzia non è valida se il difetto è dovuto a un uso errato o a una scarsa manutenzione del

prodotto. La nostra garanzia non influisce sui diritti dell‘utente previsti dalla legge in quanto consumatore. Per ulteriori informazioni o per richiedere la garanzia, visitare il sito

Web

www.philips.com/support

.

Ordinazione degli accessori

Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web

www.philips.com/parts-and-accessories

o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare

il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all‘opuscolo della garanzia internazionale.

Riciclaggio

-

Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig. 1).

- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:

1

Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.

2

Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla

vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m

2

.

-

In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento

consente di evitare conseguenze negative per l‘ambiente e per la salute.

Rimozione del calcare

Se l‘apparecchio emette vapore in eccesso o ha un tempo di erogazione prolungato, eseguite la pulizia anticalcare. Si consiglia di eseguirla ogni due mesi. Per la pulizia

anticalcare utilizzate solo aceto bianco, poiché gli altri prodotti potrebbero causare danni all‘apparecchio.

Български

Въведение

Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на

www.philips.com/welcome

.

Важна информация за безопасност

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази важна информация и я запазете за справка в бъдеще.

Опасност

-

Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност.

Предупреждение

-

Преди да включите уреда в електрически контакт, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната

електрическа мрежа.

-

Включвайте уреда само в заземен електрически контакт.

-

Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или самият уред са повредени.

-

С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, упълномощен сервизен център на

Philips или квалифициран техник.

-

Този уред може да се използва от деца, навършили 8 години, и от хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности или без опит

и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности. Почистването и

поддръжката от потребителя не може да се извършват от деца, освен ако не са навършили 8 години и са под надзор. Пазете уреда и захранващия

кабел далече от достъп на деца на възраст под 8 години.

-

Не позволявайте на деца да си играят с уреда.

-

Не оставяйте захранващия кабел да виси през ръба на масата или стойката, на която е поставен уредът.

-

За да избегнете евентуален риск или нараняване, използвайте този уред само по предназначението му.

Внимание

-

Винаги промивайте уреда с прясна вода преди първата употреба.

-

Не поставяйте уреда върху гореща повърхност и пазете захранващия кабел от допиране до горещи повърхности.

-

Не поставяйте уреда в шкаф, когато се използва.

-

Изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване, както и ако възникнат проблеми при варенето.

-

Водният резервоар, филтърната фуния, нагревателната плоча, долната част на уреда и каната, пълна с кафе, са горещи по време на приготвяне на

кафе и поддържане на топлината му, дори известно време след това.

-

Повърхността на нагревателния елемент, филтърната фуния, долната част на уреда, нагревателната плоча и каната, пълна с кафе, са изложени на

остатъчна топлина, която остава известно време след употреба.

-

Не поставяйте каната върху котлон или в микровълнова фурна, за да притопляте кафето.

-

Този уред е предназначен за използване за домакински и подобни цели, например във ферми, в места за нощуване и закуска, в кухненски зони за

персонала в магазини, в офиси и други работни помещения, както и от клиенти в хотели, мотели и други подобни помещения от жилищен тип.

-

За проверка или ремонт носете уреда в упълномощен от Philips сервиз. Не отваряйте уреда и не се опитвайте да го поправите сами.

-

Освен ако не е посочено друго, всички опаковъчни материали в кутията са направени от рециклирана хартия; вижте маркировката PAP върху

кутията.

Електромагнитни полета (EMF)

Този уред е в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби относно излагането на електромагнитни полета.

Гаранция и поддръжка

Versuni предлага двегодишна гаранция след покупката на този продукт. Тази гаранция не е валидна, ако дефектът се дължи на неправилна употреба или лоша

поддръжка. Нашата гаранция не засяга правата ви по закон като потребител. За повече информация или за позоваване на гаранцията, посетете нашия уебсайт

www.philips.com/support

.

Поръчване на аксесоари

За да закупите аксесоари или резервни части, посетете

www.philips.com/parts-and-accessories

или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също така да

се свържете с центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (за данни за контакт вижте листовката за международната гаранция).

Рециклиране

-

Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС) (Фиг. 1).

-

Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически и електронни продукти. Правилното изхвърляне спомага за

предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве.

Непластмасовият опаковъчен материал се състои от гофрирана хартия, негофрирана хартия и хартия.

Пластмасовият материал на опаковката се състои от LDPE, HDPE, PS и пластмаса/различни метали.

Премахване на накип

Премахнете котления камък от уреда, когато забележите прекалено много пара или когато времето за приготвяне се увеличи. Препоръчително е да премахвате

котления камък на всеки два месеца. Използвайте само бял оцет за декалциране, тъй като другите продукти могат да повредят уреда.

Latviešu

Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē

www.philips.com/welcome

.

Svarīga informācija par drošību

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

Bīstami

-

Nekad nelieciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā.

Brīdinājums

-

Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

-

Pievienojiet ierīci tikai iezemētai sienas kontaktrozetei.

-

Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.

-

Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no

briesmām.

-

Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām,

ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt

ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi, vienīgi, ja viņi vecāki par 8 gadiem un tiek uzraudzīti. Novietojiet ierīci un tās elektrības vadu vietā, kur tai nevar piekļūt par

8 gadiem jaunāki bērni.

-

Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.

-

Neļaujiet elektrības vadam karāties pāri galda vai darba virsmas malai, uz kuras stāv ierīce.

-

Lai izvairītos no iespējama apdraudējuma vai traumas, šo ierīci lietojiet tikai paredzētajam mērķim.

Ievērībai

-

Pirms lietošanas ierīce vienmēr ir jāizskalo saldūdenī.

-

Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas un neļaujiet elektrības vadam saskarties ar karstām virsmām.

-

Nenovietojiet ierīci skapī, kamēr tā darbojas.

-

Pirms ierīces tīrīšanas un gadījumos, ja rodas problēmas kafijas gatavošanas laikā, atvienojiet ierīci no elektrotīkla.

-

Kafijas pagatavošanas un sildīšanas laikā ūdens tvertne, filtra turētājs, sildvirsma, iekārtas apakšējā daļa un ar kafiju piepildītā krūze ir karsti pat pēc kāda

laika.

-

Sildelementa virsma, filtra turētājs, ierīces apakšējā daļa, sildvirsma un, krūze, kas piepildīta ar kafiju, ir pakļauta paliekošajam siltumam pēc lietošanas.

-

Nelieciet krūzi uz plīts vai mikroviļņu krāsnī, lai uzsildītu kafiju.

-

Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgos apstākļos, piemēram: fermās, viesu mājās, darbinieku virtuvē veikalā, birojā vai citā darba vidē;

klientu apkalpošanai viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamās vidēs.

-

Vienmēr nododiet ierīci Philips autorizētam servisa centram, ja nepieciešama apskate vai remonts. Nemēģiniet atvērt ierīci vai labot to saviem spēkiem.

-

Ja vien nav norādīts citādi, viss kastē esošais iepakojuma materiāls ir izgatavots no atkārtoti pārstrādāta papīra; skatiet uz iepakojuma norādīto

PAP marķējumu.

Elektromagnētiskie lauki (EML)

Šī ierīce atbilst piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.

Garantija un atbalsts

Versuni piedāvā divu gadu garantiju pēc produkta iegādes. Šī garantija nav derīga, ja defekts rodas nepareizas lietošanas vai paviršas apkopes dēļ. Mūsu garantija neietekmē

tiesību aktos noteiktās patērētāja tiesības. Lai iegūtu papildinformāciju vai lai izmantotu garantiju, lūdzu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni

www.philips.com/support

.

Piederumu pasūtīšana

Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni

www.philips.com/parts-and-accessories

vai dodieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips

klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā).

Otrreizējā pārstrāde

-

Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES) (1. att.).

-

Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko izstrādājumu savākšanu. Pareiza produktu likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz vidi

un cilvēku veselību.

Atkaļķošana

Atkaļķojiet ierīci, ja novērojat pārmērīgu tvaika veidošanos vai arī pagarinās kafijas gatavošanas laiks. Iesakām atkaļķot ierīci reizi divos mēnešos. Ierīces atkaļķošanai izmantojiet

tikai balto etiķi, jo citi izstrādājumi vai izraisīt ierīces bojājumus.

Қазақша

Кіріспе

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді

www.philips.com/

welcome

торабында тіркеңіз.

Маңызды қауіпсіздік ақпараты - Қосымша пайдалану құжаттамасын

Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

Қауіпті жағдайлар

-

Құралды немесе тоқ сымын суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды.

Абайлаңыз

-

Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.

-

Құралды жерге қосылған розеткаға қосыңыз.

-

Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.

-

Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет көрсету орталығында

немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.

-

Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8

және одан жоғары жастағы балалар және дене, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана алады.

Тазалау мен пайдаланушыға техникалық қызмет көрсету қызметтерін 8 жастан кіші және бақылаусыз балаларға орындауға болмайды. Құрылғы

мен оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.

-

Балалар құрылғымен ойнамауы керек.

-

Ток сымы үстел жиегінен немесе құрал жұмыс жасап жатқан беттің жиегінен салбырап тұрмауы тиіс.

-

Қауіпті немесе жарақатты болдырмау үшін, осы құрылғыны арнайы мақсатқа ғана пайдаланыңыз.

Абайлаңыз

-

Құралды пайдалану алдында таза сумен шайыңыз.

-

Құралды ысып тұрған бетке қоюға болмайды және ток сымын ысып тұрған беттерге тигізуге болмайды.

-

Құралды пайдалану кезінде сөреге салмаңыз.

-

Құралды тазалар алдында және егер кофе қайнатып жатқанда проблемалар туған жағдайда тоқтан суырып тастаңыз.

-

Демдеу және жылы ұстау кезінде су ыдысы, сүзгі ұстағыш, ыстық плита, құрылғының төменгі бөлігі және кофе толтырылған құмыра біраз уақыттан

кейін де ыстық болады.

-

Қыздыру элементінің беті, сүзгі ұстағыш, құрылғының төменгі бөлігі, ыстық плита және кофе толтырылған құмыра пайдаланғаннан кейін біраз

уақытқа дейін қалдық жылуға ұшырайды.

-

Кофені қайта ысыту үшін құмыраны плитаның үстіне қоюға не микротолқынды пешке салуға болмайды.

-

Бұл құрылғы үй тұрмысында және соған ұқсас ферма үйлері, жатын орын мен таңғы ас беретін орындар, дүкендердегі, кеңселер мен басқа

да жұмыс орындарындағы ас үйлер сияқты орындарда және қонақ үйлерде, мотельдер мен басқа да тұрғылықты орындарда тұтынушылар

қолданысына арналған.

-

Құралды тексеру немесе жөндету үшін, оны тек қана Philips әкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз. Құралды ашпаңыз немесе өзіңіз

жөндеуге әрекет жасамаңыз.

-

Басқаша көрсетілмесе, қораптағы барлық қаптама материалы қайта өңделген қағаздан жасалған; қораптағы PAP белгісін қараңыз.

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Бұл құрылғы электрмагниттік өрістердің әсеріне қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сай.

Кепілдік және қолдау

Versuni компаниясы сатып алғаннан кейін осы өнімге екі жылдық кепілдік береді. Егер ақау дұрыс пайдаланбау немесе сапасыз техникалық қызмет көрсету

салдарынан болса, бұл кепілдік күшін жояды. Біздің кепілдік тұтынушы ретінде сіздің заңды құқықтарыңызға әсер етпейді. Қосымша ақпарат алу үшін немесе

кепілдікті пайдалану үшін біздің веб-сайтқа кіріңіз

www.philips.com/support

.

Керек-жарақтарға тапсырыс беру

Керек-жарақтарды немесе қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін,

www.philips.com/parts-and-accessories

сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне хабарласыңыз.

Сонымен қатар, еліңіздегі Philips тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласа аласыз (байланыс мәліметтерін халықаралық кепілдік парақшасынан қараңыз).

Өңдеу

-

Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU) (сурет 1).

-

Электрондық және электр өнімдерін бөлек жинау бойынша жергілікті ережелерді орындаңыз. Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам

денсаулығына кері әсерін тигізбеуге көмектеседі.

Пластмасса емес қаптама материалы гофрленген қағаздан, гофрленбеген қағаздан және қағаздан

тұрады.

Пластмасса материалдан жасалған қаптама материалы LDPE, HDPE, PS және пластмассадан/әр түрлі

металдардан тұрады.

Қақ кетіру

Артық бу байқалғанда немесе демдеу уақыты артқанда құрал қағын кетіріңіз. Оның қағын екі ай сайын кетіру ұсынылады. Қағын кетіруге тек ақ сірке суын

пайдаланыңыз, себебі басқа өнімдер құралға зақым келтіруі мүмкін.

Кофе қайнатқыш

Өндіруші

: «ДАП Б.В.», Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды

Импорттаушы: қосымша ақпаратты қолданбадан қараңыз.

Егер басқа материал ретінде белгіленбесе, жәшік ішіндегі барлық бума материалдары қайта өңделмелі қағаздан жасалады; жәшік сыртынан PAP белгісін қараңыз.

HD7430 : 220 - 240 V; 50 - 60 Hz; 1000 W

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған.

I санатты аспап

Қытайда жасалған.

Сақтау шарттары, пайдалану

Температура

0 °C - +50 °C

Салыстырмалы ылғалдылық

20 % - 95 %

Атмосфералық қысым

85 - 109 kPa

Lietuviškai

Įvadas

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu

www.philips.com/welcome

.

Svarbi saugos informacija

Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.

Pavojus

-

Aparato niekada nemerkite į vandenį ar kitą skystį.

Įspėjimas

-

Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą.

-

Prietaisą junkite į įžemintą sieninį el. lizdą.

-

Nenaudokite prietaiso, jei apgadintas kištukas, maitinimo laidas arba pats prietaisas.

-

Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai,

kitaip kyla pavojus.

-

Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių, jei

jie prižiūrimi arba jiems pateikiami nurodymai, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję pavojai. Vaikams negalima valyti ir atlikti

priežiūros, jei jiems nėra 8 metų ir jie nėra prižiūrimi. Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje.

-

Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu.

-

Nepalikite maitinimo laido, kabančio nuo stalo ar pagrindo, ant kurio laikomas prietaisas, krašto.

-

Prietaisą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį, kad išvengtumėte galimo pavojaus ar sužalojimo.

Atsargiai!

-

Prieš naudodami pirmą kartą visada išskalaukite prietaisą šviežiu vandeniu.

-

Nedėkite prietaiso ant karšto paviršiaus ir saugokite, kad prie karštų paviršių neprisiliestų maitinimo laidas.

-

Nedėkite veikiančio prietaiso į spintą.

-

Prieš valydami aparatą ir iškilus problemoms jam verdant atjunkite jį nuo elektros lizdo.

-

Gaminant ir palaikant šiltai vandens bakelis, filtro laikiklis, kaitinimo plokštė, apatinė prietaiso dalis ir kavos pripildytas ąsotis lieka įkaitę net praėjus šiek tiek

laiko.

-

Kaitinimo elemento paviršius, filtro laikiklis, apatinė prietaiso dalis, kaitinimo plokštė ir kavos pripildytas ąsotis išlieka karšti tam tikrą laiką po naudojimo.

-

Nedėkite ąsočio ant viryklės ar į mikrobangų krosnelę, kai norite pašildyti kavą.

-

Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir panašiose vietose, pvz., sodo nameliuose, viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai, personalo virtuvėje

parduotuvėse, biuruose ar kitoje darbo aplinkoje, taip pat viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje.

-

Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Neatidarykite prietaiso ir nebandykite patys jo remontuoti.

-

Jei nėra nurodyta kitaip, visos pakuotės medžiagos dėžutėje yra pagamintos iš perdirbto popieriaus; žr. PAP ženklinimą ant dėžutės.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

Šis prietaisas atitinka taikomus standartus ir nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.

Garantija ir techninė priežiūra

„Versuni“ šiam gaminiui teikia dvejų metų garantiją nuo įsigijimo datos. Ši garantija negalioja, jei defektas atsiranda dėl netinkamo naudojimo ar prastos priežiūros.

Mūsų garantija neturi įtakos jūsų, kaip kliento, įstatyminėms teisėms. Norėdami sužinoti daugiau informacijos arba pasinaudoti garantija, apsilankykite mūsų svetainėje

www.philips.com/support

.

Priedų užsakymas

Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite

www.philips.com/parts-and-accessories

arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“

klientų aptarnavimo centru savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke).

Recycling

-

Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES) (pav. 1).

-

Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos produktų surinkimas. Tinkamas tokių gaminių

utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai.

Nuovirų šalinimas

Šalinkite nuoviras iš prietaiso, kai pastebite per didelį garavimą arba kai virimo laikas pailgėja. Patariama šalinti nuoviras kas du mėnesius. Nuoviroms šalinti naudokite tik actą,

nes kiti produktai gali apgadinti prietaisą.

Español

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en

www.philips.com/welcome

.

Información de seguridad importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.

Peligro

-

No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.

Advertencia

- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.

- Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra.

-

No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.

-

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips con el fin de evitar situaciones de

peligro.

-

Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan

los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los

riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con

supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

-

No permita que los niños jueguen con el aparato.

-

No deje que el cable de red cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato.

-

Utilice este aparato exclusivamente para la finalidad a la que está destinado a fin de evitar posibles riesgos o lesiones.

Precaución

- Limpie siempre el aparato con agua dulce antes de usarlo por primera vez.

-

No coloque el aparato en una superficie caliente y asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con superficies calientes.

- No coloque el aparato en un armario durante el uso.

- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y si surgen problemas durante su uso.

-

Durante la preparación del café y mientras se mantiene caliente, el depósito de agua, el portafiltro, la placa caliente, la parte inferior del aparato y la jarra

llena de café permanecerán calientes durante algún tiempo después del uso.

-

La superficie de la resistencia, el portafiltro, la parte inferior del aparato, la placa caliente y la jarra rellena de café pueden contener calor residual durante

algún tiempo después del uso.

-

No coloque la jarra en fogones ni microondas para recalentar el café.

-

Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o similares como: viviendas de granjas, hostales en los que se ofrecen desayunos, zona de

cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales, y por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo.

- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No abra el aparato ni intente repararlo usted

mismo.

-

A menos que se indique de otro modo, todo el material de embalaje de la caja está elaborado con papel reciclado; consulte el marcado PAP en la caja.

1

1

5

5

MAX

9

9

2

2

6

6

10

MAX

10

3

3

7

7

11

11

4

4

1

2

3

8

15

2

1

5

9

MAX

13

11

6

14

3

7

10

4

MAX

8

12

8

12

#10—14

x2

LT

Sveiki, pradėkite naudoti!

ES

¡Hola, empecemos!

HU

Üdvözöljük! Kezdjünk is hozzá!

NL

Welkom, aan de slag!

PL

Witaj, zaczynajmy!

PT

Bem-vindo, vamos começar!

RO

Bine ai venit, începe!

MK

Добре дојдовте, започнете со употреба!

SQ

Mirë se vini, fillojmë!

SL

Dobrodošli, začnite!

SK

Vitajte, začíname!

SR

Dobro došli, započnite!

SV

Välkommen. Nu sätter vi igång!

EN

Welcome, Get started!

CS

Vítáme vás v sekci Začínáme!

DA

Velkommen, kom godt i gang!

DE

Willkommen! Legen Sie los!

ET

Tere tulemast, alustage!

NO

Velkommen, kom i gang!

RU

Добро пожаловать, приступим!

FR

Bienvenue, débutez !

HR

Dobro došli, započnite!

IT

Ti diamo il benvenuto. Iniziamo!

BG

Добре дошли, да започваме!

LV

Laipni lūgti, viss gatavs lietošanai!

KK

Қош келдіңіз, ал бастайық!

LT

Registracija ir privalumai

ES

Registro y ventajas

HU

Regisztráció és előnyök

NL

Registratie en voordelen

PL

Rejestracja i korzyści

PT

Registo e vantagens

RO

Înregistrare şi beneficii

MK

Регистрација и поволности

SQ

Regjistrimi dhe përfitimet

SL

Registracija in ugodnosti

SK

Registrácia a výhody

SR

Registracija i prednosti

SV

Registrering och fördelar

HR

Brzo pokretanje

IT

Guida rapida

BG

Бърз старт

LV

Īsi norādījumi lietošanai

KK

Жылдам бастау

LT

Greitasis įjungimas

ES

Inicio rápido

HU

Gyorsindítás

BG

Дигитално ръководство

LV

Digitālā rokasgrāmata

KK

Цифрлық нұсқаулық

LT

Skaitmeninis vadovas

ES

Manual digital

HU

Digitális kézikönyv

NL

Digitale handleiding

PL

Elektroniczna instrukcja obsługi

PT

Manual digital

RO

Manual digital

EL

Δήλωση και πλεονεκτήματα

FI

Rekisteröinti ja edut

UK

Реєстрація та переваги

TR

Kayıt ve Avantajlar

AZ

Qeydiyyat və Üstünlüklər

TK

Bellige alyş we peýdalary

UZ

Ro'yxatdan o'tish va imtiyozlar

HY

Գրանցում և արտոնություններ

KA

რეგისტრაცია და უპირატესობები

KY

Каттоо жана пайдалар

TG

Бақайдгирӣ ва имтиёзҳо

HE

תובטהו המשרה

NL

Snel aan de slag

PL

Szybki start

PT

Início rápido

RO

Pornire rapidă

MK

Брз почеток

SQ

Hapat e parë

SL

Hitri začetek

SK

Rýchle spustenie

MK

Дигитално упатство

SQ

Manuali digjital

SL

Digitalni priročnik

SK

Digitálna príručka

SR

Digitalno uputstvo

SV

Digital användarhandbok

EL

Ψηφιακό εγχειρίδιο

FI

Digitaalinen käyttöopas

UK

Цифровий посібник

TR

Dijital kılavuz

EN

Registration and Benefits

CS

Registrace a výhody

DA

Registrering og fordele

DE

Registrierung und Vorteile

ET

Registreerimine ja eelised

NO

Registrering og fordeler

RU

Регистрация и преимущества

FR

Enregistrement et avantages

HR

Registracija i prednosti

IT

Registrazione e vantaggi

BG

Регистрация и предимства

LV

Reģistrācija un priekšrocības

KK

Тіркелу және артықшылықтар

EN

Quick start

CS

Rychlý start

DA

Lynstart

DE

Schnellstart

ET

Kiirkäivitamine

NO

Hurtigstart

RU

Начало работы

FR

Démarrage rapide

EN

Digital manual

CS

Digitální příručka

DA

Digital manual

DE

Digitales Handbuch

ET

Digitaalne kasutusjuhend

NO

Digital håndbok

RU

Цифровое руководство

FR

Manuel numérique

HR

Digitalni priručnik

IT

Manuale digitale

EL

Καλωσήρθατε, ας ξεκινήσουμε!

FI

Tervetuloa, aloitetaan!

UK

Вітаємо, розпочнімо!

TR

Hoş geldiniz, haydi başlayalım!

AZ

Xoş gəldiniz, başlayın!

TK

Hoş geldiňiz, başlalyň!

UZ

Xush kelibsiz, boshlang!

HY

Բարի գալուստ, սկսե՛ք:

KA

მოგესალმებით, დაიწყეთ მუშაობა!

KY

Кош келиңиз, баштадык!

TG

Хуш омадед, оғоз кунед!

HE

ליחתנ אוב ,אבה ךורב

!

SR

Brzo pokretanje

SV

Snabbstart

EL

Σύντομος οδηγός

FI

Pikaopas

UK

Короткий посібник

TR

Hızlı başlangıç

AZ

Qısa təlimat

TK

Çalt başlangyç

AZ

Rəqəmsal təlimat kitabçası

TK

Sanly gollanma

UZ

Raqamli qo'llanma

HY

Թվային ձեռնարկ

KA

ციფრული სახელმძღვანელო

KY

Санариптик, кол менен

TG

Роҳнамои рақамӣ

HE

ילטיגיד ךירדמ

UZ

Tezkor ishga tushirish

HY

Արագ մեկնարկ

KA

სწრაფი დაწყება

KY

Тез баштоо

TG

Оғози зуд

HE

הריהמ הלחתה

Registration

and Bene�ts

Quick start

Digital manual

Welcome,

Get started!

home.id/welcome

HD7430

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Was this manual helpful?

About this manual

Brand
Philips
Model
HD7430/90
Document type
User Manual
Language(s)
English
Pages
2
File size
3.9 MB
Format
PDF

Ask a question

Up to 3 photos. Max 5 MB each. Formats: JPG, JPEG, PNG, WebP.