Page 2 - IMPORTANT; : Perform descaling regularly for great steam and; FR IMPORTANT; : effectuez régulièrement un détartrage pour une vapeur; 중요사항; : 뛰어난 스팀 성능과 수명 연장을 위해 정기적으로 석회질을; VI; : Thường xuyên khử sạch cặn bám sẽ cho hơi nước tối ưu và kéo; مهم
2x 2 sec. A B C EN IMPORTANT : Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. Let the appliance cool down completely, before you remove the EASY DE-CALC KNOB. FR IMPORTANT : effectuez régulièrement un détartrage pour une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée. Ne retirez pa...
Page 3 - Welcome to the future!; Say hello to your new powerful smart friend and; 지능형; พลังไอน�้ําอัตโนมัติอัจฉริยะ
Welcome to the future! Say hello to your new powerful smart friend and learn how to use it in this booklet. EN Intelligent automatic steam Enabled by the Dynam iQ sensor, steam is released automatically when the iron is moved. FR Vapeur automatique intelligente Grâce au capteur Dynam iQ , de la vape...
Page 4 - Preparing for use
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save b...
Page 5 - sensor and intelligent automatic steam mode; Steam boost function
7 ENGLISH Using your appliance OptimalTEMP technology The OptimalTEMP technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature setting. Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and ray...
Page 6 - ECO setting; appliance beeps continuously.
8 ENGLISH Vertical ironing Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that someone is wearing. Do not apply steam near your or someone else’s hand. You can use the iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold the iron in vertical p...
Page 7 - Troubleshooting; Problem
9 ENGLISH 6 You can continue using your iron immediately after completing the EASY DE-CALC procedure. IMPORTANT – Descaling the soleplate If you do not use the EASY DE-CALC function regularly, scale particles may build up in the soleplate and brown stains may come out of the soleplate during ironing...
Page 8 - ENGLISH
10 ENGLISH Problem Possible cause Solution You have an ironing board cover that is not designed to cope with the high steam rate of the appliance. Put an extra layer of felt material under the ironing board cover to prevent condensation on the ironing board. You can buy felt in a fabric shop. Water ...
Page 9 - Avant utilisation; Remplissage du réservoir
11 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome . Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement la brochure distincte contenant...
Page 10 - Utilisation de l'appareil
12 FRANÇAIS Voyant de réservoir vide Lorsque le réservoir d’eau est presque vide, le voyant« Réservoir d’eau vide » clignote. Remplissez le réservoir d’eau et appuyez sur la gâchette vapeur pour que l’appareil chauffe à nouveau. Lorsque le voyant « Fer prêt » est allumé en continu, vous pouvez pours...
Page 11 - Réglage ECO
13 FRANÇAIS - Pour quitter le mode Vapeur automatique intelligente, appuyez sur le bouton vapeur automatique intelligente. Le voyant « Vapeur automatique intelligente » s'éteint. Vous devez appuyer sur la gâchette vapeur pour poursuivre le repassage. Fonction Effet pressing La fonction Effet pressin...
Page 12 - que l'appareil émet un signal sonore continu.; IMPORTANT – Détartrage de la semelle
14 FRANÇAIS IMPORTANT – EASY DE-CALC Il est très important d'utiliser la fonction EASY DE-CALC dès que le voyant EASY DE-CALC commence à clignoter et que l'appareil émet un signal sonore continu. Le voyant EASY DE-CALC clignote, et l'appareil émet un signal sonore continu après environ un mois ou 10...
Page 13 - Problème
15 FRANÇAIS Avertissement : l'eau chaude qui s'écoule de la semelle est sale. 11 Cessez de déplacer le fer lorsque toute l'eau est sortie ou lorsque de la vapeur commence à s'échapper. 12 Vous pouvez continuer immédiatement à utiliser l'appareil. Autrement, débranchez l'appareil une fois le détartra...
Page 14 - FRANÇAIS
16 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'appareil ne produit pas de vapeur. Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau (le voyant « Réservoir d'eau vide » clignote). Remplissez le réservoir d'eau (reportez-vous au chapitre « Utilisation de l'appareil », section « Remplissage du réservoir...
Page 15 - Menyiapkan penggunaan; ulang tangki air kapan saja selama digunakan.
17 INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome . Bacalah brosur informasi penting terpisah dan petunjuk pengguna dengan saksama sebelum Anda menggunak...
Page 16 - Menggunakan alat Anda
18 INDONESIA Lampu Tangki air kosong Bila tangki air hampir kosong, lampu ‘tangki air kosong’ akan menyala. Isi tangki air dan tekan pemicu uap untuk membuat alat memanas kembali. Bila lampu ‘setrika siap’ terus menyala, Anda bisa terus menyetrika dengan uap. Menggunakan alat Anda Teknologi OptimalT...
Page 17 - Setelan ECO; Mati otomatis
19 INDONESIA Fungsi semburan uap Fungsi semburan uap dirancang untuk menangani kusut yang membandel. - Tekan pemicu uap dua kali untuk mengaktifkan fungsi semburan uap. Alat mengeluarkan 3 semburan uap yang kuat secara terus-menerus (Gbr. 8). Penyetrikaan secara vertikal Setrika akan mengeluarkan ua...
Page 18 - INDONESIA; PENTING - Membersihkan kerak tapak setrika
20 INDONESIA 2 Letakkan alat pada tepi meja. 3 Pegang cangkir (dengan kapasitas minimal 350 ml) di bawah kenop EASY DE-CALC dan putar kenop berlawanan arah jarum jam (Gbr. 14). 4 Lepaskan kenop EASY DE-CALC dan biarkan air bersama partikel kerak mengalir ke cangkir (Gbr. 15). 5 Bila tidak ada lagi a...
Page 19 - Masalah
21 INDONESIA Mengatasi masalah Bab ini merangkum berbagai masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah, kunjungi www.philips.com/support untuk daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di neg...
Page 21 - 한국어; ECO; 사용할; MAX
23 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 ! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome 에서 제품을 등록하십시오 . 제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자 및 사용 설명서를 주의 깊게 읽으십시오 . 향후 참조할 수 있도록 두 책자를 잘 보관해 두십시오 . 제품 개요 ( 그림 1) 1 스팀호스 2 다리미 플랫폼 3 첫 번째 스팀 호스 보관함 4 플러그 전원 코드 5 표시등이 있는 ECO 버튼 6 표시등 및 최대 설정이 있는 전원 버튼 7 ' 물 부족 ' 표시등 8 EASY ...
Page 23 - 자동
25 한국어 - ECO 와 MAX 를 비롯한 모든 스팀 설정에서 지능형 자동 스팀 모드를 사용할 수 있습니다 . 참고 : 안전을 위해 지능형 자동 스팀 모드에서 열판을 기울이면 스팀이 중지됩니다 . - 지능형 자동 스팀 모드를 종료하려면 지능형 자동 스팀 버튼을 누릅니다 . 지능형 자동 스팀 표시등이 꺼집니다 . 다림질을 계속하려면 스팀 버튼을 눌러야 합니다 . 순간 스팀 기능 순간 스팀 기능은 심한 주름을 펼 수 있도록 설계되었습니다 . - 스팀 버튼을 빠르게 두 번 눌러 순간 스팀 기능을 활성화합니다 . 제품에서 강력한 스팀이 ...
Page 25 - 문제점
27 한국어 10 스팀 버튼을 계속 누른 상태에서 3 분간 두꺼운 천 위로 다림질합니다 ( 그림 20). 경고 : 열판에서 뜨겁고 더러운 물이 떨어집니다 . 11 물이 더 이상 나오지 않거나 스팀이 나오기 시작하면 다림질을 멈춥니다 . 12 곧바로 제품을 사용할 수 있습니다 . 사용하지 않을 경우 석회질 제거가 완료된 후 제품의 전원 코드를 뽑습니다 . 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다 . 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 www.philips.com/...
Page 27 - Bersedia untuk menggunakan; Mengisi tangki air
29 BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome . Baca risalah maklumat penting yang berasingan dan manual pengguna sebelum meng...
Page 28 - Menggunakan perkakas anda
30 BAHASA MELAYU Lampu tangki air kosong Apabila tangki air hampir kosong, lampu ‘tangki air kosong’ akan menyala. Isi tangki air dan tekan picu stim supaya perkakas menjadi panas sekali lagi. Apabila lampu ‘seterika sedia’ menyala secara berterusan, anda boleh menyambung semula penyeterikaan menggu...
Page 29 - Tetapan ECO; Pematian auto; mengeluarkan bunyi bip secara berterusan.
31 BAHASA MELAYU Fungsi pancutan stim Fungsi pancutan stim direka bentuk untuk membantu anda menangani kedutan yang degil. - Tekan picu stim dua kali dengan cepat untuk mengaktifkan fungsi penggalak stim. Perkakas akan melepaskan 3 pancutan stim yang kuat (Raj. 8). Penyeterikaan menegak Stim panas k...
Page 31 - BAHASA MELAYU
33 BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Alas papan seterika menjadi basah atau terdapat titisan air pada pakaian semasa menyeterika. Stim telah memeluwap pada penutup papan seterika selepas sesi penyeterikaan yang lama. Gantikan alas papan seterika jika bahan busa telah haus. And...
Page 33 - ชนิดของน�้ําที่ใช้งําน; กับน�้าธรรมดาก็ได้) เพื่อยืดอายุการใช้งานของเครื่อง
35 ภาษาไทย ข้อมูลเบื้องต้น ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลิปส์! เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome อ่านข้อมูลที่ส�าคัญในแผ่นพับที่แยกต่างหากและคู่มือการใช้งานอย่างละเอียดก่อนใช้งานเครื่องใ...
Page 34 - ภาษาไทย; กํารเติมน�้ําลงในแท้งค์; สัญญําณไฟเตือนน�้ําหมด; การใช้เครื่องของคุณ
36 ภาษาไทย กำรเติมน�้ำลงในแท้งค์ เติมน�้าในแท้งค์น�้าก่อนการใช้งานทุกครั้งหรือเมื่อไฟ ‘ไม่มีน�้าในแท้งค์’ กะพริบ คุณสามารถเติมน�้าในแท้งค์ น�้าได้ตลอดเวลาระหว่างที่รีดผ้า 1 ถอดแท้งค์น�้ำออกจำกเครื่อง และเติมน�้ำลงในแท้งค์จนถึงขีดแสดงระดับสูงสุด (MAX) 2 ประกอบแท้งค์น�้ำกลับเข้ำเครื่องโดยใส่ส่วนล่ำงเข...
Page 36 - ข้อส�าคัญ – การขจัดคราบตะกรันบนแผ่นความร้อน
38 ภาษาไทย ระบบตัดไฟอัตโนมัติ - เครื่องใช้ไฟฟ้าจะเข้าสู่โหมดสแตนด์บายหากไม่ได้ใช้งานเป็นเวลา 10 นาที ไฟในปุ่มเปิด/ปิดจะเริ่มกะพริบ (รูปที่ 12) - ในการเปิดใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าอีกครั้ง ให้กดปุ่มเปิด/ปิด เครื่องใช้ไฟฟ้าจะเริ่มท�าความร้อนอีกครั้ง - เครื่องใช้ไฟฟ้าจะปิดการท�างานโดยอัตโนมัติหากไม่ได้ใช้ง...
Page 37 - การแก้ปัญหา; ปัญหํา
39 ภาษาไทย หมายเหตุ: ระมัดระวังในขณะเอียงเครื่องใช้ไฟฟ้าเพราะมีน�้าหนักมาก 7 จับให้ช่อง EASY DE-CALC หันขึ้นด้ำนบนอยู่ตลอดเวลำ ใส่ลูกบิด EASY DE-CALC อีกครั้งและหมุนตำมเข็มนำฬิกำ ให้แน่น (รูปที่ 18) 8 วำงเครื่องใช้ไฟฟ้ำลงบนพื้นผิวที่เรียบและมั่นคง เสียบปลั๊กเข้ำกับตัวเครื่องใช้ไฟฟ้ำแล้วเปิดสวิตช์ (ร...
Page 39 - Chuẩn bị sử dụng; Loại nước được sử dụng; ố vàng hoặc làm hỏng thiết bị của bạn.; Châm nước vào ngăn chứa nước
41 TIẾNG VIỆT Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome . Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng riêng và tài liệu hướng dẫn sử dụng trước khi sử dụn...
Page 40 - TIẾNG VIỆT; Đèn báo hết nước; Sử dụng thiết bị; Không hướng hơi nước vào người.; Cảm biến
42 TIẾNG VIỆT 3 Đẩy đầu ngăn chứa nước vào trong cho đến khi khớp vào đúng vị trí (nghe tiếng tách) . Đèn báo hết nước Khi ngăn chứa nước gần cạn, đèn báo ‘ngăn chứa hết nước’ sẽ nhấp nháy. Châm nước vào ngăn chứa nước và nhấn nút bấm hơi nước để thiết bị nóng lên trở lại. Khi đèn báo ‘bàn ủi ...
Page 41 - kích hoạt hơi nước khi bàn ủi không di chuyển.; Chức năng tăng cường hơi nước; người. Không phun hơi nước gần tay bạn hoặc tay người khác.; Tự động ngắt điện
43 TIẾNG VIỆT Lưu ý: ở chế độ hơi nước tự động thông minh, hơi nước tự động thoát ra khi bạn di chuyển bàn ủi và tự động ngừng khi bạn dừng di chuyển bàn ủi (Hình 7). Bạn vẫn có thể nhấn nút bấm hơi nước trong chế độ này để kích hoạt hơi nước khi bàn ủi không di chuyển. - Bạn có thể dùng chế độ hơi ...
Page 42 - CALC bắt đầu nhấp nháy và thiết bị phát tiếng bíp liên tục.; Đặt thiết bị ở mép mặt bàn.; QUAN TRỌNG – Khử cặn bám mặt đế; khi bạn khử cặn bám mặt đế.
44 TIẾNG VIỆT - Sau khi chuyển sang chế độ chờ, thiết bị sẽ tự động tắt nếu không được sử dụng trong 10 phút tiếp theo. Đèn báo trên nút bật/tắt sẽ tắt. QUAN TRỌNG - EASY DE-CALC Một việc rất quan trọng là dùng chức năng EASY DE-CALC ngay khi đèn báo EASY DE- CALC bắt đầu nhấp nháy và thiết bị phá...
Page 43 - trình tẩy sạch cặn bám hoàn tất.; Cách khắc phục sự cố; Sự cố
45 TIẾNG VIỆT 10 Nhấn nút bấm hơi nước liên tục trong khi bạn di chuyển bàn ủi trên một miếng vải dày trong 3 phút (Hình 20). Cảnh báo: nước nóng, bẩn thoát ra từ mặt đế. 11 Ngừng di chuyển bàn ủi khi không còn nước thoát ra hoặc khi hơi nước bắt đầu thoát ra. 12 Bạn có thể tiếp tục sử dụng t...
Page 45 - 产品概述; ECO; 使用准备; 从产品中取出水箱向水箱中注入清水,直至达到
47 简体中文 简介 恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭! 为了能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息单页和本用户手册。妥善保管两个文档,以供日后参考。 产品概述 (图 1 ) 1 蒸汽输送管 2 熨斗架 3 第一个蒸汽输送管储藏格 4 带插头的电源线 5 ECO 环保节能按钮(带指示灯) 6 开 / 关按钮(带指示灯和 MAX (最大)设置) 7 “水箱无水”指示灯 8 EASY DE-CALC 指示灯 9 EASY DE-CALC 旋钮 10 电线储藏格 11 第二个蒸...
Page 46 - 智能温控科技; OptimalTEMP; 熨烫
48 简体中文 2 将水箱放回产品中时先装入水箱底部。 3 然后推入水箱顶部,直至其锁定到位(可听到“咔哒”声)。 “低水位”指示灯 当水箱几乎为空时, “水箱无水”指示灯亮起。向水箱注水,并按蒸汽开关让产品再次加热。如 果“熨斗就绪”指示灯持续亮起,您可以继续进行蒸汽熨烫。 使用您的产品 OptimalTEMP 智能温控科技 OptimalTEMP 智能温控科技可让您熨烫各种类型的可熨烫面料,而无需调节熨斗温度设定。 带有这些标志的面料为可熨烫面料, 如亚麻、棉质、聚酯纤维、丝质、羊毛、粘胶纤维、人造 丝 (图 2 )。 带有此标志的面料为不可 熨烫面料。此类面料包括合成纤维,如氨纶或弹性纤...
Page 47 - 环保节能设置; 设置; 自动关熄功能; 指示灯开始闪烁且产品持续发出蜂鸣音时,请务必尽快使用轻松除垢功能。
49 简体中文 - 要退出智能自动蒸汽模式,请按住智能自动蒸汽按钮。智能自动蒸汽指示灯熄灭。您需要按下蒸汽开关以继续熨烫。 蒸汽束喷射功能 蒸汽束喷射功能旨在帮助处理顽固褶皱。 - 快速按两次蒸汽开关即可激活蒸汽束喷射功能。产品会释放 3 次强劲的蒸汽束喷射(图 8 )。 垂直熨烫 熨斗将喷射出高温蒸汽。切勿尝试对 有人穿着的衣物除皱。切勿在自己或其他人的手边使用蒸 汽。 您可以垂直使用熨斗以去除悬挂衣物的褶皱。 1 将熨斗竖起来,按下蒸汽开关并用底板轻触衣物 (图 9 )。 注意:为了安全起见,对于垂直熨烫,智能自动蒸汽模式不可用。 ECO 环保节能设置 使用 ECO 环保节能设定(减少蒸汽...
Page 49 - 问题
51 简体中文 故障排除 本章归纳了您在使用产品时最常遇到的问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家 / 地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 烫衣板盖变湿或在熨烫过程中衣物上出现水滴。 长时间熨烫操作后,蒸汽会冷凝在烫衣板盖上。 如果泡沫材料已破损,请更换烫衣板盖。您也可以在熨衣板外罩下方增加一层毛毡垫,以防熨衣板上出现冷凝现象。您可以在布料店购买毛毡。 烫衣板盖不适用于产品的强劲蒸汽。 在熨衣板外罩下方增加一层毛毡垫,以防熨衣板上出现冷凝现象。您可以在布料店购买毛毡。 底板有水滴冒出。 管内...
Page 50 - 简体中文
52 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 产品已关闭。开 / 关按钮指示灯闪烁。 超过 10 分钟未使用产品时, 自动关熄功能将自动启动。 按开 / 关按钮可重新打开产品。 产品发出抽水声。 水会抽入产品的加热器中。这是正常的。 如果抽水声持续不断,请关闭产品并从电源插座拔出插头。与经授权的飞利浦服务中心联系。 产品:飞利浦智能型压力式蒸汽电熨斗型号: GC9683 额定电压: 220V ~ 额定频率: 50Hz 额定输入功率: 2000W 生产日期:请见产品本体 产地:印度尼西亚 飞利浦(中国)投资有限公司 上海市静安区灵石路 718 号 A1 幢 全国顾客服务热线 : 4008 800 ...
Page 51 - 產品概覽; 使用前準備; 從產品取出水箱,然後加水至
53 繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 請至 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以獲得飛 利浦提供的完整支援。 使用本產品前,請先詳閱個別的重要資訊手冊和使用手冊。請妥善保存這些文件,以供日後參考。 產品概覽 ( 圖 1) 1 蒸氣膠管 2 熨燙底座 3 第一個膠管收藏槽 4 電源線附插頭 5 ECO 指示燈按鈕 6 開關按鈕具備指示燈與 MAX 設定 7 「水箱已空」指示燈 8 EASY DE-CALC 簡易除鈣指示燈 9 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕 10 收線槽 11 第二個膠管收藏槽 12 可拆式水箱 13 安全鎖 14 安...
Page 52 - 技術
54 繁體中文 2 以水箱底部先裝入產品的方式將其放回產品中。 3 將水箱頂部推入,直至鎖入定位 ( 會聽見「喀噠」一聲 ) 。 水箱已空指示燈 水箱幾乎耗盡時,「水箱已空」指示燈會閃爍。為水箱加水,然後按下蒸氣觸動器讓產品再次加熱。「熨斗就緒」指示燈持續亮起時,您即可繼續進行蒸氣熨燙 使用您的產品 OptimalTEMP 技術 OptimalTEMP 技術讓您無需調整熨斗溫度設定,便能熨燙各種可熨燙衣料。 具有這些標誌的衣料皆可熨燙, 例如亞麻、棉、聚酯纖維、絲、羊毛、人造絲與嫘縈 ( 圖 2) 。 具有這個標誌的衣料不 可熨燙。這些衣料包括合成纖維,例如 Spandex 彈性纖維或 Spa...
Page 53 - 設定; 自動斷電; 簡易除鈣指示燈開始閃爍而且產品持續發出嗶聲時,請務必立即使用; EASY; 功能。
55 繁體中文 注意:為維護您的安全,在智慧型自動蒸氣模式中,底盤傾斜時蒸氣會停止。 - 若要退出智慧型自動蒸氣模式,請按下智慧型自動蒸氣按鈕。智慧型自動蒸氣指示燈會熄滅。您必須按下蒸氣觸動器以繼續熨燙。 強力蒸氣功能 強力蒸氣功能的設計可幫助撫平頑強的皺摺。 - 快速按兩次蒸氣觸發鈕以啟動強力蒸氣功能。產品會發出 3 道強力噴射蒸氣 ( 圖 8) 。 垂直熨燙 熨斗會發散熱蒸氣。切勿嘗試從 某人穿在身上的衣物去除皺摺。請勿在靠近您或他人手部之處 使用蒸氣。 若要燙平吊掛衣物上的皺摺,請垂直拿握熨斗操作。 1 垂直握住熨斗,按下蒸氣觸動器,並以底盤輕觸衣物 ( 圖 9) 。 注意:為維護您的安...
Page 54 - 繁體中文; 大約在一個月後或進行; CALC; 程序。; 重要事項
56 繁體中文 大約在一個月後或進行 10 次熨燙後, EASY DE-CALC 簡易除鈣指示燈會開始閃爍而且產品持續 發出嗶聲,表示產品需要除垢。請先進行以下 EASY DE-CALC 程序,再繼續熨燙。 為避免燙傷,請拔掉本產品電源插頭,並讓它冷卻至少兩個小時,然後才能執行 EASY DE- CALC 程序。 1 將插頭由電源插座拔除 ( 圖 13) 。 2 將產品放在桌面邊緣。 3 拿一個杯子 ( 容量至少 350ml) 接在 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕下方,然後以逆時針方向 轉動旋鈕 ( 圖 14) 。 4 取下 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕,讓含有水垢雜質的水流...
Page 55 - 問題
57 繁體中文 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果下方資訊無法解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題集清單,或聯絡您所在國家 / 地區的飛利浦客戶服務 中心。 問題 可能原因 解決方法 熨燙板布套潮濕,或熨燙時有水滴出現在衣服上。 長時間熨燙後,蒸氣會凝結在熨燙板布套上。 若泡棉材質已磨損,則請更換熨燙板布套。您也可以在熨燙板布套下加入一層額外的毛氈布,防止水蒸氣在熨燙板上凝結。在布料專賣店即可購得毛氈。 您的熨燙板布套設計無法承受本產品的高壓蒸氣。 在熨燙板布套下加入一層額外的毛氈布,防止水蒸氣在熨燙板上凝結。在布料專賣店即...
Page 57 - یسراف; لاکشا
59 یسراف ﻝاکشﺍ یلﻤﺎتﺣﺍ تﻠع ﻞﺣ ﻩﺍﺭ ﭻﯿﭘ ﺮﯾﺯ ﺯﺍ ﺏﺁ ﺎﯾ / ﻭ ﺭﺎﺨﺑ EASY DE-CALC . ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺝﺭﺎﺧ ﻪﺘﺴﺑ ﺖﺳﺭﺩ EASY DE-CALC ﭻﯿﭘ . ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﮏﻨﺧ ﺖﻋﺎﺳ 2 ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺪﯿﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ EASY DE-CALC ﭻﯿﭘ . ﺩﻮﺷ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ،ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﭻﯿﭘ ﯽﺘﻗﻭ : ﻪﺟﻮﺗ . ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ ﺖﺳﺭﺩ . ﺩﺰﯾﺮﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﻪﺑ ﺏﺁ ﯼﺭﺍﺪ...
Page 62 - ةيبرعلا; ةلكشلما; Philips
64 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ةﻠكﺸلمﺍ ﻞﻤتحلمﺍ ﺐبسلﺍ ﻞحلﺍ ﺔﻴﻃﺎﻄﳌﺍ EASY DE-CALC ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺔﻘﻠﺣ . ﺔﻔﻟﺎﺗ ﺏﴪﺘﻠﻟ ﺔﻌﻧﺎﳌﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﺓﺪﻤﺘﻌﳌﺍ Philips ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺍﺮﻣ ﺪﺣﺄﺑ ﲇﺼﺗﺍ . ﺪﻳﺪﺟ EASY DE-CALC ﺩﺍﻮﳌﺍﻭ ﺔﺨﺳﻮﻟﺍ ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺝﺮﺨﺗ ﻥﺃ ﻭﺃ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺔﺛﻮﻠﳌﺍ . ﺔﺨﺴّﺘﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﺛ ّﻮﻠﳌﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﺖﺒ ّﺳﺮﺗ . ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ...
Page 64 - ئياقلتلا
66 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻱﺩوﻤعلﺍ ّﻜﻲلﺍ .رخآ صخش دي وأ كدي نم برقلاب راخبلا يمدختست لا .اهئادترا ءانثأ سبلالما نع ديعاجتلا ةلازإ ا ًدبأ ليواحت لا .ةاوكلما نم نخاس راخب ثعبني . ﺔﻘّﻠﻌﳌﺍ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻦﻋ ﺪﻴﻋﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺔﻳﺩﻮﻤﻋ ﺔﻴﻌﺿﻮﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜيم .(9 ﺓﺭوﺼلﺍ ) ﻖفرب سبلالمﺍ سملات ﺓﺍوكلمﺍ ﺓدعاق يعﺩ ﻢث ﺭاخبلﺍ ﻞ ّﻐﺸم ﲆع ي...