Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS!
4 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Cl...
Page 5 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
55 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este apara...
Page 6 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE; GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
6 6 FRENCH INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez c...
Page 7 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
7 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5...
Page 8 - TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
8 TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä laitetta veden lähellä. 6. Puhdista vain kuivalla kankaalla. 7. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämp...
Page 9 - VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER; SPARA DESSA INSTRUKTIONER!
9 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Läs dessa instruktioner. 2. Behåll dessa instruktioner. 3. Iakttag alla varningar. 4. Följ alla instruktioner. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med ti...
Page 10 - IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:; CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!
10 IT ALIAN IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate le istruzioni. 3. Rispettate tutte le avvertenze. 4. Seguite le istruzioni. 5. Non usate ques...
Page 11 - INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA; GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES!
11 Portuguese INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções. 3. Preste atenção a todas as advertências. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto d’água. 6. Limpe somente com um pano seco. 7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilaç...
Page 12 - 安全のための重要事項
12 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用するときは、次の項目を含め、基本的な注意事項を常にお守りください。 1. 本書の指示内容をお読みください。 2. 本書は保管してください。 3. すべての警告に注意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. 本装置を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れには乾いた布をお使いください。 7. 開口部をふさがないでください。メーカーの指示に従って設置してください。 8. ラジエータ、ストーブなど (アンプを含む)、発熱体の近くに設置しないでください。 9. 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないようにしてください。分極...
Page 13 - 重要安全事项; 请妥善保管本说明书!
13 重要安全事项 1. 阅读说明书。 2. 妥善保管说明书。 3. 注意所有安全警告。 4. 按照要求和指示操作。 5. 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 6. 本机只能用干燥布料擦拭。 7. 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 8. 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器)。 9. 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不匹配...
Page 16 - Ecoustic; Acoustic Guitar Amplifier; Thank you for selecting the Peavey Ecoustic
16 Ecoustic ® E208 Acoustic Guitar Amplifier Thank you for selecting the Peavey Ecoustic ® E208 acoustic guitar amplifier. The E208 is perfect for practice, pre-gig warm-ups, song writing or any application where quality sound is important, but a large, bulky unit is just too much. The design of the...
Page 17 - Excessive low frequency boost can damage the speaker.; CHORUS SELECT (Channel One or Channel Two); Controls the Channel Two combination jack input gain.; MASTER VOLUME; Controls the master volume of both channels combined.; HEADPHONE JACK; Front Panel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 INPUT (Channel One) This 1/4" jack input will accept signals from a variety of acoustic and keyboard instruments. LEVEL (Channel One) Controls the Channel One 1/4" phone jack input gain. LOW EQUALIZATION (Channel One) An active tone control (shelving type +/-15 dB) for b...
Page 18 - Rear Panel; POWER SWITCH
18 Rear Panel POWER SWITCH On/Off switch. The red pilot light illuminates when the unit is turned on. IEC MAINS CONNECTOR This is a standard IEC power connector. An AC mains cord having the appropriate AC plug and ratings for the intended operating voltage is included in the carton. The mains cord s...
Page 19 - System Hum and Noise; Specifications subject to change without notice.
19 Ecoustic ® E208 Acoustic Guitar Amplifier Specifications POWER AMP SECTION: Rated Power: 20 W(rms) into 4 ohm load ( < 3% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Frequency Response: Amplifier (including headphone amplifier): 20 Hz - 20 kHz Speaker: 80 Hz - 10 kHz Headphone output: Stereo headphone jack with...
Page 20 - Amplificador de Guitarra Acústica; E208. El E208 es perfecto para practicar, entrar en; ESPAÑOL
20 Ecoustic ® E208 Amplificador de Guitarra Acústica Gracias por elegir el amplificador de guitarra acústica Peavey Ecoustic ® E208. El E208 es perfecto para practicar, entrar en calor antes de un recital, escribir canciones o cualquier aplicación en la que la calidad del sonido fuera importante per...
Page 21 - Controla el volumen maestro de ambos canales combinados.; CONECTOR DE HEADPHONE; Panel Frontal
21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT (Canal Uno) Esta entrada de conector de 1/4” aceptará señales de diferentes instrumentos acústicos y teclados. LEVEL (Canal Uno) Controla la ganancia de entrada del conector de sonido de 1/4” del Canal Uno. ECUALIZACIÓN LOW (Canal Uno) Control activo de tono (tipo shelving...
Page 22 - Panel Trasero; INTERRUPTOR POWER
22 Panel Trasero INTERRUPTOR POWER Interruptor Encendido/Apagado. La luz roja piloto se ilumina cuando la unidad está encendida. CONECTOR DE LA FUENTE IEC Éste es un conector de energía IEC estándar. En la caja se incluye un cable eléctrico de CA con el enchufe de CA correspondiente y las clasificac...
Page 23 - SECCIÓN ENERGíA DEL AMPLIFICADOR:; Clasificación de Energía:; SECCIÓN DEL PREAMPLIFICADOR:; Entrada de Instrumento por el Canal 1:
23 Especificaciones del Amplificador Ecoustic ® E208 para Guitarras Acústicas SECCIÓN ENERGíA DEL AMPLIFICADOR: Clasificación de Energía: 20 W(rms) en una carga de 4 ohm ( < 3% THD, 1 kHz, línea de 120 VCA) Respuesta de Frecuencia: Amplificador (incluyendo el amplificador del auricular): 20 Hz - ...
Page 24 - Amplificateur Guitare Acoustique; E208. Le modèle E208 est idéal pour pratiquer,; FRANCAIS
24 Ecoustic ® E208 Amplificateur Guitare Acoustique Merci d'avoir choisi l'amplificateur de guitare acoustique Peavey Ecoustic ® E208. Le modèle E208 est idéal pour pratiquer, s’échauffer avant un concert, composer ou pour toute activité qui nécessite une bonne qualité de son, là où l'emploi d'un am...
Page 25 - Contrôle le gain de la prise jack combinée du Canal Deux.; Contrôle le volume global des deux canaux.; Panneau avant
25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT (Canal 1) Cette entrée Jack 1/4" accepte les signaux d'une large variété d'instruments acoustiques et de claviers. LEVEL (Canal 1) Contrôle le gain d'entrée du jack 1/4" du Canal 1. LOW EGALISATION (Canal 1) Un contrôle actif de tonalité (type shelving +/-15 dB) po...
Page 26 - Panneau arrière; INTERRUPTEUR DE MISE EN ROUTE
26 Panneau arrière INTERRUPTEUR DE MISE EN ROUTE Interrupteur de mise sous/hors tension. La lumière témoin rouge s'allume lorsque l'appareil est mis sous tension. CONECTOR DE LA FUENTE IEC Il s'agit d'un câble d'alimentation IEC standard. Un câble secteur CA équipé d'une prise CA appropriée ainsi qu...
Page 27 - SECTION AMPLI PUISSANCE:; Réponse en Fréquence:
27 Amplificateur de Guitare Acoustique Ecoustic ® E208 - Spécifications SECTION AMPLI PUISSANCE: Puissance Nominale: 20 W(rms) sous charge de 4 ohms ( < 3% THD, 1 kHz, de 120 VCA) Réponse en Fréquence: Amplificateur (y compris amplificateur casque): 20 Hz - 20 kHz Haut-parleur: 80 Hz - 10 kHzSort...
Page 28 - Akustik-Gitarrenverstärker; Vielen Dank, dass Sie sich für den Peavey Ecoustic
28 Ecoustic ® E208 Akustik-Gitarrenverstärker Vielen Dank, dass Sie sich für den Peavey Ecoustic ® E208 Akustikgitarren-Verstärker entschieden haben. Der E208 ist ideal zum Üben, für Pre-Gig Warm-Ups, Schreiben von Songs oder Anwendungen, bei denen Klangqualität wichtig ist, aber ein großes, sperrig...
Page 29 - Regelt die Gesamtlautstärke beider Kanäle.; Vorderseite
29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT (Kanal 1) Diese 6,35 mm Klinkenbuchse ist für den Anschluss einer Vielzahl akustischer Instrumente und Keyboards geeignet. LEVEL (Kanal 1) Regelt die Eingangsverstärkung von Kanal 1. LOW EQUALIZATION (Kanal 1) Aktive Klangregelung (stufenlos +/- 15 dB) zum Anheben oder Abs...
Page 30 - Rückseite Panel; STROMANSCHLUSS
30 Rückseite Panel POWER-SCHALTER Ein-/Ausschalter. Die rote Kontrolllampe leuchtet bei eingeschaltetem Gerät. STROMANSCHLUSS Dies ist ein Standard IEC-Stecker. Ein Stromkabel ist natürlich im Lieferumfang enthalten. Das Stromkabel sollte am Verstärker angeschlossen sein, bevor es mit einer Steckdos...
Page 31 - Kanal 1 Instrumenteneingang:
31 Technische Daten des Ecoustic ® E208 Akustikgitarren-Verstärkers LEISTUNGSVERSTÄRKER: Nennleistung: 20 W(rms) bei 4 ohm last ( < 3% THD, 1 kHz, 120 V Netzspannung) Frequenzbereich: Verstärker (einschließlich Kopfhörerverstärker): 20 Hz - 20 kHz Lautsprecher: 80 Hz - 10 kHzKopfhörerausgang: Ste...
Page 32 - Akustinen kitaravahvistin; Kiitos Peavey Ecoustic; SUOMI
32 Ecoustic ® E208 Akustinen kitaravahvistin Kiitos Peavey Ecoustic ® E208 akustisen kitaravahvistimen valinnasta. E208 sopii erinomaisesti harjoitteluun, keikkojen esilämmittelyyn, säveltämiseen ja muihin tarkoituksiin, joissa äänenlaatu on tärkeää, mutta suuri laite on liikaa. E208:n suunnittelu t...
Page 33 - Säätää molempien kanavien yhteistä pää-äänenvoimakkuutta.; Etupaneel
33 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT (Kanava yksi) Tämä 1/4" jakkiliitin sopii moniin eri akustisiin soittimiin sekä kosketinsoittimiin. LEVEL (Kanava yksi) Säätää kanavan yksi 1/4" jakkiliittimen tulotasoa. LOW-TAAJUUSKORJAUS (Kanava yksi) Aktiivinen äänensävyhallinta (kalteva, +/-15 dB) bassoäänialu...
Page 34 - Etupaneeli
34 Etupaneeli POWER-KYTKIN Virtakytkin. Punainen merkkivalo syttyy, kun laitteen virta kytketään. IEC-VERKKOLIITIN Tämä on normaali IEC-virtaliitin. Verkkovirtajohto oikealla liittimellä ja oikeata käyttöjännitettä varten sisältyy pakkaukseen. Verkkovirtajohto tulee kytkeä vahvistimeen ennen sen kyt...
Page 35 - Järjestelmän hurina ja kohina:
35 Ecoustic ® E208 Akustinen kitaravahvistin, tekniset tiedot PÄÄTEVAHVISTINOSA: Ilmoitettu teho: 20 W(rms) bei 4 ohm ( < 3% THD, 1 kHz, 120 VAC verkkojännite) Taajuusvaste: Vahvistin (sis. kuulokevahvistin): 20 Hz - 20 kHz Kaiutin: 80 Hz - 10 kHzKuulokelähtö: Stereokuulokeliitin, monolähtö Ilmoi...
Page 36 - Akustisk gitarrförstärkare; E208. E208 är perfekt för övning, uppvärmning innan; SVENSKA
36 Ecoustic ® E208 Akustisk gitarrförstärkare Tack för att du valt den akustiska gitarrförstärkaren Peavey Ecoustic ® E208. E208 är perfekt för övning, uppvärmning innan spelningar, låtskrivning eller någon annan aktivitet där kvalitetsljud är viktigt, men en stor skrymmande enhet är för mycket. E20...
Page 37 - Styr mastervolymen för båda kanalerna kombinerat.; Frontpanel
37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT (kanal ett) Den här 1/4 -tumsingången kan ta emot signaler från en mängd olika akustiska och keyboardinstrument. LEVEL (kanal ett) Styr förstärkningsgraden för kanal etts 1/4 -tumsingång. LOW EQ (kanal ett) En aktiv tonkontroll (shelving-typ ±15 dB) för höjning eller sänkn...
Page 38 - Bakpanel
38 Bakpanel POWER-BRYTARE Strömbrytare. Den röda indikatorlampan lyser när enheten är påslagen. IEC-NÄTANSLUTNING Detta är en IEC-nätanslutning av standardtyp. En nätsladd för växelström med passande stickkontakt och märkdata för den avsedda driftspänningen medföljer i förpackningen. Nätsladden ska ...
Page 39 - Kanal 1 instrumentingång:
39 Specifikationer för Ecoustic ® E208 akustisk gitarrförstärkare EFFEKTFÖRSTÄRKARDEL: Märkeffekt: 20 watt RMS med 4 ohm belastning ( < 3% THD, 1 kHz, 120 VAC-ledning) Frekvensåtergivning: Förstärkare (inkl. hörlursförstärkare): 20 Hz - 20 kHz Högtalare: 80 Hz - 10 kHzHörlursuttag: Stereohörlursu...
Page 40 - Amplificatore per chitarra acustica; • Linea accattivante; ITALIANO
40 Ecoustic ® E208 Amplificatore per chitarra acustica Grazie per aver scelto l'amplificatore per chitarra acustica Peavey Ecoustic ® E208. L'E208 è perfetto per fare pratica, riscaldamento pre concerto, scrittura di canzoni o qualsiasi altra applicazione in cui si necessita di una buona qualità son...
Page 41 - Determina la quantità di Riverbero per il Canale Uno e Canale Due.; Controlla il master volume di entrambi i canali.; Pannello anteriore
41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT (Canale Uno) Questo ingresso jack da 1/4" accetterà segnali da vari strumenti acustici e tastiera. LEVEL (Canale Uno) Determina il volume ed il livello dell’uscita cuffie del Canale Uno. LOW EQUALIZATION (Canale Uno) Un controllo di tono attivo di tipo shelving (+/-15 ...
Page 42 - Pannello posteriore
42 Pannello posteriore POWER SWITCH Interruttore di accensione/spegnimento. La spia luminosa rossa si illumina quando l'unità è accesa. IEC MAINS CONNECTOR Questo è un connettore di alimentazione IEC standard. Un cavo di alimentazione AC con la spina AC appropriata e valori di voltaggio giusti è inc...
Page 43 - Risposta in frequenza:; Specifiche tecniche soggette a modifiche senza preavviso.
43 Ecoustic ® E208 Specifiche tecniche dell'amplificatore per chitarre acustiche SEZIONE POWER AMP: Potenza nominale: 20 W(rms) su 4 ohm load ( < 3% THD, 1 kHz, linea 120 VAC) Risposta in frequenza: Amplificatore (compreso amplificatore per cuffie): 20 Hz - 20 kHz Altoparlante: 80 Hz - 10 kHz Hea...
Page 44 - Amplificador de Violão Acústico; E208. O E208 é perfeito para praticar, fazer; PORTUGUÊS
44 Ecoustic ® E208 Amplificador de Violão Acústico Obrigado por escolher o amplificador de violão acústico Peavey Ecoustic ® E208. O E208 é perfeito para praticar, fazer aquecimento antes de apresentações, escrever músicas ou qualquer aplicação em que a qualidade do som seja importante, mas um apare...
Page 45 - Controla o volume máster de ambos os canais combinados.; TOMADA DO HEADPHONE; Painel Frontal
45 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT (Canal Um) Esta tomada de 1/4 de polegada aceita sinais de uma variedade de instrumentos acústicos e teclados. LEVEL (Canal Um) Controla o ganho de entrada da tomada de microfone de 1/4 de polegada. LOW EQUALIZATION (Canal Um) Um controle ativo de tom (do tipo prateleira +...
Page 46 - Painel Traseiro; COMUTADOR DE POWER
46 Painel Traseiro COMUTADOR DE POWER Comutador Liga/Desliga. A luz piloto vermelha ilumina quando a unidade é ligada. CONECTOR DE REDE ELéTRICA IEC Isso é um conector de energia padrão IEC. Um cabo AC de energia com o plugue AC apropriado e classificações para a voltagem de operação pretendida está...
Page 47 - Especificações do Amplificador de Violão Acústico Ecoustic; SEÇÃO DO AMPLIFICADOR:; Reação de Frequência:; Especificações sujeitas a mudança sem aviso.
47 Especificações do Amplificador de Violão Acústico Ecoustic ® E208 SEÇÃO DO AMPLIFICADOR: Força Nominal: 20 W(rms) para carga de 4 ohm ( < 3% THD, 1 kHz, linha 120 VAC)) Reação de Frequência: Amplificador (incluindo o amplificador do fone de ouvido): 20 Hz - 20 kHz Alto-falante: 80 Hz - 10 kHzS...
Page 48 - EQ; 日本語
48 2 Ecoustic ® E208 アコースティックギターアンプ Peavey Ecoustic ® E208 アコースティックギターアンプをお選びいただきありがとうございます。 E208 は、練習、ギグ前のウォーミングアップ、作 曲、その他、大きなユニットは必要なくても音質が重視される用途に最適です。 E208 は、コンパクトで実用的なアンプとして、小さいパッケ ージでフルレンジの出力を必要とする 2 人のアコースティックギタープレーヤー、キーボーディストなどのミュージシャンに適しています。 20 ワット RMS、E208 の 2 つの 8" ヘビーデューティ( HD )スピー...
Page 49 - フロントパネル
49 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 INPUT (チャンネル 1 ) この 1/4" ジャック入力は、さまざまなアコースティック機器、キーボード類からの信号を受信します。 LEVEL (チャンネル 1 ) チャンネル 1 の 1/4" フォンジャック入力レベルを調節します。 LOW イコライゼーション (チャンネル 1 ) 低域をブースト/カットするアクティブトーンコントロールです (シェルビングタイプ +/-15 dB )。 注意:極端に低い周波数のブーストはスピーカーを損なうことがあります。 HIGH イコライゼーション (チャンネル 1 ) 高域をブースト/カッ...
Page 50 - POWER; IEC; AC
50 4 フロントパネル POWER スイッチ 電源 On/Off スイッチ。本体の電源が入ると赤色パイロットランプが点灯します。 IEC 主電源コネクタ 標準 IEC 電源コネクタです。動作電圧に対応する AC プラグ、定格を持つ AC 電源コードが標準で装備されています。電 源コードは、 AC コンセントに接続する前にアンプに接続してください。 米国内 AC 電源コード 本体に付属の電源コードは、接地ピンを持つ従来の 120 VAC プラグの重負荷 3 導体タイプです。使用するアウトレットに 接地ピンがない場合、アダプタを使用し、 3 番目のワイヤを適切な形で接地してください。クラス 1 ...
Page 51 - アコースティックギターアンプ仕様; 寸法; 注:仕様は予告なく変更されることがあります。
51 5 Ecoustic ® E208 アコースティックギターアンプ仕様 パワーアンプセクション 定格出力 20 W(rms) into 4 オーム負荷 ( < 3% THD, 1 kHz, 120 VAC ライン) 周波数応答 アンプ (ヘッドフォンアンプ含む) 20 Hz - 20 kHz スピーカー 80 Hz - 10 kHz ヘッドフォン出力 モノ出力のステレオヘッドフォンジャック 定格出力: 60 mW into 4 オームヘッドフォン (最小負荷) @ < 1% THD (使用中はスイッチングジャックがスピーカーを切断) システムハム、ノイズ -43 dBu (両チ...
Page 52 - (依柯思迪); Accutronics®; 中文
52 2 Ecoustic ® (依柯思迪) E208 木吉他放大器 感谢您选择 Peavey Ecoustic® E208 木吉他放大器。 E208 对于日常练习、预演热身、歌曲创作或者任何声音质量很紧要但又 嫌大型设备太累赘的使用来说很理想。 E208 的设计支持 2 位木吉他演奏家、键盘乐手和其他既需要全功能输出又要型小轻便 的音乐家,对于他们来说这是一台紧凑又实用的放大器。 E208 的耐用型 8 吋扬声器加 20 瓦的 RMS (有效值)就能完成任务,提 供足够的余量支持一架乐器和一架声乐麦克风。它有两个声道,包括一个1号声道 1/4" 输入插口和 2 号声道组合 XLR/1...
Page 53 - XLR; 前面板
53 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 INPUT(1 号声道 ) 此 1/4" 输入插口能接收来自各种各样的音响键盘乐器的信号。 LEVEL(1 号声道 ) 控制 1 号声道 1/4" 话筒插口的输入增益。 LOW 均衡器 (1 号声道 ) 主动音调控制(缓倾式 +/-15 分贝),提升或削减低音频率范围。 警告:过度的低音频率提升可能损坏扬声器。 HIGH 均衡器 (1 号声道 ) 主动音调控制(缓倾式 +/-15 分贝),提升或削减高音频率范围。 CHORUS(1 号或 2 号声道 ) 控制合奏效果电平,模拟两架乐器合奏的声音。当旋钮设定在 ‘10’ 时,合奏 / ...
Page 55 - Ecoustic®; 频率响应:; 规格随时更改不另行通知。
55 5 Ecoustic® (依柯思迪) E208 木吉他放大器规格 功放段:额定功率: 20 瓦有效值为 4 欧姆负载 (谐波失真 < 3% , 1 千赫兹, 120 伏电线) 频率响应: 放大器(包括耳机放大器): 20 赫兹 - 20 千赫兹 扬声器: 80 赫兹 - 10 千赫兹 耳机输出: 单声道立体声耳机输出插座 额定输出: 60 毫瓦为 4 欧姆的耳机 (最小负载),谐波失真 < 1% (使用开关插座时断开扬声器) 系统哼声和噪音 - 43 dBu (两声道同时使用) 20 瓦有效值为 4 欧姆 前级放大段: 下列规格在 1 千赫兹,均衡器 0 分贝平值状态下测试。...
Page 56 - 한국어; 전면 패널
56 2 3 Ecoustic ® E208 어쿠스틱 기타 앰프 Peavey Ecoustic � E208 어쿠스틱 기타 앰프를 구입해 주셔서 감사합니다. E208은 연습, 공연 직전 준비, 작사/작곡 등을 비롯해 뛰어난 사운드가 필요한 상황에 이상적인 제품입니다. 단, 크기나 부피가 큰 장치에는 적합하지 않습니다. E208은 소형 패키지에 다양한 출력을 필요로 하는 어쿠스틱 기타 연주자, 키보드 연주자를 비롯해 다른 연주자들을 위해 컴팩트한 크기로 높은 성능을 제공하는 앰프입니다. 견고하게 제작된 2개의 8" 스피커는 20W R...
Page 57 - 전면
57 2 3 Ecoustic ® E208 어쿠스틱 기타 앰프 Peavey Ecoustic � E208 어쿠스틱 기타 앰프를 구입해 주셔서 감사합니다. E208은 연습, 공연 직전 준비, 작사/작곡 등을 비롯해 뛰어난 사운드가 필요한 상황에 이상적인 제품입니다. 단, 크기나 부피가 큰 장치에는 적합하지 않습니다. E208은 소형 패키지에 다양한 출력을 필요로 하는 어쿠스틱 기타 연주자, 키보드 연주자를 비롯해 다른 연주자들을 위해 컴팩트한 크기로 높은 성능을 제공하는 앰프입니다. 견고하게 제작된 2개의 8" 스피커는 20W R...
Page 59 - 어쿠스틱; 크기
59 5 Ecoustic ® E208 어쿠스틱 기타 앰프 규격 파워 앰프 섹션 : 정격 출력 : 20 W(rms) into 4 ohm 부하 (< 3% THD, 1 kHz, 120 VAC 라인 ) 주파수 응답 : 앰프 ( 헤드폰 앰프 포함 ): 20 Hz - 20 kHz 스피커 : 80 Hz - 10 kHz 헤드폰 출력 : 스테레오 헤드폰 잭 ( 모노 출력 ) 정격 출력 : 60 mW into 4 ohm 헤드폰 ( 최소 부하 ) @ < 1% THD ( 사용 중일 때에는 스위칭 잭이 스피커에서 분리됨 ) 시스템 험 (Hum)...
Page 60 - PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
60 PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: 09/15/2010 What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This Warranty Does Not Cover The Warranty does not cover: (...
Page 61 - Optional Product Extended Warranty Registration
61 U.S. CUSTOMER WARRANTY REGISTRATION Optional Product Extended Warranty Registration Give us some information and put your extended warranty into effect! 9. How would you describe your level of musicianship/technical expertise? 1. First Name Initial Last Name Street Address City State/Province Pos...
Page 62 - Attn: Warranty Department; Place
62 Pea vey Electr onics Corpor ation Attn: Warranty Department P .O. Box 5108 Meridian, Ms 39302-5108 FROM: Place Postage Here
Page 63 - NOTES
Page 64 - Features and specifications subject to change without notice.
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com © 2011 80301852