Page 4 - CALC
IMPORTANT : Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. IMPORTANTE : Elimine los depósitos de cal regularmente para mejorar a salida de vapor y prolongar la vida útil. IMPORTANT : effectuez régulièrement un détar trage pour une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée. IMP...
Page 6 - ENGLISH
6 Introduction This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1501. In United Kingdom, Eire, HongKong and In...
Page 7 - Remove the water tank from the appliance and fill it with tap water; ’Water tank empty’ light
Using your appliance Filling the water tank Fill the water tank before ever y use and when the ‘water tank empty’ light flashes. Do not add perfume, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spi...
Page 8 - press the steam trigger once.
Ironing 1 Place the steam generator on a stable and even surface. 2 Make sure that there is enough water in the water tank (see section ‘Filling the water tank’). 3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/off button to switch on the steam generator. The blue power-on light on t...
Page 9 - Vertical ironing; Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases; Putting down the iron during ironing
Vertical ironing Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that someone is wearing. Do not apply steam near your or someone else’s hand. You can use the iron in ver tical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold the iron in vertical position, ...
Page 10 - make them dr y naturally with fewer wrinkles.; Best practice shirt ironing; bigger par ts when you are busy ironing the time-consuming par ts.; Cleaning and maintenance; Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
Turbo steam For faster ironing and a higher amount of steam, you can use Turbo steam. 1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white. 2 To deactivate Turbo steam, press and hold the on/off button again for 2 seconds until the white light turns blue Ironing tips Minimisi...
Page 11 - needs to be descaled.; Perform the following descaling procedure
IMPORTANT - DESCALING It is very important to perform the descaling procedure as soon as the EASY DE-CALC light starts to flash and the appliance beeps continuously. The EASY DE-CALC light flashes and the appliance beeps continuously after about a month or 10 ironing sessions to indicate that the ap...
Page 12 - Problem
Storage 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Remove the water tank and empty it. 3 Put the iron on the iron platform. Push the carry lock to lock the iron onto the platform. 4 Fold the supply hose and mains cord. Put them in their respective storage compartments. 5 You can carry the appliance...
Page 14 - ESPAÑOL
14 Introducción Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el planchado de productos elaborados solo con lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas por el fabricante de esta plancha. R1501. En el Reino U...
Page 15 - “depósito de agua vacío”.; Piloto de depósito de agua vacío; vacío” se ilumina. Llene el depósito de agua y pulse el botón de vapor; Tecnología OptimalTemp; planchar la ropa con impresiones.
Uso del aparato Llenado del depósito de agua Llene el depósito de agua antes de cada uso y cuando parpadee el piloto “depósito de agua vacío”. No añada perfume, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchando, productos desincrustantes ni otros p...
Page 16 - - Pulse dos veces el botón de vapor para un golpe de vapor continuo.
Planchado 1 Coloque el generador de vapor sobre una superficie plana y estable. 2 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua (consulte el apartado “Llenado del depósito de agua”). 3 Conecte la toma de alimentación a un enchufe de pared con toma de tierra y pulse el botón de encendi...
Page 17 - Planchado vertical; de la de otra persona.; Cómo dejar la plancha durante el planchado; Nota: El aparato no se paga completamente cuando está en el modo de
Planchado vertical La plancha emite vapor caliente. Nunca intente eliminar arrugas de una prenda que alguien lleva puesta. No aplique vapor cerca de su mano ni de la de otra persona. Puede utilizar la plancha en posición ver tical para eliminar las arrugas en prendas colgadas. 1 Sostenga la plancha ...
Page 19 - El piloto EASY DE-CALC parpadea y el aparato comienza a emitir un; Realice el siguiente procedimiento de eliminación de los
IMPORTANTE: ELIMINACIÓN DE LOS DEPÓSITOS DE CAL Es muy importante eliminar los depósitos de cal en cuanto el piloto EASY DE-CALC parpadee y el aparato emita un pitido continuo. El piloto EASY DE-CALC parpadea y el aparato comienza a emitir un pitido continuo después de aproximadamente un mes o 10 se...
Page 20 - Problema
Almacenamiento 1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Extraiga el depósito de agua y vacíelo. 3 Coloque la plancha en su plataforma. Pulse el bloqueo de transporte para bloquear la plancha en la plataforma. 4 Doble la manguera y el cable de alimentación. Colóquelos en sus respectivos compartimentos. ...
Page 22 - FRANÇAIS
Introduction Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabricant du fer. R1501. Au Royaume-Uni, en République d’Irlande,...
Page 23 - « Réser voir d’eau vide » clignote.; Voyant « Réservoir d’eau vide »; également les impressions sur les vêtements.
23 Utilisation de l’appareil Remplissage du réservoir Remplissez le réser voir d’eau avant chaque utilisation et lorsque le voyant « Réser voir d’eau vide » clignote. N’ajoutez pas de parfum, d’eau provenant du sèche-linge, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage ou d’...
Page 24 - - Appuyez deux fois sur la gâchette vapeur pour un jet de vapeur
Repassage 1 Placez la centrale vapeur sur une surface stable et plane. 2 Assurez-vous que le réservoir contient suffisamment d’eau (voir la section « Remplissage du réservoir »). 3 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale avec mise à la terre et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour ...
Page 25 - Repassage vertical; vêtement porté par quelqu’un. N’appliquez pas de vapeur près de vos; Mettre le fer sur son talon pendant le repassage
Repassage vertical Le fer émet de la vapeur chaude. N’essayez jamais d’enlever les plis d’un vêtement porté par quelqu’un. N’appliquez pas de vapeur près de vos mains ou de celles de quelqu’un d’autre. Vous pouvez utiliser le fer en position ver ticale afin d’enlever les plis des vêtements sur cintr...
Page 27 - IMPORTANT - DÉTARTRAGE; Le voyant EASY DE-CALC clignote et l’appareil émet un signal sonore
IMPORTANT - DÉTARTRAGE Il est très important d’exécuter l’opération de détartrage aussitôt que le voyant EASY DE-CALC commence à clignoter et que l’appareil émet un signal sonore en continu. Le voyant EASY DE-CALC clignote et l’appareil émet un signal sonore en continu après environ un mois ou 10 re...
Page 28 - Rangement; Placez le fer sur son support. Poussez le bouton de déverrouillage; Dépannage; Problème
Rangement 1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le. 2 Enlevez le réservoir d’eau et videz-le. 3 Placez le fer sur son support. Poussez le bouton de déverrouillage pour verrouiller le fer dans son support. 4 Pliez le cordon d’arrivée de la vapeur et le cordon d’alimentation. Stockez-les dans leurs compa...
Page 30 - ITALIANO
Introduzione Questo ferro è stato approvato da The Woolmark Company Pty Ltd per la stiratura di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano stirati seguendo le istruzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1501. Nel Regno Unito, in Irlanda, a Hong Kong e in India, il marchio Woolma...
Page 31 - spia “serbatoio dell’acqua vuoto”.; Spia “serbatoio dell’acqua vuoto”
31 Utilizzo dell’apparecchio Riempimento del serbatoio dell’acqua Riempite il serbatoio dell’acqua prima di ogni uso e quando lampeggia la spia “serbatoio dell’acqua vuoto”. Non aggiungete profumo, acqua proveniente dall’asciugatrice, aceto, amido, agenti disincrostanti, prodotti per la stiratura, a...
Page 32 - - Premete due volte il pulsante del vapore per un colpo di vapore
Stiratura 1 Adagiate il generatore di vapore su una superficie piana e stabile. 2 Verificate che all’interno del serbatoio vi sia acqua a sufficienza (vedere la sezione “Riempimento del serbatoio dell’acqua”). 3 Inserite la spina in una presa di corrente con messa a terra e accendete l’interruttore ...
Page 33 - Stiratura verticale; Il ferro da stiro emette vapore. Non rimuovete mai le pieghe su capi; Riposizionamento del ferro durante la stiratura; OptimalTemp, la piastra non danneggerà il copriasse.; Risparmio energetico; La spia verde è accesa.; Modalità auto-spegnimento di sicurezza; quando non viene usato per 10 minuti e la spia di spegnimento
Stiratura verticale Il ferro da stiro emette vapore. Non rimuovete mai le pieghe su capi indossati da qualcuno. Non applicate il vapore vicino alla vostra mano o a quella di un’altra persona. Potete usare il ferro da stiro in posizione ver ticale per rimuovere le pieghe dai tessuti appesi. 1 Tenete ...
Page 34 - Vapore turbo; utilizzare la funzione vapore turbo.; Consigli sulla stiratura; asciugare naturalmente con meno pieghe.; Come stirare al meglio le camicie; grinze mentre stirate le par ti che richiedono più tempo.; Pulizia e manutenzione; Pulite l’apparecchio con un panno umido. Per rimuovere macchie
Vapore turbo Per una stiratura più rapida e una maggiore quantità di vapore, potete utilizzare la funzione vapore turbo. 1 Tenete premuto il pulsante on/off per 2 secondi finché la spia non diventa bianca. 2 Per disattivare la modalità vapore turbo, tenete premuto di nuovo il pulsante on/off per 2 s...
Page 35 - IMPORTANTE - RIMOZIONE DEL CALCARE
IMPORTANTE - RIMOZIONE DEL CALCARE È molto importante eseguire la procedura di rimozione del calcare appena inizia a lampeggiare la spia EASY DE-CALC e l’apparecchio emette segnali acustici in continuazione. La spia EASY DE-CALC lampeggia e l’apparecchio emette segnali acustici in continuazione dopo...
Page 38 - PORTUGUÊS
Introdução Este ferro foi aprovado pela The Woolmark Company Pty Ltd para engomar produtos totalmente em lã, desde que estas peças de roupa possam ser passadas a ferro de acordo com as indicações na etiqueta da peça de roupa e com as instruções fornecidas pelo fabricante deste ferro. R1501. No Reino...
Page 39 - manchas castanhas ou danos no aparelho.; Luz de “Depósito de água vazio”
39 Utilizar o seu aparelho Encher o depósito de água Encha o depósito da água antes da cada utilização e quando a luz de “depósito de água vazio” ficar intermitente. Não adicione perfume, água de uma máquina de secar, vinagre, goma, agentes anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água descalci...
Page 40 - - Prima duas vezes o botão de vapor para um jacto de vapor contínuo.
Passar a ferro 1 Coloque o depósito de vapor numa superfície estável e nivelada. 2 Certifique-se de que há água suficiente no depósito de água (consulte a secção “Encher o depósito de água”). 3 Ligue a ficha de alimentação a uma tomada com ligação à terra e prima o botão ligar/desligar para ligar o ...
Page 41 - Passar a ferro na vertical; O ferro emite vapor quente. Nunca tente remover vincos de uma peça; Pousar o ferro durante o engomar
Passar a ferro na vertical O ferro emite vapor quente. Nunca tente remover vincos de uma peça de roupa quando alguém está com esta vestida. Não aplique vapor perto da sua mão ou da mão de outra pessoa. Pode utilizar o ferro numa posição ver tical para eliminar vincos em tecidos pendurados. 1 Segure ...
Page 43 - IMPORTANTE - DESCALCIFICAÇÃO; contínuos depois de cerca de um mês ou de 10 sessões de engomar para
IMPORTANTE - DESCALCIFICAÇÃO É muito importante executar o procedimento de descalcificação assim que a luz EASY DE-CALC ficar intermitente e o aparelho emitir sinais sonoros contínuos. A luz EASY DE-CALC fica intermitente e o aparelho emite sinais sonoros contínuos depois de cerca de um mês ou de 10...