Philips GC7420/02 - User Manual

Philips GC7420/02

Philips GC7420/02 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
Page: / 76

Table of Contents:

  • Page 6 – EnGlish
  • Page 7 – Never immerse the steam tank in water.; using the appliance
  • Page 8 – - Select the high steam setting for temperature settings
  • Page 10 – storage; Place the iron on the iron platform.; Environment; countr y, go to your local Philips dealer.
  • Page 11 – Dansk
  • Page 12 – Damptanken må aldrig kommes ned i vand.; sådan bruges apparatet; tegn på, at der pumpes vand ind i damptanken.
  • Page 14 – forsvinder, når du har brugt dampskudsfunktionen i et stykke tid.; lysindikator for “tom vandtank” (kun GC7430); Skyl damptanken én gang om måneden, eller efter ca. 10 ganges brug.
  • Page 15 – Gentag trin 6 og 7, hvis der stadig er urenheder i vandet.; opbevaring; Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af.; miljøhensyn; hjemmeside på adressen
  • Page 16 – DEutsCh
  • Page 17 – Verschluss. Dieser Verschluss dient auch als Sicherheitsventil.; achtung; - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.; Elektromagnetische Felder; Tauchen Sie den Boiler niemals in Wasser.
  • Page 18 – Das Gerät benutzen; Dampfbügeln; Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!; Dampfbügeln ist nur bei höheren temperaturen möglich (zwischen; Dampfbügeln ist nur bei höheren temperaturen möglich (zwischen; Zeichen dafür, dass Wasser in den Boiler gepumpt wird.
  • Page 20 – Schütteln Sie den Boiler über dem Spülbecken gründlich aus.; aufbewahrung; Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche.; umweltschutz; geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 21 – Ελληνικα
  • Page 22 – ως βαλβίδα ασφαλείας.; Προσοχή; επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια.; Προετοιμασία για χρήση; Μην βυθίζετε ποτέ τη δεξαμενή ατμού σε νερό.
  • Page 23 – Διαφορετικά μπορεί να χυθεί νερό από το άνοιγμα πλήρωσης.; Χρήση της συσκευής; Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς ανθρώπους.; σιδερώματος (ρυθμίσεις θερμοκρασίας; Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετό νερό στη δεξαμενή νερού.; Το σιδέρωμα με ατμό μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο σε υψηλές; - Επιλέξτε την υψηλή ρύθμιση ατμού για ρυθμίσεις θερμοκρασίας
  • Page 24 – ατμού για να αφαιρέσετε επίμονες τσακίσεις.; λυχνία ‘άδειας δεξαμενής νερού’ (μόνο στον τύπο GC7430)
  • Page 26 – Εγγύηση και σέρβις; επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση
  • Page 27 – Español
  • Page 28 – precaución; la toma de corriente.; preparación para su uso; No sumerja nunca el depósito de vapor en agua.; uso del aparato; normal y dejará de hacerlo al cabo de un rato.
  • Page 29 – planchado con vapor; No dirija nunca el vapor hacia las personas.; de temperatura entre; Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua.; (posiciones de temperatura entre; temperatura entre
  • Page 30 – desaparecerán cuando haya usado la función durante algún tiempo.; piloto ‘depósito de agua vacío’ (sólo modelo GC7430)
  • Page 32 – suomi
  • Page 33 – tulppaa, sillä se toimii samalla tur vaventtiilinä.; varoitus; - Tarkista vir tajohdon ja liittimen kunto säännöllisesti.; käyttöönoton valmistelu; Älä upota höyrysäiliötä veteen.; käyttö; osoittaa, että höyrysäiliöön pumpataan vettä.; höyrysilitys; Älä koskaan suuntaa höyrysuihkua ihmisiä kohti.
  • Page 34 – silittäminen ilman höyryä (vain malli GC7430)
  • Page 35 – Ne häviävät, kun toimintoa on käytetty jonkin aikaa.; puhdistus ja hoito
  • Page 36 – säilytys; Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.; Ympäristöasiaa; verkkosivustoon osoitteessa
  • Page 37 – Français
  • Page 38 – attention; ne touchez pas le suppor t.; avant l’utilisation; Ne plongez jamais la chaudière dans l’eau.
  • Page 39 – utilisation de l’appareil; normal. Il vous indique que l’eau est pompée dans la chaudière.; repassage à la vapeur; Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur vers des personnes.; repassage sans vapeur (GC7430 uniquement); N’appuyez pas sur l’activateur de vapeur pendant le repassage.
  • Page 41 – rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse
  • Page 42 – italiano
  • Page 43 – l’apparecchio, che funziona anche da valvola di sicurezza.; attenzione; e perfettamente piana; predisposizione dell’apparecchio; Non immergete mai il serbatoio del vapore in acqua.
  • Page 44 – Non puntate mai il getto di vapore verso le persone.; maX; Verificate il livello di riempimento del serbatoio dell’acqua.; da; in fase di riscaldamento.
  • Page 45 – pieghe più difficili.; spia “serbatoio dell’acqua vuoto” (solo GC7430)
  • Page 46 – Scuotete il serbatoio del vapore sul lavello.; Conservazione; Appoggiate il ferro sull’apposita piattaforma.; tutela dell’ambiente
  • Page 47 – nEDErlanDs
  • Page 48 – let op; haal de stekker uit het stopcontact.; klaarmaken voor gebruik; Dompel de stoomtank nooit in water.
  • Page 49 – Richt de stoom nooit op mensen.
  • Page 51 – De stoomtank schoonspoelen; Schud de stoomtank goed heen en weer boven de gootsteen.; opbergen; Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.; milieu
  • Page 52 – norsk
  • Page 53 – apparatet. Lokket fungerer nemlig også som en sikkerhetsventil.; viktig; - Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.; Før bruk; Senk aldri dampbeholderen ned i vann.; Bruke apparatet; vanlig, og indikerer at vannet pumpes inn i dampbeholderen.
  • Page 55 – forvinner når du har brukt dampstøtfunksjonen en stund.; lampe som lyser når vannbeholderen er tom (kun GC7430)
  • Page 56 – til Philips på
  • Page 57 – portuGuês
  • Page 58 – autorizado pela Philips.; Cuidado; actualmente disponíveis.; preparar para a utilização; Nunca mergulhe o depósito do vapor em água.
  • Page 59 – utilizar o aparelho; Engomar a vapor; que a água está a ser bombeada para o depósito de vapor.; passar sem vapor (apenas no modelo GC7430)
  • Page 61 – lavar o depósito do vapor; Agite bem o depósito de vapor sobre o lava-loiça.; arrumação; Coloque o ferro na plataforma.; meio ambiente; país, visite o seu representante Philips local.
  • Page 62 – svEnska
  • Page 63 – Sänk aldrig ned ångbehållaren i vatten.; använda apparaten; att vatten pumpas in i ångbehållaren.
  • Page 66 – Upprepa steg 6 och 7 om det fortfarande finns smuts i vattnet.; Förvaring; Ta ut stickkontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna.; miljön
  • Page 67 – türkçE
  • Page 68 – Dikkat; - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.; Cihazın kullanıma hazırlanması; Buhar haznesini kesinlikle suya batırmayın.; Cihazın kullanımı; haznesine su pompalandığını gösterir.
  • Page 71 – saklama; Cihazı kaldırmadan önce yeterince soğuduğundan emin olun.; çevre; bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
Loading the manual

GC7430, GC7420

4239.000.7496.1.indd 1

23-10-09 10:01

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips GC7420/02

Summary

Page 6 - EnGlish

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) a Supply hose B Handle C Temperature dial D Temperature light E Steam lock F Steam activator ...

Page 7 - Never immerse the steam tank in water.; using the appliance

- If steam escapes from under the Calc-Clean rinsing cap when the appliance heats up, switch off the appliance and tighten the Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a ser vice centre authorised by Philips. - Never remov...

Page 8 - - Select the high steam setting for temperature settings

steam ironing Never direct the steam at people. steam ironing is only possible at higher ironing temperatures (temperature settings 2 to maX). 1 Make sure that there is enough water in the water tank. 2 Place the steam tank on the ironing board and put the iron on it. (Fig. 4) 3 To set the required ...

Other Philips Irons Models

All Philips Irons