Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS!
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clea...
Page 5 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato ...
Page 6 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE; GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
FRENCH INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces i...
Page 7 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. ...
Page 8 - TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä laitetta veden lähellä. 6. Puhdista vain kuivalla kankaalla. 7. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämpöl...
Page 9 - VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER; SPARA DESSA INSTRUKTIONER!
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Läs dessa instruktioner. 2. Behåll dessa instruktioner. 3. Iakttag alla varningar. 4. Följ alla instruktioner. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med till...
Page 10 - IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:; CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!
IT ALIAN IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate le istruzioni. 3. Rispettate tutte le avvertenze. 4. Seguite le istruzioni. 5. Non usate questo ...
Page 11 - INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA; GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES!
Portuguese INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções. 3. Preste atenção a todas as advertências. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto d’água. 6. Limpe somente com um pano seco. 7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação....
Page 12 - 安全のための重要事項
安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用するときは、次の項目を含め、基本的な注意事項を常にお守りください。 1. 本書の指示内容をお読みください。 2. 本書は保管してください。 3. すべての警告に注意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. 本装置を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れには乾いた布をお使いください。 7. 開口部をふさがないでください。メーカーの指示に従って設置してください。 8. ラジエータ、ストーブなど (アンプを含む)、発熱体の近くに設置しないでください。 9. 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないようにしてください。分極プラグ...
Page 13 - 重要安全事项; 请妥善保管本说明书!
重要安全事项 1. 阅读说明书。 2. 妥善保管说明书。 3. 注意所有安全警告。 4. 按照要求和指示操作。 5. 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 6. 本机只能用干燥布料擦拭。 7. 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 8. 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器)。 9. 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不匹配,请让...
Page 15 - PR; Features
15 PR ® 15D Thank you for purchasing the class D powered PR ® 15D. The PR 15D features a bi-amped power section that provides 150 watts power for the woofer and 50 watts power for the compression driver tweeter, both with DDT ™ compression. Featuring a 15” heavy duty woofer and the RX ™ 14 compressi...
Page 16 - The Peavey PR; R E A R P A N E L; LINK
16 FuSE The unit is AC power line fuse protected from overloads and fault conditions with a fast-blow 3.15 Amp fuse. This fuse is located within the cap of the enclosure. If the fuse fails, THE FUSE MUST BE REPLACED WITH THE SAME TYPE AND VALUE IN ORDER TO AVOID DAMAGE TO THE EQUIPMENT AND TO PREVEN...
Page 17 - control on the PR 15D does not affect the volume of the speaker.; F R O N T P A N E L
17 GROuND LIFT Switches the XLR (5) PIN 1 from direct contact with ground in the event that hum occurs. PRIMARY INPuT (CHANNEL 1) The primary input is switchable between line-level and mic-level input. The line-level input is of the medium impedance balanced type, and when switched to mic-level(6) i...
Page 18 - O P E R A T I N G I N S T R u C T I O N S; Cautions; Flying the PR 15D; The suspending or flying of the Peavey
18 O P E R A T I N G I N S T R u C T I O N S Cautions The unit must be disconnected from the AC power source before any work is done on it. Refer all servicing to qualified service personnel. The heat sink on the back plate can become hot to the touch. Do not block or cover the heat sink from ventil...
Page 19 - There are a variety of ways to input a signal to the PR 15D.; Volume Control Adjustment; The amplifiers in the PR 15D are equipped with DDT
19 Connecting AC Power To The PR ® 15D The PR 15D comes with an 8-foot IEC connection AC power cord. If you are using an extension cord or power strip with this powered speaker, make sure it is of good quality and of a sufficient current capacity to maintain safety and maximize the power output capa...
Page 20 - If the PR; Distorted or Fuzzy Sound
20 level controls all the way down, and bring them up slowly with the PR 15D volume control set to the desired setting (halfway up recommended to start). Mic/Line Pad Adjustment The mic/line pad (6) provides for the increased gain needed for microphone use into the primary input (5). Use a straighte...
Page 22 - Figure 1; FREquENCY RESPONSE CuRVES
22 The system power amplifiers shall have an unfiltered frequency response of 10 Hz to 30 kHz which deviates no more than +0, -1 dB up to rated power, a damping factor greater than 100 @ 1 kHz into 8 ohms, hum and noise better than 90 dB below rated power, and THD and IMD of less than 0.1%. The woof...
Page 23 - Peavey PR; SPECIFICATIONS
Enclosure: Peavey PR 15D (domestic) Frequency Response: 47 Hz to 20 kHz Low Frequency Limit (-3 dB point): 36 Hz useable Low Frequency Limit (-10 dB point): 42 Hz Internal Power Amplifiers (@120 VAC line): Woofer - 150 Watts @ less than 0.1% distortionTweeter - 70 Watts peak dynamic power50 Watts @ ...
Page 24 - CARACTERISTIQUES; FRANÇAIS
24 2 PR ® 15D Nous vous remercions d’avoir acheté l’enceinte active PR ® 15D de classe D. La PR 15D dispose d’une section de puissance bi-amplifiée qui fournit 150 watts de graves et 50 watts d’aigus au haut-parleur, tous deux munis d’un système de compression DDT™. Dotée d’un haut-parleur de graves...
Page 25 - La Peavey PR; P A N N E A U A R R I È R E
25 3 FUSIBLE L’unité est protégée contre tout problème de surtension et de suralimentation par un CA fusible rapide de 3,15 Amp. Ce fusible est situé dans le couvercle de l’enceinte. Si le fusible grille, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR UN FUSIBLE AUX MÊMES CARACTÉRISTIQUES POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE AU MAT...
Page 26 - P A N N E A U A V A N T
26 4 GROUND LIFT Branche directement la BROCHE 1 XLR (5) à la terre en cas de bourdonnement. ENTRÉE PRIMAIRE (CANAL 1) L’entrée primaire est commutable entre le signal d’entrée de niveau ligne et de niveau micro. Le signal d’entrée de niveau ligne est de type impédance moyenne symétrique, et lorsque...
Page 27 - M O D E D ’ E M P L O I; ATTENTION; NE branchez PAS les entrées de la PR; SUSPENDRE LE PR 15D; ATTENTION : SUSPENDRE LA PEAVEY PR
27 5 M O D E D ’ E M P L O I ATTENTION L’unité doit être déconnectée de la source d’alimentation CA avant d’entreprendre tout travail de maintenance. Référez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation. Le radiateur de la plaque arrière peut atteindre des températures élevées au toucher. N’o...
Page 28 - ALIMENTER LA PR; d’autres appareils à la rallonge utilisée pour la PR 15D.; NOTE SPECIALE POUR UNE INSTALLATION PERMANENTE; basculer la PR 15D lorsqu’elle est suspendue.; REGLAGE DU VOLUME; et d’un témoin LED pour
28 6 ALIMENTER LA PR ® 15D EN CA La PR 15D est livrée avec un câble CA de 2,5 m à la norme IEC. En cas d’utilisation de rallonge ou d’une multiprise avec cette enceinte amplifiée, assurez-vous qu’elles sont de bonne qualité et qu’elles ont une capacité suffisante à la sécurité et à utiliser pleineme...
Page 29 - REGLAGE DU PAD MIC/LINE; l’entrée de la PR 15D et causera une distorsion inutile du signal.; DÉPANNAGE; section fusible pour les consignes de sécurité.); RONFLEMENT ET BOURDONNEMENT; Si la PR
29 7 REGLAGE DU PAD MIC/LINE Le pad mic/ligne (6) vous permet d’augmenter le gain nécessaire à l'utilisation du micro avec l’entrée primaire (5). Utilisez un trombone pointu ou un petit tournevis pour accéder au trou du panneau arrière et positionner le pad encastré. Réglez le pad Mic/Ligne sur “ent...
Page 31 - COURBES DE RÉPONSE EN FRÉQUENCES; COURBES DE RÉPONSE EN FRÉQUENCES
31 9 L’enceinte active bi-amplifiée possède un groupe de connecteurs d’entrée à impédance moyenne comprenant un connecteur combo femelle XLR et prise 1/4" (6,35 mm) TRS, et deux prises 1/4" (6,35 mm) à l’arrière du panneau. Un contrôle de volume est situé près de chaque prise d’entrée. Le co...
Page 32 - CARACTÉRISTIQUES
32 10 ENCEINTE : Peavey PR 15D (domestique) REPONSE EN FREQUENCE : 47 Hz à 20 kHz LIMITE BASSE FREQUENCE (POINT -3 DB ): 36 Hz LIMITE BASSE FREQUENCE UTILISABLE (POINT -10 DB): 42 Hz AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE INTERNES (LIGNE @120 VAC) : Haut-parleur de graves – 150 watts @ distorsion inférieure à ...
Page 33 - Características; ESPAÑOL
33 2 PR ® 15D Gracias por comprar el PR ® 15D alimentado Clase D. El PR 15D presenta una sección de potencia con dos amplificadores que proporcionan una potencia de 150 watts para el altavoz de bajos y una potencia de 50 watts para el altavoz de agudos con excitador de compresión, ambos con compresi...
Page 34 - FuSibLE; servicios calificado para su reparación.; CONEXiÓN DEL CAbLE iEC DE ALiMENTACiÓN; El PR; P A N E L T R A S E R O
34 3 FuSibLE La unidad se alimenta por una línea de CA protegida con fusible contra cortocircuitos y condiciones de fallas, es un fusible rápido de 3,15 amp. Este fusible está ubicado dentro de la tapa del gabinete. Si el fusible falla, DEBE SER SUSTITUIDO POR OTRO DEL MISMO TIPO Y VALOR PARA EVITAR...
Page 35 - P A N E L F R O N T A L
35 4 GROuND LiFT Conmuta el PIN 1 del XLR (5) del contacto directo con tierra en el caso de ocurran zumbidos. ENTRADA PRiNCiPAL (CANAL 1) La entrada principal es capaz de conmutar entre una entrada de nivel de línea y de nivel de micrófono. La entrada de nivel de línea es del tipo balanceado de impe...
Page 36 - i N S T R u C C i O N E S D E O P E R A C i Ó N; PRECAUCIONES; NO conecte estas entradas del PR; SOSPENSiONE DEL PR 15D; Precaución: La suspensión del PR
36 5 i N S T R u C C i O N E S D E O P E R A C i Ó N PRECAUCIONES La unidad debe desconectarse de la fuente de alimentación de CA antes de hacer cualquier trabajo en ella. Para todo tipo de mantenimiento refiérase a personal calificado en estos trabajos. El disipador de calor de la placa trasera pue...
Page 37 - que está designado para este uso, N° de pieza Peavey 00326540.; Conexión de una señal al PR 15D; Los amplificadores del PR 15D están equipad
37 6 Conexión de la alimentación de CA al PR ® 15D El PR 15D viene con un cable de alimentación de CA IEC de 8 pies. Si está utilizando un cable de extensión o una regleta de alimentación con este altavoz alimentado, asegúrese de que sea de buena calidad y de una capacidad de corriente suficiente pa...
Page 38 - Ajuste del botón Mic/Líne Pad; transporte o la configuración.; SOLuCiÓN DE PRObLEMAS; Si el PR
38 7 totalmente bajos y súbalos lentamente con el control de volumen del PR 15D ajustado en el valor deseado (se recomienda a la mitad para comenzar). Ajuste del botón Mic/Líne Pad El botón mic/línea (6) proporciona la ganancia adicional necesaria para el uso de micrófonos con la entrada principal (...
Page 39 - Cuidado y mantenimiento; de operación riesgosas.; Luz solar directa/Calor; sobrecaliente y se dispare la protección térmica.; Limpieza; fluido gotee dentro del PR 15D.; Retoque; acabado plástico, tal como el protector Armor-All
39 8 Sonido distorsionado o difuso Primero, asegúrese de que la mesa de mezclas (fuente de señal) no esté recortando ni sobrealimentada. Asegúrese de que los controles de volumen (7) y (9) del PR 15D no estén ajustados en un nivel demasiado bajo. Verifique que los enchufes de las entradas estén bien...
Page 40 - Verificación de la seguridad de los accesorios; provocar que se aflojaran con el uso.; Especificaciones arquitectónicas y de ingeniería; de línea y señales de entrada de nivel de micrófono.; CuRVAS DE RESPuESTA DE FRECuENCiA
40 9 Verificación de la seguridad de los accesorios Después de los primeros meses de uso y periódicamente a partir de ahí, verifique que los accesorios del PR™15D estén apretados, incluyendo los tornillos del panel trasero y los tornillos que mantienen unidos el deflector y el gabinete trasero. La u...
Page 41 - ESPECIFICACIONES
41 10 GAbiNETE: Peavey PR 15D (doméstico) RESPuESTA DE FRECuENCiA: 47 Hz a 20 kHz LÍMiTE DE bAJA FRECuENCiA (PuNTO A -3 Db): 36 Hz LÍMiTE DE bAJA FRECuENCiA uTiLiZAbLE (PuNTO A -10 Db): 42 Hz AMPLiFiCADORES DE POTENCiA iNTERNOS (A 120 VCA DE LÍNEA): Altavoz de bajos – 150 watts a menos del 0,1% de d...
Page 42 - EIGENSCHAFTEN
42 2 PR ® 15D Vielen Dank, dass Sie sich für das Klasse-D-Aktivlautsprecherystem PR ® 15D entschieden haben. Das PR 15D verfügt über einen Bi-Amp-Leistungsbereich, der eine Tieftöner-Leistung von 150 Watt und eine Hochtönerleistung von 50 Watt erzeugt, wobei beide die DDT ™ -Kompression verwenden. A...
Page 43 - SICHERUNG; Reparatur in ein qualifiziertes Service-Center gebracht werden.; ANWENDUNGSBEREICHE; Das Peavey PR; R Ü C K A N S I C H T
43 3 SICHERUNG Die Netzleitung ist mit einer 3,15 A Sicherung ausgestattet, die das Gerät vor Überlastungen und Störungen schützt. Eine fehlerhafte Sicherung MUSS MIT EINER SICHERUNG DES GLEICHEN TYPS UND DES GLEICHEN WERTS AUSGETAUSCHT WERDEN, UM ZU VERHINDERN, DASS DAS GERÄT BESCHÄDIGT WIRD UND DI...
Page 44 - Wärmeschutzsystem ausgelöst hat.; LINK OUT
44 4 GROUND LIFT Trennt den direkten Kontakt des XLR (5) PIN 1 mit dem Boden, falls ein Summen auftritt. HAUPT-EINGANG (KANAL 1) Der Haupt-Eingang ist umschaltbar, so dass zwischen Line- und Mic-Level-Input gewählt werden kann. Der Line-Level-Input entspricht dem symmetrischen, mittleren Impedanztyp...
Page 45 - B E D I E N U N G S A N L E I T U N G; VORSICHTSMASSNAHMEN; Luftzufuhr des Wärmeableiters nicht.; AUFHÄNGEN DES PR 15D
45 5 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G VORSICHTSMASSNAHMEN Das Gerät muss vom Netzstrom getrennt werden, bevor Serviceabreiten an ihm vorgenommen werden. Alle Serviceleistungen sollten von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. Der Wärmeableiter auf der Rückseite kann sich heiß anfühlen. B...
Page 46 - STROMVERSORGUNG DES PR; mit dem das PR 15D verbunden ist.; SPEZIELLER HINWEIS FÜR EINE PERMANENTE INSTALLATION; werden kann oder sich durch Vibrationen löst.; VERWENDUNG DES PR 15D MIT EINEM SUBWOOFER; Lautstärke aufgedreht ist!; LAUTSTÄRKEREGLUNG; Die Verstärker des PR 15D verfügen über DDT
46 6 STROMVERSORGUNG DES PR ® 15D Das PR 15D kommt mit einem 2,44m langem IEC-Netzstromkabel. Wenn Sie zusammen mit dem Aktivlautsprecher Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten nutzen, sollten Sie sicherstellen, dass sie von guter Qualität sind und über eine ausreichende Stromtragfähigkeit verfüg...
Page 47 - m mit Strom versorgt wird und der Hauptschalter auf ON; SUMMEN ODER BRUMMEN
47 7 MIC/LINE PAD REGELUNG Der Regler Mic/Line Pad (6) erhöht den Verstärkungsgrad des über den Haupteingang (5) angeschlossenen Mikrofons. Verwenden Sie eine aufgebogene Büroklammer oder einen kleinen Schraubenzieher, um in das Loch zu reichen, in dem sich der eingelassene Schalter befindet, mit de...
Page 48 - WARTUNG UND PFLEGE; zu Überhitzung und wärmebedingter Abschaltung führen kann.; REINIGUNG; einen Plastikschutzlack, wie beispielsweise Armor-All
48 8 GESTÖRTER ODER UNSCHARFER KLANG Überprüfen Sie zuerst, dass das Mischpult (Signalquelle) kein Clipping verursacht oder übersteuert ist. Stellen Sie sicher, dass die Lautstärkeregler (7) und (9) des PR 15D nicht zu niedrig eingestellt sind. Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsstecker vollstä...
Page 49 - SICHERHEIT DER BESTANDTEILE ÜBERPRÜFEN; Überprüfen Sie die Bestandteile des PR; ARCHITEKTONISCHE UND TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN; unabhängige DDT; FREQUENZBEWERTUNGS-KURVEN
49 9 SICHERHEIT DER BESTANDTEILE ÜBERPRÜFEN Überprüfen Sie die Bestandteile des PR ™ 15D nach den ersten paar Monaten regelmäßig auf festen Sitz und achten Sie dabei auf die Verschraubungen auf der Rückseite sowie die Schrauben, die die Blenden und die Rückseite des Chassis verbinden. Das Gerät wird...
Page 50 - SPEZIFIKATIONEN
50 10 GEHÄUSE: Peavey PR 15D (USA, Inland) FREQUENZGANG: 47 Hz bis 20 kHz UNTERE GRENZFREQUENZ (-3 DB PUNKT): 36 Hz NUTZBARE UNTERE GRENZFREQUENZ (-10 DB PUNKT): 42 Hz INTERNE ENDSTUFEN (@120 VAC LINIE): Tieftöner - 150 Watt @ weniger als 0,1% Verzerrung Hochtöner - 70 Watt dynamische Spitzenleistun...
Page 51 - CARATTERISTICHE; ITALIANO
51 2 PR ® 15D Grazie per aver acquistato PR ® 15D con amplificatori in classe D. PR 15D presenta una sezione di potenza biamplificata che fornisce 150 Watt al woofer e 50 Watt per il driver a compressione, entrambi controllati dal circuito di compressione DDT ™ . Con un robusto woofer da 15" e i...
Page 52 - FUSIBILE; effettuata da un centro di assistenza specializzato.; CONNESSIONE CAVO DI ALIMENTAZIONE IEC; Il Peavey PR; P A N N E L L O P O S T E R I O R E
52 3 FUSIBILE La linea di alimentazione AC dell’unità è protetta da sovraccarichi e condizioni di guasto con un fusibile di tipo rapido da 3.15 Amp. Questo fusibile è situato internamente al cabinet. IL FUSIBILE DEVE ESSERE SOSTITUITO CON UN FUSIBILE DELLO STESSO TIPO E VALORE PER EVITARE GUSTI ALL'...
Page 53 - P A N N E L L O A N T E R I O R E
53 4 GROUND LIFT Commuta il PIN 1 XLR (5) da contatto diretto con la terra nel caso di rumore di fondo. INGRESSO PRINCIPALE (CANALE 1) L'ingresso principale è commutabile tra l'ingresso con livello di linea e quello con livello microfonico. L'ingresso con livello di linea è di tipo bilanciato a medi...
Page 54 - I S T R U Z I O N I D ’ U S O; ATTENZIONE; SOSPENSIONE DEL PR 15D; PRUDENZA: LA SOSPENSIONE PEAVEY PR
54 5 I S T R U Z I O N I D ’ U S O ATTENZIONE L'unità deve essere disconnessa dalla fonte di alimentazione AC prima che sia effettuato qualsiasi lavoro. Richiedete sempre l'intervento di personale tecnico qualificato. Questo dissipatore di calore sulla piastra posteriore può diventare molto caldo al...
Page 55 - Ci sono varie vie per immettere un segnale nel PR 15D.; REGOLAZIONE DEL CONTROLLO DEL VOLUME; trollo del volume sul PR 15D.
55 6 CONNESSIONE DELL'ALIMENTAZIONE AC AL PR ® 15D Il PR 15D è dotato di un cavo di alimentazione da 8 piedi con connessione IEC. Se si utilizza con questo diffusore acustico alimentato una prolunga o ciabatta di alimentazione, assicurarsi che sia di buona qualità e di sufficiente capacità di corren...
Page 56 - REGOLAZIONE PAD LINEA/MIC; operazioni di montaggio.; RISOLUZIONE DI GUASTI; sicurezza vedi pannello posteriore sezio; RUMORE O RONZIO; Se il PR
56 7 REGOLAZIONE PAD LINEA/MIC Il pad linea/microfono (6) fornisce un aumentato di gain necessario per l'uso di un microfono nell'ingresso primario (5). Usare una graffetta allungata o un piccolo giravite per raggiungere il selettore posto sotto il foro sul pannello posteriore. Impostare il pad line...
Page 57 - distorsioni sono state eliminate.; CURA E MANUTENZIONE; surriscaldamento dell'unità e uno spegnimento termico.; PULIZIA; solo sulla superficie dell'alloggiamento; CONTROLLO DELLA SICUREZZA HARDWARE
57 8 Se si utilizza una prolunga per fornire alimentazione AC all'unità, assicurarsi che sia della capacità di corrente sufficiente e che non venga utilizzata per fornire alimentazione ad altri dispositivi. Il PR 15D presenta un equalizzatore integrato per ottimizzare e regolare la naturale risposta...
Page 58 - CURVE DI RISPOSTA DELLA FREQUENZA
58 9 Il sistema di altoparlanti biamplificato attivo, avrà un gruppo di connettori di ingresso di media impedenza formati da un jack combo femmina XLR e 1/4" TRS, e due jack 1/4", sul pannello posteriore. Un controllo del volume sarà situato accanto al jack di ingresso. Il jack combo femmina...
Page 59 - SPECIFICHE TECNICHE
59 10 DIFFUSORE: Peavey PR 15D (domestico) RISPOSTA DI FREQUENZA: da 47 Hz a 20 kHz FREQUENZA LIMITE INFERIORE (PUNTO -3 DB): 36 Hz FREQUENZA LIMITE INFERIORE UTILIZZABILE (PUNTO -10 DB): 42 Hz AMPLIFICATORI INTERNI DI POTENZA (LINEA 120 VAC): Woofer - 150 Watt a meno di 0,1% di distorsione Tweeter ...
Page 60 - 功能; 中文
60 2 PR ® 15D 感谢您购买 D 级有源 PR ® 15D 。 PR 15D 具有一个二分频功放组,向低音扬声器提供 150 瓦的功率,并向压缩驱动高频扬声器输出 50 瓦的 功率,两者都由 DDT ™ ( 失真检测技术 ) 压缩。 PR 15D 配备有一个重型 15" 低音扬声器和 RX ™ 14 压缩驱动,提供一个 XLR 和 1/4" 话筒组合插 口,可以切换麦克风 / 线路的电平,以及带音量控制的平衡输入。 功能 • 二分频 D 级有源功放系统,总功率 200 瓦 • 两个功放都有 DDT( 失真检测技术 ) 压缩 • 15" 重型低音扬声器带 2.3...
Page 61 - 后 面 板
61 3 熔断器 此设备的 3.15 安培速断型熔断器在 AC 电源过载和故障的情况下保护设备,熔断器位于熔断器座的盖子中。 如果熔断器失效,此熔断器必须用相同型号和相同电流值的熔断器来替换,以避免损坏放大器并使保修无效。如果放大器的熔断器烧断,应将放大器拿到指定的服务中心进行维修。 IEC ( 国际电工委员会 ) 电源输入接口 这是 IEC( 国际电工委员会 ) 电源线 ( 已提供 ) 插座,向设备提供 AC 电源。 确认 PR 15D 使用正确的 AC 电压至关重要,您能在设备的后面板上,打印在靠近 IEC( 国际电工委员会 )( 电源 ) 线的地方, 找到您的 PR 15D 所用的正确电...
Page 63 - 使 用 说 明; 注意事项; 架空安装
63 5 使 用 说 明 注意事项 开始任何维修服务前必须先断开 AC 电源。请务必使用专业的维修人员。 后面板的散热片可能碰上去会很烫。不要遮挡或覆盖散热片的通风。 在将麦克风灵敏度衰减器开到 OUT( 未推入 ) 位置后,和在设定麦克风电平时,务必让麦克风远离扬声器正 面,以免发生非常大声地反馈!如果发生这种情况,系统很可能受损! 不要将 PR ® 15D 的输入连接到功放的输出。输入只能用线路电平强度的信号来驱动。 不要卸下金属保护格栅。 警告: PR ® 15D 非常高效和强大!这个音响系统能够对听觉造成永久性损害!设定最大整体音量时要格外 小心! 由于 PR ® 15D 清晰纯净的输...
Page 67 - 频率响应曲线; ֽࣧःᣈጲ; 频率响应曲线
67 9 应有粉末喷涂金属格栅为低音扬声器提供保护。音箱应有给扬声器立架用的极柱式安装支架,四个稳定的橡皮高脚用于落地安放,以及顶部和底部各四个悬挂安装点插件。 外部尺寸应为: 28.56" 高 x 21.31" 宽 ( 背面是 11.50") x 17.00" 深 , 重量为 37 磅。电源要求应该是:标称 100 瓦, ( 美国 ) 国内是 100&120 VAC , 50/60 Hz , ( 出口型 ) 是 220-240 VAC, 50/60 Hz 。此扬声器系统应被叫 作 Peavey PR 15D 。 11 20 50 100 200 500...
Page 68 - 音箱:; RX; 规格
68 10 音箱: Peavey PR 15D ( 美国国内 ) 频率响应: 47 Hz 至 20 kHz 低频极限 (-3 dB 点 ) : 36 Hz 低频可用极限 (-10 dB 点 ) : 42 Hz 内置功放 (@120 VAC 电源 ) 低音扬声器 150 W @ 失真小于 0.1% 高频扬声器 – 70 W 峰值动态功率 50 W @ 失真小于 0.1% 标称灵敏度 (1 W @1 M ,无回音环境下无 正弦波输入 ) : 97 dB 最大声压级: 音乐峰值 120 dB 标称辐射角: 水平 90° X 垂直 40° 换能器补充: 15" 重型低音扬声器和 RX ™ 14...
Page 69 - 特徴; 日本語
69 2 PR ® 15D クラス D パワード PR®15D をお買い上げいただきありがとうございます。 PR 15D の特徴は、バイアンプパワーセクション、ウーファー 150 ワット出力、コンプレ ッションドライバツイーター 50 ワット出力にあり、どちらも DDT ™ コンプレッションを採用しています。 15" ヘビーデューティー( HD )ウーファーと RX ™ 14 コンプレ ッションドライバをフィーチャーした PR 15D は、 XLR 、 1/4" フォンコンボジャック、マイク / ライン切り替えレベル、平衡入力、ボリュームコントロールを備えてい ます。 特徴 •...
Page 70 - スイッチ
70 3 ヒューズ 本体は、ファストブロー 3.15 アンペアヒューズで AC 電源ヒューズを保護し、過負荷や障害を防いでいます。このヒューズは エンクロージャのキャップ内にあります。ヒューズが無効な場合、ヒューズを交換する必要があります。機器の破損を防ぎ、保証を無効にしないために、同じタイプ、同じ値のヒューズとの交換が必要です。本器を使用してヒューズが何度も切れる場合は、指定サービスセンターに修理を依頼してください。 IEC 電源コードコネクション IEC ラインコード ( 付属 ) のコンセントで、本体に AC 電源を供給します。 PR 15D に正しい AC 電源電圧が供給されているか確...
Page 72 - 使 用 上 の 注 意 事 項; 注意; の搬送
72 5 使 用 上 の 注 意 事 項 注意 本器の作業を行う前に、本器から AC 電源を切り離す必要があります。保守サービスはすべて、資格のあるサービススタッ フに依頼してください。 背面のヒートシンクは、触れられないほど高温になることがあります。換気のため、ヒートシンクを塞いだりカバーで覆ったりしないでください。 マイク感度パッドを OUT 位置に切り替えた後あるいはマイクレベルをセットするときは、スピーカーの前面からマイクを離して ください。マイクを近づけるとかなり大きいフィードバックが起こります。その場合、システムが破損する恐れがあります。 PR ® 15D の入力をパワーアンプの出...
Page 76 - 周波数応答曲線; ᝄᔕ╵䎋ゲ; 周波数応答曲線; 機能、仕様は予告なく変更されることがあります。
76 9 システムパワーアンプは、フィルタを通さない周波数応答 10 Hz ~ 30 kHz 、変動幅は定格 +0, -1 dB 、減衰係数 100 @ 1 kHz into 8 オーム、ハムとノイズは定格出力より 90 dB 以上小さく、 THD 、 IMD は 0.1% 未満です。ウーファーアンプは 150 W into 8 オーム(公称負荷)、ツイーターアンプ 50 W 出力 into 8 オーム負荷、どちらも DDT ™ コンプレッションです。 入力信号を高周波と低周波に電気的に分離するため、 2 kHz のスタガードポール 3 次勾配ラインレベルクロスオーバが用 いられます。低周波の...
Page 77 - 仕様
77 10 エンクロージャ: Peavey PR 15D ( 国内 ) 周波数応答 : 47 Hz ~ 20 kHz 低周波限度 (-3 dB ポイント ): 36 Hz 有効低周波限度 (-10 dB ポイント ): 42 Hz 内部パワーアンプ (@120 VAC 電源 ): ウーファー - 150 ワット @ 歪み 0.1% 未満 ツイーター - 動的ピーク電力 70 ワット 50 ワ ット @ 歪み 0.1% 未満 公称感度 (1W @1M 、無響環境スイープサイ ン入力 ): 97 dB 最大音圧レベル: 音楽ピーク 120 dB 公称放射角: 水平 90° 、垂直 40° トランス...
Page 78 - PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: 03/04/2010 What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This Warranty Does Not Cover The Warranty does not cover: (1) ...