Philips HD4686 - Manual

Philips HD4686

Philips HD4686 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
Page: / 160

Table of Contents:

  • Page 5 – Ελληνικα
  • Page 6 – EnglisH
  • Page 8 – Before first use; Place the base on a dry, stable and flat surface.; using the appliance; the line on the lid that indicates the ‘open’ position.
  • Page 9 – Boiling water; To boil water, you only have to do one thing:; setting the water temperature; With the SET TEMP button on the kettle, you can heat up the water to
  • Page 10 – keeping water warm; You can use the keep-warm function to keep water warm at a
  • Page 11 – Press the SET TEMP button one or more times to set the desired
  • Page 12 – cleaning and descaling; Never immerse the kettle or its base in water.; cleaning the kettle and the base; the connector of the base.; Cleaning the filter; remove it from the kettle and clean it in the dishwasher.
  • Page 13 – Kettle type
  • Page 14 – Environment; or contact the Philips Customer Care; troubleshooting; Signal
  • Page 17 – introduktion; Stik; vigtigt; Dansk
  • Page 19 – sikring mod tørkogning; nulstille sikringen mod tørkogning. Elkanden kan nu bruges igen.; Før apparatet tages i brug første gang; Fjern eventuelle klistermærker fra basisenhed og elkande.; sådan bruges apparatet; Bemærk: Du kan også fylde elkanden gennem hældetuden.
  • Page 20 – kogning af vand; For at koge vand behøver du kun gøre én ting:; indstilling af vandtemperatur; Med SET TEMP-knappen på elkanden kan du opvarme vandet til
  • Page 21 – sådan holdes vandet varmt; ved en højere temperatur end den aktuelle.
  • Page 22 – Tr yk på knappen SET TEMP en eller flere gange for at indstille den
  • Page 23 – Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med ledning, stik og; Rengøring af filteret; tag filteret ud af elkanden, og vask det i opvaskemaskinen.
  • Page 24 – Elkande type
  • Page 28 – Einführung; Ausgießer; Wichtig; DEutscH
  • Page 30 – Entfernen Sie ggf. alle Aufkleber vom Aufheizsockel und vom
  • Page 31 – Das gerät benutzen; Setzen Sie den Deckel auf den Wasserkocher, und drehen Sie ihn im; Wasser kochen; Um Wasser zu kochen, genügt ein Handgriff:
  • Page 32 – indem Sie den Ein-/Ausschalter drücken oder den Wasserkocher vom; Die Wassertemperatur einstellen; Dank der SET TEMP-Taste am Wasserkocher können Sie Wasser auf
  • Page 33 – Das Wasser warm halten; Temperatur oder bei einer höheren als der aktuellen Temperatur.; a Das Wasser bei aktueller temperatur warm halten; Drücken Sie die SET TEMP-Taste ein- oder mehrmals, um die
  • Page 34 – reinigen und Entkalken; oder Scheuerschwämme.
  • Page 35 – Den Wasserkocher und aufheizsockel reinigen; Achten Sie darauf, dass das feuchte Tuch nicht in Kontakt mit dem; Den Filter reinigen; den Filter im Wasserkocher, wenn Sie ihn entkalken (siehe “Den; Den Wasserkocher entkalken; Regelmäßiges Entkalken verlänger t die Nutzungsdauer des
  • Page 36 – aufbewahrung; Wasserkochertyp
  • Page 42 – Αφαιρέστε τα αυτοκόλλητα, αν υπάρχουν, από τη βάση ή το
  • Page 43 – Χρήση της συσκευής; Σημείωση: Μπορείτε επίσης να γεμίσετε το βραστήρα και μέσω του; Βρασμός νερού
  • Page 44 – Ρύθμιση της θερμοκρασίας νερού; Με το κουμπί SET TEMP στο βραστήρα, μπορείτε να ζεστάνετε το
  • Page 45 – Διατήρηση της θερμοκρασίας νερού
  • Page 46 – Οι φωτεινοί δακτύλιοι γύρω από τα κουμπιά KEEP WARM και
  • Page 48 – αφαίρεση αλάτων του βραστήρα
  • Page 49 – αντικατάσταση; Τύπος βραστήρα; Περιβάλλον
  • Page 50 – Οδηγός ανεύρεσης βλαβών; Σήμα
  • Page 53 – introducción; Tapa; importante; Español
  • Page 55 – “Eliminación de los depósitos de cal”.; protección contra el hervido sin agua; lista para usar de nuevo.; antes de utilizarla por primera vez; Quite las pegatinas de la base o de la hervidora, si las hay.; uso del aparato
  • Page 56 – Nota: También puede llenar la hervidora a través de la boquilla.; cómo hervir agua; Para her vir agua, sólo tiene que hacer lo siguiente:
  • Page 57 – cómo ajustar la temperatura del agua; Con el botón SET TEMP de la her vidora, puede calentar el agua a
  • Page 58 – cómo mantener el agua caliente; una temperatura superior a la actual.; a conservación del calor del agua a la temperatura actual; Pulse el botón SET TEMP una o varias veces para establecer la
  • Page 59 – Limpie la hervidora y la base por fuera con un paño humedecido; Limpieza del filtro; Los depósitos de cal no son nocivos para la salud pero pueden dar un
  • Page 60 – los depósitos de cal”), o sacándolo de la hervidora y poniéndolo en el; Eliminación de los depósitos de cal; En caso de un uso normal (hasta 5 veces al día), se recomienda la
  • Page 61 – adecuado para su her vidora eléctrica.; medio ambiente; Philips en
  • Page 62 – guía de resolución de problemas; Señal
  • Page 65 – Johdanto; Kansi; tärkeää; suomi
  • Page 66 – Ei käynnisty tyhjänä
  • Page 67 – tutkimusten perusteella.; käyttöönotto; haluat pidentää johtoa, kierrä sitä vastapäivään.; käyttö; Huomautus: Voit täyttää vedenkeittimen myös kaatonokan kautta.
  • Page 68 – veden keittäminen; Kun haluat keittää vettä, sinun tar vitsee vain; veden lämpötilan valitseminen; merkkivalojen määrä osoittaa nykyisen lämpötilan.
  • Page 69 – veden pitäminen lämpimänä; lämpimänäpitotoimintoa.; a veden pitäminen nykyisessä lämpötilassa; Huomautus: Jos nykyinen lämpötila on alle 60 °C, sinun on ensin
  • Page 70 – B veden pitäminen nykyistä lämpötilaa lämpimämpänä; Paina käynnistyspainiketta.; puhdistus ja kalkinpoisto; puhdistusaineita, hankaustyynyjä tai vastaavia tarvikkeita.
  • Page 71 – Kalkinpoistosuodatin estää kalkkihiukkasten pääsyn juomaan.; vedenkeittimen kalkinpoisto; seuraavaa kalkinpoistotiheyttä:
  • Page 72 – säilytys; Kun et tar vitse johtoa, voit kier tää sen alustan alla olevaan; varaosat; mitkä suodattimet sopivat mihinkin vedenkeittimeen.; Ympäristöasiaa
  • Page 73 – vianmääritys; Merkkiääni
  • Page 76 – Français
  • Page 78 – Placez la bouilloire sur une surface sèche, stable et plane.; utilisation de l’appareil
  • Page 79 – trait marqué sur le couvercle, indiquant la position fermée.; Faire bouillir de l’eau; Pour faire bouillir de l’eau, c’est très simple :
  • Page 80 – réglage de la température de l’eau; la bouilloire avec 0,5 litre d’eau minimum.
  • Page 82 – nettoyage et détartrage; nettoyer la bouilloire.; nettoyage de la bouilloire et du socle; humide et d’un peu de détergent.; Nettoyage du filtre; venir dans votre boisson.
  • Page 83 – Détartrage de la bouilloire; Un détar trage régulier prolonge la durée de vie de votre appareil.
  • Page 84 – Type de bouilloire; Environnement
  • Page 85 – Dépannage
  • Page 88 – italiano
  • Page 90 – ripor tate nel capitolo “Eliminazione del calcare”.; protezione contro il funzionamento a secco; risultati scientifici attualmente disponibili.; prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta; antiorario per allungarlo.; modalità d’uso dell’apparecchio
  • Page 91 – acqua bollente; Per far bollire l’acqua, dovete eseguire una sola operazione:
  • Page 92 – impostazione della temperatura dell’acqua; Il pulsante SET TEMP del bollitore vi consente di impostare la; mantenimento della temperatura
  • Page 93 – prima impostare la temperatura (andare al punto B di seguito).; B mantenere l’acqua calda a una temperatura superiore; Premete il pulsante SET TEMP una o più volte fino a impostare la
  • Page 94 – dalla temperatura desiderata.; pulizia ed eliminazione del calcare; Pulite la superficie esterna del bollitore e la base con un panno; Pulizia del filtro; Estraete il cestello dal filtro e rimuovete la rete in acciaio
  • Page 95 – Eliminazione del calcare; eliminare il calcare con la frequenza ripor tata di seguito:; come riporre l’apparecchio
  • Page 96 – sostituzione; Tipo di bollitore; tutela dell’ambiente; Condizione
  • Page 99 – inleiding; Tuit; Belangrijk; nEDErlanDs
  • Page 102 – Het apparaat gebruiken; op één lijn bevindt met het streepje op het deksel dat de stand ‘OPEN’; Water koken; Als u water wilt koken hoeft u maar één ding te doen:
  • Page 103 – De watertemperatuur instellen; Met de SET TEMP-knop op de waterkoker kunt u het water tot
  • Page 104 – Water warm houden; U kunt de warmhoudfunctie gebruiken om water warm te houden op; a Het water warm houden op de huidige temperatuur; Druk een of meerdere keren op de SET TEMP-knop om de
  • Page 105 – schoonmaken en ontkalken; Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de voet
  • Page 106 – filter in de vaatwasmachine schoon.; De waterkoker ontkalken
  • Page 107 – opbergen; Als u het snoer wilt opbergen, draai dan de snoerwikkelaar in de; vervangen; welk filter geschikt is voor uw elektrische waterkoker.
  • Page 108 – Signaal
  • Page 111 – innledning; Lokk; viktig; norsk
  • Page 113 – Beskyttelse mot tørrkoking; den kunnskapen vi har per dags dato.; Før første gangs bruk; Fjern eventuelle klistremerker fra sokkelen og hurtigkokeren.; Bruke apparatet; med linjen på lokket, som indikerer at den er åpen.
  • Page 114 – koke vann; Du trenger bare å gjøre én ting for å koke vann:; angi vanntemperatur; Med SET TEMP-knappen (angi temperatur) på hur tigkokeren kan du
  • Page 115 – Holde vannet varmt; Det er to måter å holde vannet varmt på: ved den gjeldende
  • Page 116 – Tr ykk på SET TEMP-knappen én eller flere ganger for å stille inn
  • Page 117 – kontakten til sokkelen.; Rengjøre filteret; følg fremgangsmåten nedenfor.
  • Page 118 – avkalke hurtigkokeren; La oppløsningen stå i hurtigkokeren over natten.; oppbevaring; Hurtigkokertype
  • Page 122 – introdução; Tampa; português
  • Page 125 – utilização do aparelho; Rode a tampa para a esquerda até a linha na par te superior do jarro; Ferver água; Para fer ver água, apenas precisa de fazer uma coisa:
  • Page 126 – Definir a temperatura da água; Com o botão SET TEMP no jarro, pode aquecer a água a diferentes
  • Page 127 – manter a água quente; uma temperatura superior à temperatura actual.; a: manter a água quente à temperatura actual; Prima uma ou mais vezes o botão SET TEMP para definir a
  • Page 128 – Limpeza e descalcificação; Limpe o exterior do jarro e a base com um pano macio; Limpeza do filtro; passem para o líquido.
  • Page 129 – Descalcificação do jarro
  • Page 130 – Tipo de jarro; ambiente; Philips em
  • Page 131 – resolução de problemas; Sinal
  • Page 134 – svEnska
  • Page 136 – torrkokningsskydd; Vattenkokaren har ett skydd mot torrkokning. Skyddet stänger; Före första användningen; Placera bottenplattan på en torr, stadig och plan yta.; använda apparaten; på locket som indikerar öppen position.
  • Page 137 – koka vatten; När du vill koka vatten behöver du bara göra en sak:; ställa in vattentemperaturen; Om vattenkokaren säker t ska värma upp vattnet till den inställda
  • Page 138 – Hålla vattnet varmt; eller vid en högre temperatur än den aktuella.
  • Page 139 – Välj en värmehållningsmetod.; a Hålla vattnet varmt vid den aktuella temperaturen; Vattenkokaren håller vattnet varmt i 30 minuter.
  • Page 140 – Rengör utsidan av vattenkokaren och bottenplattan med en mjuk; Rengöra filtret; smak. Kalkfiltret förhindrar att kalkpar tiklar hamnar i vattnet.
  • Page 142 – miljön; eller kontakta Philips; Felsökning
  • Page 145 – Giriş; Kapak; Önemli; türkçE
  • Page 147 – Su ısıtıcıda veya tabanında etiket varsa çıkarın.; Cihaz kullanım; Not: Su ısıtıcıyı musluktan da doldurabilirsiniz.
  • Page 148 – kapağı saat yönünde çevirin.; su kaynatma; Su kaynatmak için yapmanız gereken tek şey şudur :; Su sıcaklığının ayarlanması; Su ısıtıcıdaki SET TEMP (SICAKLIK AYARLAMA) düğmesiyle, suyu
  • Page 149 – olan ışık sayısıyla gösterilir.; Suyun sıcak tutulması; Suyu 100°, 80°, 60°C veya 40°C sıcaklıkta tutmak için sıcak tutma
  • Page 150 – düğmesinin çevresindeki ışık halkası, KEEP WARM (SICAK TUTMA)
  • Page 151 – maddesi ile nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizleyin.; Filtrenin temizlenmesi; Temizlemek için süzgeci akan musluk altında sıkın ve döndürün.
  • Page 152 – Su Isıtıcı modeli
  • Page 153 – Sinyal
Loading the manual

HD4686, HD4685

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Was this manual helpful?

About this manual

Brand
Philips
Model
HD4686
Document type
Manual
Language(s)
German, English, Spanish, French, Italian, Dutch, Swedish
Pages
160
Format
PDF

Summary

Page 5 - Ελληνικα

HD4686, HD4685 EnglisH 6 Dansk 17 DEutscH 8 Ελληνικα 40 Español 5 suomi 65 Français 76 italiano 88 nEDErlanDs 99 norsk 111 português 1 svEnska 14 türkçE 145

Page 6 - EnglisH

6 introduction Congratulations on purchasing this Philips kettle! In this user manual, you find all the information you need to enjoy your kettle  optimally for a long time. general description (Fig. 1) A   Lid  B   Triple-action anti-scale filter C Stainless steel mesh D Spout E    Filter holder F ...

Page 8 - Before first use; Place the base on a dry, stable and flat surface.; using the appliance; the line on the lid that indicates the ‘open’ position.

Boil-dry protection This kettle is equipped with boil-dr y protection. This device automatically  switches off the kettle if it is accidentally switched on when there is no  water or not enough water in it. Lift the kettle from its base and fill it with  water to reset boil-dr y protection. The kett...

Ask a question

Up to 3 photos. Max 5 MB each. Formats: JPG, JPEG, PNG, WebP.