Page 3 - speaker; ENGLISH
TRANSTUBE ® EFX AMPLIFIERS Combining today’s hottest effects with the killer tone of Peavey’s patented TransTube circuitry, theEFX Series offers unbelievable replication of tube amp characteristics. Nine footswitchable digitaleffects allow these two-channel amps to create a vast array of awesome sou...
Page 4 - FEATURES AND CONTROLS; This control sets the overall level of the Clean channel.
4 FEATURES AND CONTROLS FRONT PANEL (1) INPUT (HIGH GAIN) This 1/4" mono jack is designed to accommodate most any guitar output signal. Input signalgain can be adjusted by the PRE GAIN (7) control (Lead channel only). (2) INPUT (LOW GAIN) *212 Only This 1/4" mono jack is designed to accommod...
Page 7 - This feature only provided on 120 Volt models.
(20) REMOTE SWITCH CONNECTOR This 8-pin DIN connector is provided for the connection of the PFC 3 footswitch (included).The footswitch cable should be connected before the amp is powered up. See theFOOTSWITCH section of this manual for explanation of switch operation. (21) HEADPHONE JACK This 1/4...
Page 8 - When entering this mode, the current preset will remain active.
FOOTSWITCH MODE SELECT The PFC 3 footswitch operates in two modes: EFX Select mode and Preset Select mode.Pressing the MODE SWITCH (28) selects between the two modes. The active mode isindicated by the MODE LED (29). Illumination of the LED indicates EFX Select Mode; a darkLED indicates Preset Selec...
Page 9 - TWEAK FEATURES; Reverb; TWEAK ADJ PARAMETERS; Funk Wah - Decay time; CREATING AND STORING A CUSTOM PRESET
TWEAK FEATURES EFX amplifiers offer hidden features to further adjust the parameters of the digital effects. In additionto the adjustments described in the EFXADJ PARAMETERS section of this manual, additionaltweaks may be made to customize effects to user preference. Tweaks are made by pressing and ...
Page 10 - SUGGESTED SETTINGS
SUGGESTED SETTINGS These are general settings to achieve the sound of various musical styles. The exact settings will depend on such thingsas the type of guitar being played and effects settings. The 212 EFX is used for demonstration, but the settings, with theexception of the Presence and Resonance...
Page 11 - TRANSTUBE
11 LEAD CLEAN VINT AGE MODERN 1 12 EFX 212 EFX PRE MORE VINT AGE MODERN HIGH GAIN INPUT(S) POST SWITCH LOGIC SWITCH LOGIC EQUALIZA TION L O W MID HIGH EQUALIZA TION L O W MID HIGH VOLUME SEND RETURN EFFECTS LOOP 12” SPEAKER PREAMP OUT POWER AMP IN POWER AMP T . D YNAMICS RESONANCE PRESENCE SEND RETU...
Page 12 - 12 EFX SPECIFICATIONS; Features and specifications subject to change without notice.
12 Power Amplifier Section: Power measured with T. Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Rated Power and Load: 65 W RMS into 8 Ohms Frequency Response: +3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 200 W @...
Page 13 - 12 EFX SPECIFICATIONS
13 Power Amplifier Section: Power measured with T. Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Rated Power and Load: 80 W RMS into 8 Ohms100 W RMS into 4 Ohms Frequency Response: +0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumpti...
Page 14 - • Control T. Dynamics; ESPAÑOL
TRANSTUBE ® EFX AMPLIFICADORES Combinando los mejores efectos con el gran tono de los circuitos patentados TransTube de Peavey,la serie EFX ofrece replicas increíbles de las características de los amplificadores de bulbos. Nueveefectos controlados por pedalera permiten que estos amplificadores de do...
Page 15 - CONTROLES Y CARACTERÍSITICAS; Este control ajusta el nivel general del canal limpio.
CONTROLES Y CARACTERÍSITICAS PANEL FRONTAL (1) ENTRADA (GANANCIA ALTA) Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para aceptar casi todas las señales de guitarra. Laganancia de la señal de entrada puede ser ajustada por el control de PRE GANACIA (7)(sólo canal líder). (2) ENTRADA (GANANCIA BAJA) *...
Page 18 - Este interruptor sólo se encuentra en los modelos de 120 Voltios.
(21) CONECTADOR DE AURICULARES Este conectador TRS estéreo de 1/4" acepta auriculares estéreo estándar. El usar esta salidainterrumpe el flujo de señal al parlante, haciéndolo ideal para situaciones de práctica. (22) CIRCUÍTO DE EFECTOS Estos conectadores TS de 1/4" permiten mandar y regresa...
Page 20 - CARACTERÍSTICAS DE CAMBIOS; PARÁMETROS DE CAMBIO; Wah Funk– Tiempo de caída; CREANDO Y SALVANDO UN PRESET PERSONALIZADO
CARACTERÍSTICAS DE CAMBIOS Los amplificadores EFX ofrecen posibilidades ocultas para ajustar aun más los parámetros de losefectos digitales. Aparte de los ajustes descritos en la sección de AJUSTES DE PARÁMETROS DEEFECTOS de este manual, se pueden llevar a cabo cambios adicionales para ‘personalizar...
Page 21 - Oprime el INTERRUPTOR DE MODO (28) para regresar al Modo Preset.
12. Selecciona las posiciones del INTERRUPTOR 2 (33) e INTERRUPTRO 3 (35) en las posiciones preferidas de default. (Default en este caso se refiere a la posición en que se encontrará cuando se seleccione el preset). 13. Oprime el INTERRUPTOR DE MODO (28) para regresar al Modo Preset. 14. Haz doble c...
Page 22 - ESPECIFICACIONES DEL EFX 112
22 ESPECIFICACIONES DEL EFX 112 Power Amplifier Section: Power measured with T. Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Rated Power and Load: 65 W RMS into 8 Ohms Frequency Response: +3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power C...
Page 23 - ESPECIFICACIONES DEL EFX 212
23 ESPECIFICACIONES DEL EFX 212 Power Amplifier Section: Power measured with T. Dynamics ® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Rated Power and Load: 80 W RMS into 8 Ohms100 W RMS into 4 Ohms Frequency Response: +0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms Hum and Noise: Greater than 90 dB belo...
Page 24 - • Contrôle T. Dynamics; FRANÇAIS
TRANSTUBE ® EFX AMPLIFICATEUR Combinant un processeur d’effets modernes avec l’incroyable sonorité du circuit breveté PeaveyTransTube, les amplis EFX vous permettent d’obtenir une mutitude de sonorités différentes, ycompris celles habituellement réservées aux amplificateur classiques à lampes. Le pr...
Page 25 - CARACTERISTIQUES ET CONTROLES; Contrôle le volume général du canal Clean.
CARACTERISTIQUES ET CONTROLES PANNEAU AVANT (1) ENTREE (HIGH GAIN) Entrée prévue pour la plupart des instruments.Le niveau peut-être ajusté grace au contrôle de PRE GAIN (7) (Canal Lead seulement). (2) ENTREE (LOW GAIN) *212 Uniquement Cette entrée est prévue pour les instruments à haut niveau de so...
Page 28 - Ce sélecteur n’est présent que sur les modèles 120 Volts.
(22) BOUCLE D’EFFETS Ces Jacks 1/4" mono (TS) permettent au signal d’être envoyé vers une unité d’effets externespuis d’être récupéré. En utilisant des cables blindés, connectez du SEND à l’entrée de votreunité externe, et de sa sortie au RETURN. Seules des unités n’augmentant pas le niveau dusi...
Page 30 - TRUCS ET ASTUCES; PARAMETRES SECONDAIRES; CREER ET MEMORISER UNE PRESELECTION DE SONORITE SUR UNE PRESET
30 TRUCS ET ASTUCES Les unités de la série EFX offrent des possibiltés vous permettant de configurer, mémoriser et rap-peler de nombreuses configurations d’effets sur chaque preset. Une fonction très interressante estl’ajustement des mémoires secondaires pour les paramètres d’effets. Vous devez pour...
Page 33 - DEUTSCH
TRANSTUBE ® -VERSTÄRKER Die EFX-Serie kombiniert die heißesten Effekte von heute mit dem fantastischen Klang von Peaveyspatentierter TransTube-Schaltung und gibt so die charakteristischen Eigenschaften vonRöhrenverstärkern auf unglaubliche Weise wieder. Die Zweikanalverstärker bieten neun über Pedal...
Page 34 - FUNKTIONEN UND REGLER; VORDERSEITE
FUNKTIONEN UND REGLER VORDERSEITE (1) INPUT (HIGH GAIN) An diese 1/4"-Monoklinke kann nahezu jedes Gitarren-Ausgangssignal angeschlossenwerden. Der Eingangssignal-Gain kann mit Hilfe des PRE GAIN-Reglers (7) eingestelltwerden (nur Lead-Kanal). (2) INPUT (LOW GAIN) *Nur 212 An diese 1/4"-Mono...
Page 37 - Dieses Merkmal ist nur bei 120 Volt-Modellen vorhanden.
(21) KOPFHÖRERKLINKE Dieser 1/4"-Stereo- (TRS-) Stecker ist für herkömmliche Stereokopfhörer geeignet. Werdendie Kopfhörer in diese Klinke gesteckt, wird das Signal zum Lautsprecher unterbrochen. Diesbietet eine ideale Möglichkeit, um lautlos üben zu können. (22) EFFEKTSCHLEIFE Über diese 1/4...
Page 39 - Funk Wah - Abklingdauer; ERSTELLEN UND SPEICHERN PERSÖNLICHER PRESETS
FUNKTIONEN ZUR FEINEINSTELLUNG (TWEAKS) Die EFX-Verstärker sind mit verborgenen Funktionen ausgestattet, mit denen die Parameter derdigitalen Effekte noch weiter eingestellt werden können. Zusätzlich zu den Veränderungen, die imAbschnitt EFX ADJ PARAMETERS dieses Handbuchs beschrieben sind, können w...
Page 46 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
46 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following:1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey...
Page 47 - PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
47 PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This Warranty Does Not Cover The Warranty does not cover:...