Page 4 - Introduction; Exclusive technology from Philips; OptimalTEMP technology; Preparing for use; Type of water to use; brown staining or damage to your appliance.; Filling the water tank; English
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance...
Page 5 - Using the appliance; Ironable fabrics; Steam boost function; Vertical ironing
7 Using the appliance Ironable fabrics Do not iron non-ironable fabrics. - Fabrics with these symbols (Fig. 6) are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon. - Fabrics with this symbol (Fig. 7) are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Span...
Page 6 - Resting the iron while rearranging your garment; Energy saving; Eco mode; the appliance after use.; Cleaning and maintenance; Smart Calc-Clean System; Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container
8Safe rest Resting the iron while rearranging your garment While rearranging your garment, you can rest the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board (Fig. 2). The OptimalTEMP technology ensures the soleplate will not damage the ironing board cover. Energy saving Eco mode...
Page 7 - Cleaning the soleplate; Storage; Troubleshooting; Problem
9 2 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable surface (Fig. 18). 3 Place the iron stably on the Calc-Clean container (Fig. 19). 4 Press and hold the CALC-CLEAN button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 20).Note: The Calc-Clean container has been design...
Page 10 - OptimalTEMP-teknologi; Klargøring; Type af vand, der skal bruges; vandsprøjt, brune pletter eller skader på apparatet.; Påfyldning af vandtanken; Dansk
12 Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome . Læs denne brugervejledning, folderen med vigtige oplysninger og lynvejledningen omhyggeligt, inden apparatet tages i b...
Page 11 - Sådan bruges apparatet; Strygbare stoffer; Stryg ikke materialer, der ikke er beregnet til strygning.; Strygning; Dampskudsfunktion
13 Sådan bruges apparatet Strygbare stoffer Stryg ikke materialer, der ikke er beregnet til strygning. - Materialer med disse symboler (fig. 6) er strygbare, f.eks. linned, bomuld, polyester, silke, uld, viskose og rayon. - Materialer med dette symbol (fig. 7) kan ikke stryges. Disse materialer omfa...
Page 12 - Sæt strygejernet fra dig, mens du retter dit tøj til; Energibesparelse; stikkontakten efter brug.; Rengøring og vedligeholdelse
14Safe rest Sæt strygejernet fra dig, mens du retter dit tøj til Når du retter tøjet til, kan du stille strygejernet fra dig enten på holderen eller vandret på strygebrættet (fig. 2). OptimalTEMP-teknologien bevirker, at strygesålen ikke beskadiger strygebetrækket. Energibesparelse Eco-tilstand Ved ...
Page 13 - Rengøring af strygesålen; Opbevaring
15 2 Placér Calc-Clean-beholderen på strygebrættet eller en anden jævn, stabil overflade (fig. 18). 3 Placér strygejernet stabilt på Calc-Clean-beholderen (fig. 19). 4 Tryk på knappen CALC-CLEAN, og hold den nede i 2 sekunder, indtil du hører korte bip (fig. 20). Bemærk: Calc-Clean-beholderen er des...
Page 16 - Einführung; Exklusive Technologie von Philips; OptimalTEMP-Technologie; Für den Gebrauch vorbereiten; Zu verwendende Wasserart; Deutsch
18 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen Informationen und die Kurzanl...
Page 17 - Das Gerät benutzen; Bügelbare Gewebe; Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln geeignet sind.; Bügeln
19 Das Gerät benutzen Bügelbare Gewebe Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln geeignet sind. - Stoffe mit diesen Symbolen (Abb. 6) sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon. - Stoffe mit diesem Symbol (Abb. 7) sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen g...
Page 18 - Sicheres Abstellen; Energieeffizient; Reinigung und Wartung; Akustische und visuelle Calc-Clean-Erinnerung
20Vertikales Bügeln Warnhinweis: Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. Versuchen Sie nicht, Falten aus einem Kleidungsstück zu entfernen, das sich am Körper befindet (Abb. 12). Verwenden Sie keinen Dampf in der Nähe einer anderen Person. Sie können das Dampfbügeleisen in senkrechter Position ve...
Page 19 - Mithilfe des Calc-Clean Behälters entkalken; Reinigen der Bügelsohle; Aufbewahrung
21 Mithilfe des Calc-Clean Behälters entkalken Warnhinweis: Lassen Sie das Gerät während des Entkalkens nicht unbeaufsichtigt. Achtung: Führen Sie den Calc-Clean-Prozess immer mit dem Calc-Clean-Behälter aus. Unterbrechen Sie den Vorgang nicht, indem Sie das Bügeleisen vom Calc-Clean-Behälter heben,...
Page 20 - Fehlerbehebung
22 5 Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Transportverriegelung, um das Bügeleisen mit der Abstellfläche (Abb. 29) zu verbinden. 6 Sie können das Gerät mit einer Hand am Griff des Bügeleisens tragen, wenn das Bügeleisen auf der Abstellfläche (Abb. 30) befestigt ist. Fehlerbehebung In diesem Ka...
Page 22 - Introducción; Tecnología exclusiva de lámparas Philips; Tecnología OptimalTEMP; Preparación para su uso; Tipo de agua que se puede utilizar; Español
24 Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome . Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía de inic...
Page 23 - Uso del aparato; Tejidos que admiten plancha; No planche tejidos que no se puedan planchar.; Planchado; Función golpe de vapor
25 Uso del aparato Tejidos que admiten plancha No planche tejidos que no se puedan planchar. - Los tejidos con estos símbolos (Fig. 6) se pueden planchar, por ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón. - Los tejidos con este símbolo (Fig. 7) no se pueden pla...
Page 24 - Apoyo de la plancha para cambiar una prenda de posición; Ahorro energético; Modo eco; Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.; Limpieza y mantenimiento; Sistema Calc-Clean inteligente; Realización del proceso Calc-Clean con el depósito Calc-Clean
26Apoyo seguro Apoyo de la plancha para cambiar una prenda de posición Cuando cambie una prenda de posición, puede apoyar la plancha en su plataforma o bien en horizontal en la tabla de planchar (Fig. 2). La tecnología OptimalTEMP evita que la suela dañe la funda de la tabla de planchar. Ahorro ener...
Page 25 - Limpieza de la suela; Almacenamiento; Resolución de problemas
27 2 Coloque el depósito Calc-Clean sobre la tabla de planchar o cualquier otra superficie estable (Fig. 18) y uniforme. 3 Coloque la plancha de forma estable sobre el depósito Calc-Clean (Fig. 19). 4 Mantenga pulsado el botón Calc-Clean durante 2 segundos hasta que oiga pitidos breves.Nota: El depó...
Page 28 - Technologie exclusive de Philips; Technologie OptimalTEMP; Avant utilisation; Type d'eau à utiliser; Français
30 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome . Lisez attentivement ce mode d'emploi, la brochure « Informations importantes »...
Page 29 - Utilisation de l'appareil; Tissus repassables; Ne repassez pas des tissus non repassables.; Repassage; Fonction Effet pressing
31 Utilisation de l'appareil Tissus repassables Ne repassez pas des tissus non repassables. - Les tissus portant les symboles (Fig. 6) suivants sont repassables. Par exemple, le lin, le coton, le polyester, la soie, la laine, la viscose et la rayonne (soie artificielle). - Les tissus dont l'étiquett...
Page 30 - Posez le fer lorsque vous manipulez un vêtement.; Nettoyage et entretien; Système anticalcaire intelligent; Rappel sonore et visuel de détartrage
32Repos en sécurité Posez le fer lorsque vous manipulez un vêtement. Lorsque vous manipulez un vêtement, vous pouvez poser le fer sur son support ou horizontalement sur la planche à repasser (Fig. 2). La technologie OptimalTEMP garantit que la semelle n'endommagera pas la housse de la planche à repa...
Page 31 - Nettoyage de la semelle; Rangement; Dépannage
33 2 Placez le réservoir anticalcaire intelligent sur la planche à repasser ou sur une autre surface plane et stable (Fig. 18). 3 Placez le fer de manière stable sur le réservoir anticalcaire (Fig. 19). 4 Maintenez enfoncé le bouton CALC-CLEAN pendant 2 secondes jusqu'à ce que de brefs signaux sonor...
Page 34 - Introduzione; Tecnologia esclusiva di Philips; Tecnologia OptimalTEMP; Predisposizione del dispositivo; Tipo di acqua da utilizzare; oppure danni al vostro apparecchio.; Riempimento del serbatoio dell'acqua; Italiano
36 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome . Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente il manuale dell'utente, l'opuscolo "...
Page 35 - Tessuti per cui è consentita la stiratura; Non stirate i tessuti per i quali non è consentita la stiratura.; Stiratura; Colpo di vapore
37 Modalità d'uso dell'apparecchio Tessuti per cui è consentita la stiratura Non stirate i tessuti per i quali non è consentita la stiratura. - I tessuti con questi simboli (fig. 6) sono stirabili, ad esempio lino, cotone, poliestere, seta, lana, viscosa e rayon. - I tessuti con questo simbolo (fig....
Page 36 - Appoggio del ferro mentre si gira il capo; Risparmio energetico; Modalità Eco; Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l'uso.; Pulizia e manutenzione; Sistema Smart Calc-Clean; Promemoria luminoso e acustico per la rimozione del calcare; Eseguite la procedura Calc-Clean con il relativo contenitore
38Appoggio di sicurezza Appoggio del ferro mentre si gira il capo Mentre girate il capo, potete posizionare il ferro sia sull'apposita piattaforma o orizzontalmente sull'asse da stiro (fig. 2). La tecnologia OptimalTEMP assicura che la piastra non danneggerà il copriasse. Risparmio energetico Modali...
Page 37 - Pulizia della piastra; Conservazione; Risoluzione dei problemi
39 Nota: Assicuratevi che l'apparecchio sia collegato alla presa di corrente e acceso durante la procedura Calc-Clean. 2 Posizionate il contenitore Calc-Clean sull'asse da stiro o un'altra superficie stabile (fig. 18). 3 Posizionate in modo stabile il ferro sul contenitore Calc-Clean (fig. 19). 4 Te...
Page 40 - Introductie; Exclusieve technologie van Philips; OptimalTEMP-technologie; Klaarmaken voor gebruik; Type water dat u moet gebruiken; Nederlands
42 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees deze gebruiksaanwijzing, het boekje met belangrijke informatie en de snelstartgids zorgvuldig door v...
Page 41 - Het apparaat gebruiken; Strijkbare stoffen; Strijk alleen strijkbare stoffen.; Strijken; Stoomstootfunctie
43 Het apparaat gebruiken Strijkbare stoffen Strijk alleen strijkbare stoffen. - Stoffen met deze symbolen (Fig. 6) kunnen worden gestreken, bijvoorbeeld linnen, katoen, polyester, zijde, wol, viscose en rayon. - Stoffen met dit symbool (Fig. 7) kunnen niet worden gestreken. Deze stoffen bevatten sy...
Page 42 - Het strijkijzer neerzetten terwijl u het kledingstuk verlegt; Energiebesparing; Automatische uitschakelmodus (alleen bepaalde typen); Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.; Schoonmaken en onderhoud
44Veilige standaard Het strijkijzer neerzetten terwijl u het kledingstuk verlegt Wanneer u het kledingstuk wilt verleggen, kunt u het strijkijzer op het strijkijzerplateau plaatsen of horizontaal op de strijkplank (Fig. 2). Dankzij de OptimalTEMP-technologie kan de zoolplaat de strijkplankhoes niet ...
Page 43 - De zoolplaat schoonmaken; Opbergen
45 Opmerking: Zorg dat het apparaat tijdens de Calc-Clean-procedure is ingeschakeld. 2 Plaats het Calc-Clean-reservoir op de strijkplank of een ander vlak, stabiel oppervlak (Fig. 18). 3 Plaats het strijkijzer stabiel op het Calc-Clean-reservoir (Fig. 19). 4 Houd de CALC-CLEAN-knop 2 seconden ingedr...
Page 46 - Preparar para a utilização; Tipo de água a utilizar; Português
48 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Leia atentamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido antes de ut...
Page 47 - Utilizar o aparelho; Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro.; Passar a ferro; Função de jato de vapor; Passar a ferro na vertical
49 Utilizar o aparelho Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro. - Os tecidos com estes símbolos (Fig. 6) podem ser passados a ferro, por exemplo, linho, algodão, poliéster, seda, lã, viscose e rayon. - Os tecidos com este símbolo (Fig. 7) não podem ser passados a ferro. Estes te...
Page 48 - Colocar o ferro no descanso ao reposicionar a peça de roupa; Poupança de energia; Modo Eco; aparelho da corrente após cada utilização.; Limpeza e manutenção; Alerta Calc-Clean sonoro e luminoso; Execução do processo Calc-Clean com o recipiente Calc-Clean
50Descanso seguro Colocar o ferro no descanso ao reposicionar a peça de roupa Durante o reposicionamento da peça de roupa, pode colocar o ferro na respetiva plataforma ou horizontalmente na tábua de engomar (Fig. 2). A tecnologia OptimalTEMP garante que a base não danifica a proteção da tábua de eng...
Page 49 - Limpar a base; Arrumação; Resolução de problemas
51 Nota: Assegure-se de que a ficha do aparelho está inserida na tomada e o aparelho está ligado durante o processo Calc-Clean. 2 Coloque o recipiente Calc-Clean na tábua de passar ou em qualquer outra superfície estável (Fig. 18) e nivelada. 3 Coloque o ferro de forma estável no recipiente Calc-Cle...
Page 52 - Johdanto; Philipsin ainutlaatuinen teknologia; OptimalTEMP-tekniikka; Käyttöönoton valmistelu; Käytettävä vesityyppi; Suomi
54 Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome . Lue tämä käyttöopas, Tärkeitä tietoja -lehtinen ja pikaopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Sää...
Page 53 - Käyttö; Silitystä kestävät materiaalit; Älä silitä materiaaleja, jotka eivät kestä silitystä.; Silittäminen; Höyrysuihkaustoiminto; Silittäminen pystysuorassa
55 Käyttö Silitystä kestävät materiaalit Älä silitä materiaaleja, jotka eivät kestä silitystä. - Kankaat, joista löytyvät nämä merkinnät (kuva 6), kestävät silitystä. Tällaisia ovat esim. pellava, puuvilla, polyesteri, silkki, villa, viskoosi ja raion. - Kankaat, joissa on tämä merkintä (kuva 7), ei...
Page 54 - Energiansäästö; Automaattinen virrankatkaisu (vain tietyissä malleissa); Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.; Puhdistus ja huolto; Älykäs Calc-Clean-kalkinpoistojärjestelmä
56Turvallinen teline Silitysraudan laittaminen sivuun vaatteiden järjestelyn ajaksi Kun järjestelet vaatteita, voit asettaa silitysraudan laskualustalle tai vaakasuunnassa silityslaudalle (kuva 2). OptimalTEMP-tekniikka takaa, että pohja ei vahingoita silityslaudan päällistä. Energiansäästö Eco-tila...
Page 55 - Pohjan puhdistaminen; Säilytys; Ongelma
57 Huomautus: Calc-Clean-kalkinpoistoastia on tarkoitettu keräämään kalkkia ja kuumaa vettä kalkinpoiston aikana. On täysin turvallista pitää silitysrautaa astian päällä koko puhdistuksen ajan. 5 Calc-Clean-puhdistuksen aikana kuulet lyhyitä äänimerkkejä ja pumppaavan äänen (kuva 21). 6 Odota noin 2...
Page 58 - Compact ProVelocity-teknik; Förberedelser inför användning; Typ av vatten som kan användas; orsaka vattenstänk, bruna fläckar eller skador på strykjärnet.; Fylla vattenbehållaren; Svenska
60 Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome . Läs noggrant igenom den här användarhandboken, den viktiga informationsbroschyren och snabbstartsguiden innan du använder...
Page 59 - Använda apparaten; Strykbara tyg; Stryka; Ångpuffsfunktion; Stryka i vertikalt läge
61 Använda apparaten Strykbara tyg Stryk inte icke-strykbara tyg. - Tyg med de här symbolerna (Bild 6) går att stryka. Till exempel linne, bomull, polyester, siden, ull, viskos och rayon. - Tyg med den här symbolen (Bild 7) går inte att stryka. De här tygerna är syntetmaterial såsom spandex eller el...
Page 60 - Strykjärnets viloläge när du flyttar plagget; Energibesparande; Automatisk säkerhetsavstängning (endast på vissa modeller); stickkontakten efter användning.; Rengöring och underhåll; Smart avkalkningssystem; Avkalkningspåminnelse med ljud och lampa; Utföra avkalkningsprocessen med avkalkningsbehållaren; Varning! Lämna inte apparaten obevakad under avkalkningen.
62Säkert viloläge Strykjärnets viloläge när du flyttar plagget När du flyttar plagget kan du låta strykjärnet vila på strykstället eller placera det vågrätt på strykbrädan (Bild 2). OptimalTEMP-tekniken ser till att stryksulan inte skadar strykbrädans överdrag. Energibesparande ECO-läge Genom att an...
Page 61 - Rengöra stryksulan; Förvaring
63 3 Placera strykjärnet på avkalkningsbehållaren (Bild 19). 4 Håll avkalkningsknappen intryckt i 2 sekunder tills du hör korta pip.Obs! Avkalkningsbehållaren samlar upp kalkpartiklar och varmt vatten under avkalkningsprocessen. Du behöver inte vara orolig för att lämna strykjärnet på avkalkningsbeh...
Page 64 - Τεχνολογία OptimalTEMP; Προετοιμασία για χρήση; Τύπος νερού για χρήση
66 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome . Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις σημ...
Page 65 - Χρήση της συσκευής; Υφάσματα που μπορούν να σιδερωθούν; Μην σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν μπορούν να σιδερωθούν.; Σιδέρωμα; Προειδοποίηση: Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς τους άλλους.; Λειτουργία βολής ατμού
67 1 Ανοίξτε τη θύρα (Εικ. 4) πλήρωσης της δεξαμενής νερού. 2 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι την ένδειξη (Εικ. 5) MAX. 3 Κλείστε τη θύρα πλήρωσης της δεξαμενής νερού («κλικ»). Χρήση της συσκευής Υφάσματα που μπορούν να σιδερωθούν Μην σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν μπορούν να σιδερωθούν. - Τα υφάσμα...
Page 66 - Κάθετο σιδέρωμα; ή στο χέρι άλλου ατόμου.; Ασφαλής τοποθέτηση; Τοποθέτηση του σίδερου κατά την αλλαγή της θέσης του ρούχου; Εξοικονόμηση ενέργειας; Λειτουργία Eco; Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση.; Καθαρισμός και συντήρηση; Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean
68 Κάθετο σιδέρωμα Προειδοποίηση: Καυτός ατμός διαφεύγει από το σίδερο. Μην επιχειρήσετε ποτέ να σιδερώσετε τις τσακίσεις σε ένα ρούχο ενώ κάποιος το φοράει (Εικ. 12). Μην ρίχνετε ατμό κοντά στο χέρι σας ή στο χέρι άλλου ατόμου. Μπορείτε επίσης να σιδερώσετε με ατμό κρατώντας το σίδερο σε κάθετη θέσ...
Page 67 - Ηχητικό σήμα και λυχνία υπενθύμισης καθαρισμού αλάτων; Ελληνικα
69 Ηχητικό σήμα και λυχνία υπενθύμισης καθαρισμού αλάτων Μετά από 1 έως 3 μήνες χρήσης, η λυχνία Calc-Clean αρχίζει να αναβοσβήνει και από τη συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος, υποδεικνύοντας ότι πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία (Εικ. 15) καθαρισμού αλάτων.Επίσης, η συσκευή ενσωματώνει κ...
Page 68 - Καθαρισμός της πλάκας; Αποθήκευση; Πρόβλημα
70 Καθαρισμός της πλάκας Για τη σωστή συντήρηση της συσκευής, να την καθαρίζετε τακτικά. 1 Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. 2 Για εύκολη και αποτελεσματική αφαίρεση των λεκέδων, αφήστε την πλάκα να ζεσταθεί και σιδερώστε πάνω από ένα υγρό πανί. Συμβουλή: Για να γλιστρά εύκολα η πλάκα, καθαρίζε...
Page 71 - Før bruk; Hvilken type vann skal brukes; brune flekker eller skade på apparatet.; Fylle vannbeholderen; Norsk
73 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome . Les denne brukerhåndboken, det viktige informasjonsheftet og hurtigstartveiledningen nøye før du bruker apparatet. Ta...
Page 72 - Bruke apparatet; Stoffer som kan strykes; Ikke stryk stoffer som ikke kan strykes.; Stryking; Dampstøtfunksjon; Vertikal stryking
74 Bruke apparatet Stoffer som kan strykes Ikke stryk stoffer som ikke kan strykes. - Du kan stryke stoffer med disse symbolene (fig. 6), for eksempel lin, bomull, polyester, silke, ull, viskose og rayon. - Du kan ikke stryke stoffer med dette symbolet (fig. 7). Dette gjelder syntetiske stoffer som ...
Page 73 - Sikker bruk; Plassere strykejernet mens du justerer plagget; Energibesparende; Modus for sikker automatisk avslåing (kun bestemte modeller); Rengjøring og vedlikehold; Smart kalkrenssystem
75 Sikker bruk Plassere strykejernet mens du justerer plagget Når du justerer plagget, kan du la strykejernet stå på strykejernplattformen eller rett på strykebrettet (fig. 2). OptimalTEMP-teknologien sørger for at strykesålen ikke skader trekket på strykebrettet. Energibesparende Eco-modus Ved hjel...
Page 74 - Rengjøring av strykesålen; Oppbevaring
76 Merk: Beholderen for kalkrens er designet til å samle opp kalkpartikler og varmt vann under kalkrensprosessen. Det er helt trygt å sette strykejernet på denne beholderen under hele prosessen. 5 Du vil høre korte pipelyder og en pumpelyd mens kalkrensprosessen foregår (fig. 21). 6 Det tar ca. to m...
Page 77 - תירבע
79 היעב תירשפא הביס ןורתפ לש קזח לילצ קיפמ רישכמה .הביאש .קיר םימה לכמ קדה לע םיצחולו םימב םימה לכמ תא םיאלממ םיאצוי םידאו ךכרתמ הביאשה לילצש דע רוטיקה .תיתחתהמ .תיתחתהמ תואצוי םימ תופיט ,Calc-Clean ךילהת םויס םע .תיתחתהמ ופטפטי םימש ןכתיי Calc- תירונ םא .תילטמב תיתחתה תא בגנל שי ,ףצפצל ךישממ רישכמה...
Page 78 - תיתחתה יוקינ; ןוסחא; היעב
80 .םח ץהגמה :הרהזא 8 Calc- לכמ תא םיחקול זא .וב םיעגונש ינפל תוקד 5 -כ תוכחל שי , Calc-Clean ךילהתב םמחתמ Calc-Clean לכמשכ .(24 רויא) דיתעב שומישל ותוא םינספאמו ותוא םינקורמ ,רויכל Clean 9 .Calc-Clean ךילהתב םיחתופש ינפל Calc-Clean לכמ תא ןקורל דיפקהל שי . 8 דע 1 םיבלש לע רוזחל רשפא ,ךירצ םא וז העפ...
Page 79 - למשחב ןוכסיח; ECO; הקוזחתו יוקינ; Smart Calc Clean; ךילהת ןמזב החגשה אלל רישכמה תא ריאשהל ןיא :הרהזא
81 למשחב ןוכסיח ECO בצמ .ץוהיגה תואצותב עוגפל ילבמ היגרנאב ךסוח (תתחפומ רוטיק תומכ) ECO בצמב שומיש 1 .תלעפומ הקוריה ECO תירונ .( 14 רויא) ECO ןצחל לע םיצחול , ECO בצמ תלעפהל 2 .תיבכנ הקוריה ECO תירונ . ECO ןצחל לע בוש םיצחול , ECO בצמ תא תובכל ידכ (דבלב םימיוסמ םיגוסב) תוחיטבל יטמוטוא יוביכ בצמ - ןצ...
Page 80 - רישכמב שומיש; ץוהיגל םימיאתמש םידב; .ץוהיגל םימיאתמ אלש םידב ץהגל ןיא; ץוהיג; רוטיק תמצוע תייצקנופ; שדחמ דגבה רודיס ןמזב ץהגמה תנעשה
82 רישכמב שומיש ץוהיגל םימיאתמש םידב .ץוהיגל םימיאתמ אלש םידב ץהגל ןיא - .תירוהזו רמצ ,הזוקסיו ,ישמ ,רטסאילופ ,הנתוכ ,ןתשפ ,ץוהיגל םימיאתמ ( 6 רויא) הלא םילמס םהילע םיעיפומש םידב - וא סקדנפס ומכ םייטתניס םידב םיללוכ הלא םידב .ץוהיגל םימיאתמ אל ( 7 רויא) הלא םילמב םהילע םיעיפומש םידב .םידגב לע םיספדה...
Page 81 - אובמ; ספיליפ תיבמ תידעלב היגולונכט; תיטקפמוק; שומיש תארקל הנכה; שומישל םימה גוס
83 אובמ Philips -ש הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ !ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב .www.philips.com/welcome תבותכב רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל הקינעמ ןויעל םתוא רומשל שי .רישכמב שומישה ינפל הריהמ הלחתהל ךירדמה תאו שומישה ךירדמ תרבוח תא ןויעב אורקל שי .דיתעב (1 רויא) רצומה תר...