Philips GC8651/10 - User Manual

Philips GC8651/10

Philips GC8651/10 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
Page: / 70

Table of Contents:

  • Page 3 – TÜRKÇE
  • Page 4 – No temperature and steam setting needed.; adjusting the iron temperature or steam setting.; ENGLISH
  • Page 5 – For more powerful steam, you can use the turbo steam mode.; IMPORTANT - cleaning and maintenance; of the appliance and optimise the ironing performance.; Descaling the soleplate; repeat the procedure twice for better results.
  • Page 6 – Troubleshooting; Problem
  • Page 7 – не предназначен для использования этих средств.; Глажение; РУССКИЙ
  • Page 8 – Энергосберегающий режим ECO; Для возврата в режим OptimalTEMP снова нажмите кнопку ECO.; ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход; продлить срок службы прибора и улучшить эффективность глажения.; Очистка подошвы утюга от накипи; Убедитесь, что прибор остыл, и очистите подошву влажной тканью.
  • Page 9 – Поиск и устранение неисправностей; Проблема
  • Page 11 – enerji tasarrufu yapabilirsiniz.
  • Page 12 – Güvenli otomatik kapanma modu (sadece belirli modellerde); kapanır. Açma/kapatma düğmesindeki ışık yanıp sönmeye başlar.; ÖNEMLİ - temizlik ve bakım; uzatmaya yardımcı olur ve ütüleme performansını optimize eder.; Tabanın kirecinin temizlenmesi; sonuçlar için prosedürü iki kez uygulamanızı öneririz.
  • Page 13 – Sorun giderme; Sorun
  • Page 14 – urządzenie nie jest przystosowane do ich użycia.; Prasowanie; POLSKI
  • Page 15 – Oszczędzanie energii — tryb ECO; normalnego trybu pary.; Funkcja automatycznego wyłączania (tylko wybrane modele); nieużywania. Wskaźnik na wyłączniku zaczyna wówczas migać.; WAŻNE — czyszczenie i konserwacja
  • Page 16 – Rozwiązywanie problemów
  • Page 18 – χρήση με τα χημικά αυτά.; Σιδέρωμα; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
  • Page 19 – Εξοικονόμηση ενέργειας - Λειτουργία ECO; χωρίς να μειώσετε την απόδοση του σίδερου.; ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση
  • Page 20 – Αφαλάτωση της πλάκας; Από την πλάκα βγαίνει βρώμικο καυτό νερό.; Αντιμετώπιση προβλημάτων; Πρόβλημα
  • Page 22 – ČEŠTINA
  • Page 23 – k plýtvání energií. Kontrolka na vypínači bliká.; DŮLEŽITÉ – čištění a údržba; životnost přístroje a optimalizujete jeho výkon.; Odstranění vodního kamene z žehlicí plochy; Zapněte přístroj a vyčkejte 5 minut.
  • Page 24 – Z žehlicí plochy vychází horká, špinavá voda.; Řešení problémů; Problém
  • Page 26 – Important; Buton ECO cu led; Tehnologie OptimalTEMP; aceste produse chimice.; Călcatul; material în timp ce călcaţi; Funcţie pentru jet de abur (numai la anumite modele); o experienţă de călcare mai confor tabilă.; ROMÂNĂ
  • Page 27 – Economisirea energiei - modul ECO; rezultatele de călcare.; Oprire automată de siguranţă (doar la anumite tipuri); ore înainte de a realiza procedura de detartrare.; Detartrarea tălpii fierului de călcat.; repetaţi procedura de două ori pentru rezultate mai bune.
  • Page 28 – Depanare; Problemă
  • Page 30 – regisztrálja termékét a; OptimalTEMP technológia; használatra tervezték.; Vasalás; vasalás közben; Gőzlövet funkció (csak bizonyos típusoknál); MAGYAR
  • Page 31 – Energiatakarékosság – ECO mód; takaríthat meg energiát.; FONTOS – tisztítás és karbantartás; meg kétszer az eljárást.
  • Page 32 – Hibaelhárítás; Probléma
  • Page 34 – като уредът не е предназначен за работа с тях.; Гладене; ютията върху плата; Функция за допълнителна пара (само за определени модели); БЪЛГАРСКИ
  • Page 35 – Пестене на енергия – ECO режим; компромис с качеството на гладене.; ВАЖНО – почистване и поддръжка; резултати при гладене.
  • Page 36 – Декалциране на гладещата повърхност; Включете уреда и изчакайте 5 минути.; Отстраняване на неизправности; Проблем
  • Page 38 – Važno; Odjeljak za spremanje crijeva za paru; Tehnologija OptimalTEMP; dizajniran za rad s tim kemikalijama.; Glačanje; HRVATSKI
  • Page 39 – Štednja energije – način rada ECO; pitanju rezultata glačanja.; VAŽNO – čišćenje i održavanje; aparata i optimalno prilagoditi radne značajke glačanja.; Uklanjanje kamenca s površine za glačanje
  • Page 40 – Rješavanje problema
  • Page 42 – Temperatuuri ja auru kogust ei ole vaja reguleerida.; destilleeritud vett ja demineraliseeritud vett.; EESTI
  • Page 43 – Automaatne väljalülitusrežiim (ainult teatud mudelitel); tööiga ja optimeerida triikimise kvaliteeti.; Katlakivi eemaldamine tallalt; saavutamiseks soovitame kogu protseduuri läbi viia kaks korda.
  • Page 44 – Probleem
  • Page 45 – Iedegsies ECO poga; Optimālas temperatūras tehnoloģija; LATVIEŠU
  • Page 46 – izslēgšanas pogu, līdz lampiņa atkal kļūst zila.; Automātiskās izslēgšanās režīms (tikai atsevišķiem modeļiem); kalpošanas laiku un optimizēt gludināšanas veiktspēju.; Gludināšanas virsmas atkaļķošana; procedūru 2 reizes, lai iegūtu labākus rezultātus.
  • Page 47 – Problēma
  • Page 48 – Dugme ECO sa indikatorom; SRPSKI
  • Page 49 – Ušteda energije – režim ECO; pitanju rezultata peglanja.; radnog veka aparata i optimizovanju performansi peglanja.
  • Page 50 – Čišćenje kamenca sa grejne ploče; Uključite aparat i sačekajte 5 minuta.; Rešavanje problema
  • Page 52 – je navrhnuté na používanie s týmito chemikáliami.; Žehlenie; SLOVENSKY
  • Page 53 – Úspora energie – režim ECO; Silnejšiu paru dosiahnete použitím režimu turbo par y.; Režim automatického bezpečnostného vypnutia (len určité modely); Kontrolné svetlo na vypínači začne blikať.; DÔLEŽITÉ – čistenie a údržba; to životnosť zariadenia a optimalizuje výkon žehlenia.; Odstraňovanie vodného kameňa zo žehliacej plochy; postup zopakovať dvakrát.
  • Page 54 – Riešenie problémov
  • Page 56 – Nastavitev temperature in pare ni potrebna.; temperature likalnika ali nastavitve pare.; SLOVENŠČINA
  • Page 57 – POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje; optimirate učinkovitost likanja.; Odstranjevanje vodnega kamna z likalne plošče; rezultate vam priporočamo, da postopek ponovite dvakrat.
  • Page 58 – Odpravljanje težav; Težava
  • Page 59 – Mygtukas ECO su lempute; Nereikalingas temperatūros ir garų nustatymas.; LIETUVIŠKAI
  • Page 60 – SVARBU – valymas ir priežiūra; eksploatavimo laikas ir optimizuojamas lyginimas.; Apnašų nuo lygintuvo pado šalinimas; Įjunkite prietaisą ir palaukite 5 minutes.
  • Page 61 – Trikčių diagnostika ir šalinimas; Problema
  • Page 62 – тканині; Функція подачі парового струменя (лише окремі моделі); УКРАЇНСЬКА
  • Page 63 – Режим безпечного автоматичного вимкнення (лише певні моделі); експлуатації пристрою і забезпечити краще прасування.; Видалення накипу з підошви
  • Page 64 – Увімкніть пристрій та зачекайте 5 хвилин.; Усунення несправностей
  • Page 66 – химиялық заттармен жұмыс істеуге арналмаған.; Үтіктеу; тұрыңыз; Буды күшейту функциясы; ҚАЗАҚША
  • Page 67 – Энергияны үнемдеу - ECO режимі; энергияны үнемдеуге болады.; МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық қызмет көрсету; кемінде екі сағат суытыңыз.; Үтік табанын қақтан тазалау
  • Page 68 – тазалауды тоқтатыңыз.; Ақаулықтарды жою
Loading the manual

4239.000.8864.3

GC8600 series

User Manual

Инструкция по эксплуатации
Kullanım kılavuzu
Podręcznik użytkownika
Εγχειρίδιο χρήσης
Uživatelská příručka
Manual de utilizare
Felhasználói kézikönyv
Ръководство за потребителя

Korisnički priručnik
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Korisnički priručnik
Používateľská príručka
Uporabniški priročnik
Naudotojo vadovas
Посібник користувача
Пайдаланушы н

ұ

с

қ

аулы

ғ

ы

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - TÜRKÇE

GC8600 series P erf ectCar e Aqua ENGLISH 6 РУССКИЙ 9 TÜRKÇE 13 POLSKI 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 ČEŠTINA 24 ROMÂNĂ 28 MAGYAR 32 БЪЛГАРСКИ 36 HRVATSKI 40 EESTI 44 LATVIEŠU 47 SRPSKI 50 SLOVENSKY 54 SLOVENŠČINA 58 LIETUVIŠKAI 61 УКРАЇНСЬКА 64 ҚАЗАҚША 68

Page 4 - No temperature and steam setting needed.; adjusting the iron temperature or steam setting.; ENGLISH

6 Important Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read this user manual, the impor tant information leaflet, and the quick star t guide on the packaging carefully before you ...

Page 5 - For more powerful steam, you can use the turbo steam mode.; IMPORTANT - cleaning and maintenance; of the appliance and optimise the ironing performance.; Descaling the soleplate; repeat the procedure twice for better results.

1 Press the ECO button when the appliance is switched on (Fig. 4). 2 To go back to the ‘OptimalTEMP’ mode, press the ECO button again For more powerful steam, you can use the turbo steam mode. 1 Press and hold the on/off button for 5 seconds until the light turns white. 2 The appliance returns to no...

Other Philips Irons Models

All Philips Irons