Page 2 - INDEX; Záruka; English; êÛÒÒÍËÈ; ÈESKA REPUBLIKÁ
2 INDEX Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulacis pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènémuozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty.Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu. Nebezpeèí! Pøi sejmu...
Page 4 - MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülékmegfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek. Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csakszakember (sz...
Page 5 - CONTROLS
1 SLEEP – to activate sleep time Clock control 2 SET TIME – to set clock time SET ALARM – to set /review the alarm time CLOCK – to return to clock time display after setting clock/alarm time 3 HR – to adjust the hours for clock and alarm times MIN – to adjust the minutes for clock and alarm times 4 ...
Page 6 - POWER BREAKDOWN BACKUP; Insert the battery into the battery compartment.; MAINS SUPPLY
1. Check if the mains supply, as shown on the type plateinside the battery compartment, corresponds to your localmains supply. 2. If your set is equipped with:• a voltage selector - found on the back of the set• a frequency selector - inside the battery compartmentadjust these selectors to match wit...
Page 7 - FM; SETTING THE CLOCK
QUARTZ CLOCK (/11/14 versions only. See typeplate inside the batterycompartment.) The clock contains a quartz crystal and runs independent of thepower supply frequency to ensure maximum accuracy. CLOCK DISPLAY The time is displayed using the 24-hour clock system. Important! When setting the clock or...
Page 8 - SETTING THE ALARM
GENERAL If you wish to use the alarm, first set the alarm time.There is a choice of two alarm modes, buzzer or radio. Thedisplay shows the alarm indicator if the alarm is set. 1. Adjust the clock control to SET ALARM . 2. Press and hold down the H R or M IN key to set and adjust the hours and minute...
Page 9 - make sure
Canceling the Alarm Completely • Before or during the set alarm time goes off, push the ALARM switch to OFF position. ™ Alarm indicator disappears from display. SLEEP About Sleep The clock radio has a built-in timer called SLEEP , which enables the radio to be automatically switched off after 59minu...
Page 10 - TROUBLESHOOTING
PROBLEM – POSSIBLE CAUSE • REMEDY No sound – Volume not adjusted • Adjust VOLUME MW broadcast cannot be received properly – Weak radio signal • Rotate the set for better reception and make sure that the set is placed on a suitable (non-metallic) surface. Continuous crackling and hiss noise during MW...
Page 11 - äçéèäà ìèêÄÇãÖçàü
1 SLEEP – ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË Á‡Ò˚Ô‡ÌËfl äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ˜‡ÒÓ‚ 2 SET TIME – ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÂÏÂÌË ˜‡ÒÓ‚ SET ALARM – ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË/ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ÂÏÂÌË ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· CLOCK – ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl Í ‰ËÒÔβ ‚ÂÏÂÌË ˜‡ÒÓ‚ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÂÏÂÌË ˜‡ÒÓ‚/ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· 3 HR – ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ˜‡ÒÓ‚ ‰Îfl ...
Page 12 - èéÑÑÖêÜäÄ çÄ ëãìóÄâ èêÖäêÄôÖçàü èéÑÄóà ùçÖêÉàà; èàíÄçàÖ éí ëÖíà
12 êÛÒÒÍËÈ 1. èӂ¸ÚÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË Ì‡ÔflÊÂÌË ÏÂÒÚÌÓÈ ÒÂÚËÁ̇˜ÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ÚËÔÓ‚ÓÈ Ú‡·ÎˈÂ, ̇ıÓ‰fl˘ÂÈÒfl ‚ÓÚ‰ÂÎÂÌËË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ. 2. ÖÒÎË ‚‡¯Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò̇·ÊÂÌÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ: • ÒÂÎÂÍÚÓÓÏ Ì‡ÔflÊÂÌËfl, ̇ıӉˢËÏÒfl ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ • ÒÂÎÂÍÚÓÓÏ ˜‡ÒÚÓÚ˚, ̇ıÓ‰fl˘ËÏÒfl ‚ÌÛÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl...
Page 13 - ìëíÄçéÇäÄ óÄëéÇ
äÇÄêñÖÇõÖ óÄëõ (íÓθÍÓ ‰Îfl ‚ÂÒËÈ /11/14. ëÏ. ÚËÔÓ‚Û˛ Ú‡·ÎËˆÛ ‚ÌÛÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ.) ó‡Ò˚ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú Í‚‡ˆÂ‚˚È ÍËÒÚ‡ÎÎ Ë ‡·ÓÚ‡˛Ú ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ˜‡ÒÚÓÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl Ò ˆÂθ˛ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl χÍÒËχθÌÓÈ ÚÓ˜ÌÓÒÚË. ÑàëèãÖâ óÄëéÇ ÇÂÏfl ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ 24-˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏÂ. LJÊÌÓ! èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‚ÂÏÂÌË ˜‡ÒÓ‚ ËÎ...
Page 14 - ìëíÄçéÇäÄ èéÑÄóà ëàÉçÄãÄ
14 êÛÒÒÍËÈ éÅôÄü àçîéêåÄñàü ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‰‡˜ÂÈ Ò˄̇·, Ò̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ-‚ËÚ¸ ‚ÂÏfl ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇·. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚·‡Ú¸ Ó‰ËÌ ËÁ ‰‚Ûı ÒÔÓÒÓ·Ó‚ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· ·Û‰ËθÌË͇: „Û‰ÍÓÏ ËÎË ‡‰ËÓ. ÖÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÔÓ‰‡˜‡Ò˄̇·, ÚÓ Ì‡ ‰ËÒÔΠ·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á‡Ì ÁÌ‡Í ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇·. 1. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ...
Page 16 - ìëíêÄçÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ
16 êÛÒÒÍËÈ èêéÅãÖåÄ – ÇéáåéÜçÄü èêàóàçÄ • êÖòÖçàÖ çÂÚ Á‚Û͇ – ÉÓÏÍÓÒÚ¸ Ì ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì‡ • éÚ„ÛÎËÛÈÚ ۘÍÛ VOLUME ꇉËӂ¢‡ÌË MW Ì ÏÓÊÂÚ ÔËÌËχڸÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏÓ·‡ÁÓÏ – ë··˚È ‡‰ËÓÒ˄̇Π• èÓ‚ÂÌËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ÎÛ˜¯Â„Ó ÔËÂχ Ë Û·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ,˜ÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ Ì‡ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ÂÈ...
Page 17 - OPIS PRZE£ÅCZNIKÓW; Polski
1 SLEEP – w¬åczenie funkcji drzemki Regulacja zegara 2 SET TIME – regulacja zegara SET ALARM – regulacja/przeglåd czasu w¬åczenia budzika CLOCK – powrót do wyœwietleñ zegara po zakoñczeniu regulacji zegara/budzika 3 HR – regulacja godzin na zegarze i budziku MIN – regulacja minut na zegarze i budzik...
Page 18 - ZASILANIE AWARYJNE; W¬o¿yæ bateriê do kieszeni bateryjnej.; ZASILANIE
1. Nale¿y sprawdziæ, czy poziom napiêcia na tabliczceznamionowej w kieszeni bateryjnej jest identyczny znapiêciem w lokalnej sieci. 2. Je¿eli urzådzenie wyposa¿one jest w:• prze¬åcznik napiêcia – z ty¬u obudowy• prze¬åcznik czêstotliwoœci – w kieszeni bateryjnejnale¿y ustawiæ prze¬åczniki zgodnie z ...
Page 19 - REGULACJA ZEGARA
ZEGAR KWARCOWY (Tylko wersje /11/14. Patrz: tabliczka znamionowa w kieszenibateryjnej.) Zegar w zestawie zawiera kryszta¬ kwarcowy i dzia¬aniezale¿nie od czêstotliwoœci napiêcia zasilania, w celuzapewnienia jak najwy¿szej dok¬adnoœci pomiaru. WSKAZANIA ZEGARA Czas wyœwietlany jest w trybie 24-godzin...
Page 20 - USTAWIENIE BUDZIKA
INFORMACJE OGÓLNE Aby skorzystaæ z budzika, nale¿y najpierw ustawiæ czasw¬åczenia budzika. Mo¿emy wybraæ dwa sposoby budzenia:dzwonkiem albo radiem. Po w¬åczeniu budzika na okreœlonåporê, na dole wyœwietlacza pojawi siê symbol budzika. 1. Przesunåæ klawisz zegara w pozycjê SET ALARM . 2. Nacisnåæ i ...
Page 22 - USUWANIE USTEREK; Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.
NIESPRAWNOŒÆ – MO¯LIWA PRZYCZYNA • ŒRODEK ZARADCZY Brak dŸwiêku – Pokrêt¬o si¬y g¬osu nie wyregulowane • Zwiêkszyæ si¬ê g¬osu VOLUME Trzaski przy odbiorze na falach MW – S¬aby sygna¬ radiowy • Obracaæ zestawem w celu poprawienia odbioru. Sprawdziæ czy zestaw nie znajduje siê na metalowej powierzchni...
Page 23 - OVLÁDACÍ TLAÈÍTKA; Èesky
1 SLEEP – zapojení funkce èasovaèe vypnutí Ovládací tlaèítka hodin 2 SET TIME – nastavení hodin SET ALARM – nastavení/kontrola budíka CLOCK – po nastavení hodin/budíka návrat k zobrazení pøesného èasu 3 HR – nastavení hodinové hodnoty èasového údaje a doby probuzení MIN – nastavení minutové hodnoty ...
Page 24 - OCHRANA PAMÌTI PØI V‡PADKU NAPÌTÍ; Vlo|te monoèlánek do prostru pro napájecí èlánky.; NAPÁJENÍ ZE SÍTÌ
1. Pøesvìdète se, zda hodnota sí†ového napìtí na typovém∂títku v prostoru pro napájecí èlánky je toto|ná s hodnotou vmístní síti. 2. Má-li pøístroj:• voliè napìtí – na zadní stranì pøístroje• voliè frekvence – v prostoru pro napájecí èlánkynastavte je na hodnotu místního sí†ového napìtí a místnífrek...
Page 25 - NASTAVENÍ HODIN
DIGITÁLNÍ HODINY (Pouze typ /11/14. Viz typov¥ ∂títek v prostoru pro napájecíèlánky.) Maximálnì pøesn¥ chod hodin zaji∂†uje køemíkov¥ krystal, protonejsou hodiny závislé na frekvenci sí†ového napìtí. DISPLEJ HODIN Èasov¥ údaj je zobrazován ve 24 hodinovém systému. Dùle|ité! Nastavujete-li pøesn¥ èas...
Page 26 - NASTAVENÍ BUDÍKA
V¤EOBECNÉ INFORMACE Pøejete-li si pou|ít funkci budíka, musíte nejprve nastavit èasprobuzení. Budík funguje buï zapojením zvukového signálunebo radiopøijímaèe. Je-li funkce budíka zapojena, na displejise zobrazí oznaèení budíka. 1. Ovládací tlaèítko hodin nastavte do pozice SET ALARM . 2. Podr|te st...
Page 28 - ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD
PROBLÉM – MO\NÁ PØÍÈINA • ØE¤ENÍ Není zvuk – Síla zvuku není nastavena • Nastavte sílu zvuku regulátorem VOLUME Pøíjem MW není dostateènì kvalitní – Slab¥ signál vysílaèe • Otáèejte pøístrojem tak, aby byl pøíjem kvalitnìj∂í a pøesvìdète se, zda je umístìn na vhodném (nekovovém)podkladì Stál¥ prasko...
Page 29 - OVLÁDACIE GOMBÍKY; Slovensky
1 SLEEP – zapojenie funkcie èasovaèa vypnutia Ovládacie gombíky hodín 2 SET TIME – nastavenie hodín SET ALARM – nastavenie/kontrola budíka CLOCK – po nastavení hodín/budíka návrat k zobrazeniu presného èasu 3 HR – nastavenie hodinovej hodnoty èasového údaja a doby prebudenia MIN – nastavenie minútov...
Page 30 - OCHRANA PAMÄTI PRI V‡PADKU NAPÄTIA; Vlo|te monoèlánok do priestoru pre napájacie èlánky.; NAPÁJANIE ZO SIETE
1. Presvedète sa, èi hodnota sie†ového napätia na typovom∂títku v priestore pre napájacie èlánky je toto|ná s hodnotouv miestnej sieti. 2. Ak má prístroj:• voliè napätia – na zadnej strane prístroja• voliè frekvencie – v priestore pre napájacie èlánkynastavte ich na hodnotu miestneho sie†ového napät...
Page 31 - NASTAVENIE HODÍN
DIGITÁLNE HODINY (Iba typ /11/14. Pozri typov¥ ∂títok v priestore pre napájacieèlánky.) Maximálne presn¥ chod hodín zabezpeèuje kremíkov¥ kry∂tál,preto nie sú hodiny závislé na frekvencii sie†ového napätia. DISPLEJ HODÍN Èasov¥ údaj je zobrazovan¥ v 24 hodinovom systéme. Dôle|ité! Ak nastavujete pre...
Page 32 - NASTAVENIE BUDÍKA
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE Ak si |eláte pou|i† funkciu budíka, musíte najprv nastavi† èasprebudenia. Budík funguje buï zapojením zvukového signálualebo rádioprijímaèa. Ak je funkcia budíka zapojená, na displejisa zobrazí oznaèenie budíka. 1. Ovládací gombík hodín nastavte do pozície SET ALARM . 2. Podr|te...
Page 34 - ODSTRAÒOVANIE CH‡B
PROBLÉM – MO\NÁ PRÍÈINA • RIE¤ENIE Nie je zvuk – Sila zvuku nie je nastavená. • Nastavte silu zvuku regulátorom VOLUME. Príjem MW nie je dostatoène kvalitn¥ – Slab¥ signál vysielaèa • Otáèajte prístrojom tak, aby bol príjem kvalitnej∂í a presvedète sa, èi je umiestnen¥ na vhodnom (nekovovom)podklade...
Page 35 - A típusszám és a gyári szám is az elemtartóban található.; KEZELÕGOMBOK; Magyar
1 SLEEP – a szendergési funkció bekapcsolása Az óra kezelõgombja 2 SET TIME – az óra beállítása SET ALARM – az ébresztés idõpontjának beállítása/ megtekintése CLOCK – az óra/az ébresztés idõpontjának beállítása után visszatérés az óra kijelzéséhez 3 HR – a pontos idõ és az ébresztés óra értékének be...
Page 36 - MEMÓRIAVÉDELEM FESZÜLTSÉGKIMARADÁS ESETÉRE; Helyezze be az elemet az elemtartóba.; HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG
1. Ellenõrizze, hogy az elemtartóban található adattáblánfeltüntetett hálózati feszültség értéke megegyezik-e a helyihálózati feszültség értékével. 2. Ha a készülékén van:• feszültségválasztó – a készülék hátoldalán található• frekvenciaválasztó – az elemtartó belsejébenakkor állítsa ezeket a helyi ...
Page 37 - AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
KVARCÓRA (Csak a /11/14 típusoknál. Lásd az elemtartóban lévõ adattáblát.) A maximális pontosság érdekében az óra kvarckristállyalmûködik, ezért független a hálózati feszültség frekvenciájától. AZ ÓRA KIJELZÕJE Az óra kijelzése 24 órás rendszerben történik. Fontos! Amikor a pontos idõt vagy az ébres...
Page 38 - AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
ÁLTALÁNOS SZEMPONTOK Ha az ébresztési funkciót kívánja használni, akkor elõször azébresztés idõpontját kell beállítania. Az ébresztés történhethangjelzéssel, vagy úgy, hogy a rádió kapcsol be. A kijelzõnlátszik az ébresztés jelzése, ha az ébresztés be van kapcsolva. 1. Állítsa az óra kezelõgombját S...
Page 39 - akkor
Az ébresztés végleges kikapcsolása • Mielõtt az ébresztés elkezdõdne vagy az ébresztés közben állítsa az ALARM kapcsolót OFF állásba. ™ Az ébresztés jelzése nem látszik tovább a kijelzõn. SZENDERGÉS A szendergési funkcióról Ennek a rádiós ébresztõórának van egy SLEEP nevû beépített idõkapcsolója, am...
Page 40 - HIBAKERESÉS
PROBLÉMA – LEHETSÉGES OK • TEENDÕ Nincs hang – A hangerõ nincs beállítva • Állítsa be a hangerõt a VOLUME gombbal Az MW adás vétele nem megfelelõ – Gyenge az adó jele • Forgassa el a készüléket, hogy jobb legyen a vétel, és ellenõrizze, hogy megfelelõ (nem fém) felületen van-e a készülék Folyamatos ...
Page 41 - ‹ Ú‡ÎÓ̇; êéëëàü; ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
41 чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ: чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _______________________ чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: __________________________ ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ____________________________________ Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: _______________________________ ________________________________________________ èÓ‰ÔËÒ¸ òÚ‡ÏÔ...