Philips 32PW6408 - User Manual

Philips 32PW6408

Philips 32PW6408 CRT TV – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
Page: / 96

Table of Contents:

  • Page 3 – îÏ; SW
  • Page 4 – Remote control keys; H îÏ È¬
  • Page 5 – Europe; France; If no programme is found,; • Brightness: this changes picture brilliance.; To quit or interrupt the search, press; Connecting peripheral equipment; keys are used to adjust the volume level.; Amplifier; To access or exit the menus, press simultaneously the; Other functions
  • Page 6 – Teletext
  • Page 7 – Tips; seconds to display the Country menu.Then use the; If your television is equipped with a 4:3 screen.; Press the
  • Page 8 – Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur; Classement; puis valider avec
  • Page 9 – Les touches de la télécommande
  • Page 10 – Raccordements; Amplificateur; (disponible uniquement sur certaines versions); Les touches du téléviseur; Autres fonctions
  • Page 11 – Télétexte
  • Page 12 – Conseils; menu Country. Ensuite, utilisez les touches; Si votre téléviseur est équipé d’un écran 4:3
  • Page 13 – Sorteren
  • Page 14 – Toetsen van de afstandsbediening
  • Page 15 – keuze; Aansluitingen; De meeste toestellen; Stekker hoofdtelefoon; Andere functies
  • Page 16 – Teletekst
  • Page 17 – Indien uw televisietoestel is uitgerust met een 4:3 scherm.; Druk op de toets
  • Page 18 – + des Fernsehgeräts 5; und bestätigen Sie mit der Taste
  • Page 19 – Die Tasten der Fernbedienung; Tonmodus
  • Page 20 – die Option; Anschluss von anderen Geräten; Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen.; Verstärker; Weitere Funktionen
  • Page 21 – Videotext
  • Page 22 – Tipps; Super Zoom
  • Page 23 – Per uscire o interrompere la ricerca, premere su; e quindi confermare con
  • Page 24 – I tasti del telecomando
  • Page 25 – selezionare imperativamente la scelta; Collegamenti; L’impedenza della cuffia deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.; Amplificatore; (disponibile solo su determinate versioni); I tasti del televisore; Altre funzioni
  • Page 26 – Televideo
  • Page 27 – Consigli; Funzioni televideo; Se il TV è in formato 4:3; Premere i tasto; se volete visualizzare i sottotitoli.; per far risalire o scendere la
  • Page 28 – og; . Se afsnittet Gode råd bagerst i; godkend med
  • Page 29 – Fjernbetjeningens taster; personal
  • Page 30 – Tilsluttet udstyr; Hovedtelefonernes impedans skal være mellem 32 og 600 ohm.; Forstærker; Andre funktioner
  • Page 32 – Gode råd
  • Page 33 – Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene; For å avslutte eller avbr yte søket tr ykker du på; og bekrefte med
  • Page 34 – Tastene på fjernkontrollen
  • Page 35 – Tilkoblinger; Andre funksjoner
  • Page 37 – Råd og tips
  • Page 39 – Knappar på fjärrkontrollen
  • Page 40 – alternativet; Anslutningar; Hörlurarnas impedans ska vara mellan 32 och 600 ohm.; Förstärkare; Andra funktioner
  • Page 42 – Placering av TV-apparaten; Beredskapsläge; Tryck på tangenten
  • Page 43 – jos valikkoa ei ilmesty, pidä television näppäimiä; käyttöohjeen lopussa olevat vihjeet.; vahvistaa valinnan näppäimellä; SF
  • Page 44 – Kaukosäätimen näppäimet; Kuvaruutunäyttö; Kohdistin; Äänen mykistys; Uniajastin
  • Page 45 – ehdottomasti; Liitännät; Kuulokkeiden impedanssin on oltava 32-600 ohmia.; Vahvistin; Muut toiminnot
  • Page 47 – Vihjeitä; Television paikka; Valmiustila; Painamalla näppäintä
  • Page 48 – + Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ëı ‚ ̇ʇÚÓÏ
  • Page 49 – ä·‚Ë ̄Ë ÔÛÎ ̧Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl; îÏ È¬
  • Page 50 – èÓ‰ÍÎ ̨ ̃ÂÌË ‚Ì ̄ÌÂÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ ̊; äÌÓÔÍË Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓÂ; èÓ ̃Ë ÙÛÌ͈ËË
  • Page 51 – íÂÎÂÚÂÍÒÚ
  • Page 52 – ëÓ‚ÂÚ ̊; ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓp ËÏÂÂÚ ̋Íp‡Ì Ò ÒÓÓÚÌÓ ̄ÂÌËÂÏ ÒÚÓpÓÌ 4:3.
  • Page 53 – del; Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse; y luego validar con
  • Page 54 – Las teclas del mando a distancia; Personal
  • Page 55 – seleccionar obligatoriamente la opción; Conexiones; Otras funciones
  • Page 56 – Teletexto
  • Page 57 – Consejos; Si su televisor tiene formato de pantalla 4:3; Zoom Consubtitulos; Super Ancha
  • Page 58 – para o fazer aparecer.; Para sair ou interromper a busca, prima; e depois validar com
  • Page 59 – As teclas do telecomando
  • Page 60 – seleccionar a opção; Ligações; A impedância dos auscultadores deve situar-se entre 32 e 600 ohms.; Amplificador; (Disponível apenas em determinados modelos); As teclas do televisor; Outras funções
  • Page 62 – Conselhos; Se o seu televisor estiver equipado com um ecrã 4:3
  • Page 63 – ÁÈ· Ó· Ù· ·ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ÂÎ Ó¤Ô ̆.
  • Page 64 – ∫Ú·Ù‹ÛÙÂ; Mono
  • Page 65 – ·Ó Ë Ï‹„Ë ‰ÂÓ Â›Ó·È ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋,; Ú‡ıÌÈÛË ÙË ̃ ÎÏ›ÛË ̃ ÙË ̃ ÂÈÎfiÓ· ̃.
  • Page 66 – ¶ÈȤ¤Û
  • Page 68 – Aramadan ç›kmak ya da aramay› kesmek için; tuflu ile seçiminizi belirtip
  • Page 69 – Uzaktan Kumanda Tufllar›; Uzaktan kumanda standart RC5 her videoya uyabilir niteliktedir.
  • Page 70 – seçene¤i zorunludur.; Ba¤lant›lar; Birçok alet kendili¤inden ba¤lant›y› kurmaktad›r (video gibi).; Kulakl›k girifli; Kulakl›¤›n iç direnci 32 ile 600 ohm aras›nda olmal›d›r.; Amplifikatör; Di¤er fonksiyonlar
  • Page 72 – Öneriler; E¤er televizyonunuz 4:3 ekran formatına sahip ise.; Baflka bir görüntü format› seçmek için
  • Page 73 – gombjait a megjelenítéséhez.; gombok; Manual
  • Page 74 – A távirányító nyomógombjai; Tartsa benyomva a távirányító oldalán
  • Page 75 – kizárólag; (ha az adott készülék rendelkezik ezzel a; Csatlakoztatás; A fejhallgató ellenállásának 32 és 600 ohm között kell lennie.; Erősítő; Egyéb funkciók
  • Page 76 – Dupla teletext
  • Page 77 – Tanácsok; ) lenyomásával a következő formátumot választhatja ki:
  • Page 78 – Aby opuścić menu lub przerwać dostrajanie, naciśnij; i potwierdzić wybór przyciskiem
  • Page 79 – Przyciski pilota; Trzymaj wciśnięty przycisk VCR,
  • Page 80 – Podłączanie; Inne funkcje
  • Page 81 – Podwójna strona
  • Page 82 – Porady; Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 16:9.; Nacisnąć przycisku
  • Page 83 – na kapitolu Než zavoláte technika na konci návodu.; potvrdit ji tlačítkem
  • Page 84 – Tlačítka dálkového ovládání
  • Page 85 – volbu; Přídavná zařízení; Impedance sluchátek musí spadat do rozmezí 32 až 600 ohmů.; Zesilovač; (tato funkce je k dispozici pouze u někter ých modelů); Tlačítka televizoru; Jiné funkce
  • Page 87 – Než zavoláte technika; Pokud je formát vašeho televizoru 4:3; Stisknutím tlačítka
  • Page 88 – Ak sa menu nezobrazí, podržte po dobu 5 sekúnd; . Ak nie je nájdený žiaden; a potom potvrdiť
  • Page 89 – Tlačidlá na diaľkovom ovládači
  • Page 90 – potrebné zvoliť položku France.; Prídavné zariadenia; (k dispozícii iba pri niektor ých verziách); Zosilňovač; Iné funkcie
  • Page 91 – Dvojstrana
  • Page 92 – Skôr ako zavoláte technika; Ak má váš televízny prijímač obrazovku 4:3; Stlačte tlačidlom
  • Page 95 – Information for users in the UK
Loading the manual

t v

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - îÏ; SW

1 Installing your television set Insert the aerial pluginto the : socket at the rear of the set. Insert the mains pluginto a wall socket(220-240 V / 50 Hz). Insert the two R6-type batteries(supplied) making surethat they are the rightway round. To switch on the set, pressthe on/off key. If thetelevi...

Page 4 - Remote control keys; H îÏ È¬

2 Remote control keys Surround Sound To activate / deactivate the surround sound effect. In stereo, this gives the impression that the speakers are further apart. VCR key * Screen information / permanent no. To display / clear the program number, name (if it exists) and audio mode. Press the key for...

Page 5 - Europe; France; If no programme is found,; • Brightness: this changes picture brilliance.; To quit or interrupt the search, press; Connecting peripheral equipment; keys are used to adjust the volume level.; Amplifier; To access or exit the menus, press simultaneously the; Other functions

3 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes oneat a time. & Press the H key. é With the î key, select Manual Store and press ¬ . Use the îÏ keys to select a setting and the Ȭ keys to adjust. : “ System: select Europe (automatic detection*) or West Europe ...

Other Philips CRT TVs Models