Page 4 - Type of water to use; English
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance...
Page 5 - Using the appliance; OptimalTEMP technology; MAX setting
7 Using the appliance OptimalTEMP technology Warning: Do not iron non-ironable fabrics. The OptimalTEMP technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature and without sorting your garments.It is safe to just rest the hot soleplate direc...
Page 6 - Energy saving; ECO mode; Cleaning and maintenance; Descaling the appliance
8 Vertical ironing Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it (Fig. 12). Do not apply steam near your or someone else's hand. You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold ...
Page 7 - Descaling the soleplate; Storage
9 2 Remove the detachable water tank (Fig. 2). 3 Remove the iron from the iron platform. 4 Hold and shake the base of the steam generator (Fig. 17). 5 Remove the EASY DECALC knob (Fig. 18). 6 Hold the base of the steam generator over the sink and empty it through the EASY DECALC opening (Fig. 19). N...
Page 8 - Troubleshooting
10 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. P...
Page 9 - Warranty and support
11 Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. English
Page 10 - Español; Introducción; Tipo de agua que puede utilizar; Llenado del depósito de agua
12 Español Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome . Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía de inicio ...
Page 11 - Uso del aparato; Tecnología OptimalTEMP; Planchado
13 Español Uso del aparato Tecnología OptimalTEMP Advertencia: No planche tejidos que no se puedan planchar. La tecnología OptimalTEMP le permite planchar toda clase de tejidos que lo admitan, en cualquier orden, sin ajustar la temperatura de la plancha ni arreglar las prendas.Es seguro apoyar la su...
Page 12 - Planchado vertical; Total tranquilidad; Bajo consumo; Modo ECO; Limpieza y mantenimiento; Eliminación de los depósitos de cal del aparato
14 Español Planchado vertical Advertencia: La plancha libera vapor caliente. Nunca intente eliminar las arrugas de una prenda mientras alguien la lleva puesta (fig. 12). No aplique vapor cerca de su mano ni de la de otra persona. Puede utilizar la plancha de vapor en posición vertical para eliminar ...
Page 13 - Eliminación de los depósitos de cal de la suela; Almacenamiento
15 Español 1 Desconecte el adaptador de la toma de alimentación. 2 Quite el depósito de agua desmontable (fig. 2). 3 Retire la plancha de su plataforma. 4 Sujete y sacuda la base del generador de vapor (fig. 17). 5 Quite la rueda EASY DECALC (fig. 18). 6 Sujete la base del generador de vapor sobre e...
Page 14 - Solución de problemas
16 Español Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el serv...
Page 15 - Garantía y asistencia
17 Español Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional.
Page 16 - Français; Introduction; Type d’eau à utiliser; Remplissage du réservoir
18 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome . Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » e...
Page 17 - Utilisation de l’appareil; Technologie OptimalTEMP; Repassage
19 Français nouveau. Lorsque le voyant « Fer prêt » est allumé en continu, vous pouvez poursuivre le repassage à la vapeur. Utilisation de l’appareil Technologie OptimalTEMP Avertissement : ne repassez pas des tissus non repassables. La technologie OptimalTEMP vous permet de repasser tous les types ...
Page 18 - Économie d’énergie; Nettoyage et maintenance
20 Français Fonction Effet pressing La fonction Effet pressing est conçue pour vous aider à éliminer les faux plis les plus tenaces. - Appuyez deux fois rapidement sur la gâchette vapeur pour activer la fonction Effet pressing. L’appareil produit 3 jets de vapeur puissants. - Pour arrêter la fonctio...
Page 19 - Détartrage de la semelle; Rangement
21 Français Remarque : si votre eau est calcaire, augmentez la fréquence de détartrage. Avertissement : pour éviter tout risque de brûlure, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins deux heures avant d’effectuer la procédure EASY DECALC (fig. 16). 1 Retirez l’adaptateur de la pr...
Page 20 - Dépannage
22 Français 4 Pliez le cordon d’arrivée de la vapeur et enroulez-le dans le compartiment de rangement du cordon vapeur (fig. 25). 5 Pliez le cordon d’alimentation et attachez-le avec la bande Velcro. 6 Vous pouvez transporter l’appareil par la poignée du fer d’une seule main lorsque le fer est verro...
Page 21 - Garantie et assistance
23 Français Problème Cause Solution La bague d'étanchéité en caoutchouc du bouton EASY DECALC est usée. Contactez un Centre Service Agréé Philips pour vous procurer un nouveau bouton EASY DECALC. Le fer ne chauffe pas et le voyant DECALC clignote en rouge. L'appareil vous rappelle d'exécuter la proc...
Page 22 - Italiano; Introduzione; Tipo di acqua da utilizzare; Riempimento del serbatoio dell’acqua
24 Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito www.philips.com/welcome . Leggere attentamente il presente manuale utente, l’importante brochure informativa e l...
Page 23 - Spia recipiente acqua vuoto; Modalità d’uso dell’apparecchio; Tecnologia OptimalTEMP
25 Italiano Spia recipiente acqua vuoto Quando il serbatoio dell’acqua è quasi vuoto, si accende la spia “serbatoio dell’acqua vuoto” (Fig. 5). Riempire il serbatoio dell’acqua e premere il pulsante del vapore per far riscaldare di nuovo l’apparecchio. Quando la spia “ferro da stiro pronto” si accen...
Page 24 - Colpo di vapore; Basso consumo; Modalità ECO
26 Italiano 3 In caso contrario, per tornare alla modalità normale del vapore in qualsiasi momento, premere e tenere premuto il pulsante on/off per 2 secondi fino a quando la spia non ritorna blu. Colpo di vapore La funzione colpo di vapore è progettata per affrontare le pieghe più ostinate. - Preme...
Page 25 - Pulizia e manutenzione; Rimozione del calcare dall’apparecchio; Rimozione del calcare dalla piastra
27 Italiano Pulizia e manutenzione Rimozione del calcare dall’apparecchio È molto importante utilizzare la funzione EASY DECALC non appena la spia “EASY DECALC” inizia a lampeggiare (fig. 15). La spia “EASY DECALC” lampeggia dopo un mese circa o dopo 10 sessioni di stiratura a indicare che è necessa...
Page 26 - Conservazione; Risoluzione dei problemi
28 Italiano Conservazione 1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.Nota: si raccomanda di svuotare il serbatoio dell’acqua dopo ogni uso. 2 Appoggiare il ferro sull’apposita piattaforma e bloccarlo premendo il pulsante di rilascio del blocco da trasporto (fig. 24). 3 Lasciate raffreddare l’appar...
Page 27 - Garanzia e assistenza
29 Italiano Problema Causa Soluzione La superficie sotto la base dell'apparecchio si bagna, oppure vapore e/o acqua fuoriescono da sotto la manopola EASY DECALC. La manopola EASY DECALC non è stata serrata correttamente. Spegnere l'apparecchio e attendere 2 ore per farlo raffreddare. Svitare e avvit...
Page 28 - Português; Introdução; Tipo de água a utilizar; Encher o depósito de água
30 Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto de informações importantes e o manual de...
Page 29 - Utilizar o aparelho; Engomar
31 Português novamente. Quando a luz de “ferro pronto” se acender continuamente, pode continuar a engomar com vapor. Utilizar o aparelho Tecnologia OptimalTEMP Aviso: Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro. A tecnologia OptimalTEMP permite-lhe passar a ferro todos os tipos de t...
Page 30 - Economia de energia; Limpeza e manutenção
32 Português Função de jacto de vapor A função de jacto de vapor foi concebida para ajudar a combater os vincos difíceis. - Prima o botão de vapor duas vezes rapidamente para activar a função de jacto de vapor. O aparelho liberta 3 potentes jatos de vapor. - Para parar a função de jacto de vapor, pr...
Page 31 - Descalcificar a base; Armazenamento
33 Português A luz “EASY DECALC” fica intermitente após cerca de um mês ou 10 sessões de engomar para indicar que o aparelho precisa de ser descalcificado. Efetue o seguinte procedimento de EASY DECALC antes de continuar a engomar. Nota: se a água for dura, aumente a frequência de descalcificação. A...
Page 32 - Resolução de problemas
34 Português 4 Dobre o tubo flexível de fornecimento e enrole-o no interior do compartimento para arrumação do tubo flexível de fornecimento (Fig. 25). 5 Dobre o cabo de alimentação e prenda-o com tira de velcro. 6 Pode transportar o aparelho com uma mão segurando pela pega do ferro quando este está...
Page 33 - Garantia e assistência
35 Português Problema Causa Solução O ferro não aquece e a luz DECALC âmbar está intermitente. O aparelho avisa-o de que deve executar o procedimento de descalcificação. A luz fica intermitente após aproximadamente um mês de utilização. Efetue o procedimento de descalcificação, seguindo as instruçõe...