Partner P340S 9666990-01 - User Manual

Partner P340S 9666990-01

Partner P340S 9666990-01 Chainsaw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
Page: / 188

Table of Contents:

  • Page 2 – NÁVOD K POUŽITIU; DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA:; KASUTUSJUHEND; TÄHTIS INFO; EE; LIETOŠANAS PAMĀCĪBA; SVARĪGA INFORMĀCIJA; INSTRUKCIJŲ VADOVAS; SVARBI INFORMACIJA
  • Page 3 – IDENTIFICATION OF SYMBOLS; SAFETY FEATURES
  • Page 4 – SAFETY RULES
  • Page 5 – KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS
  • Page 6 – HOW TO READ SYMBOLS AND; WARNING; RECOMMENDED; TOOLS FOR ASSEMBLY
  • Page 7 – SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT
  • Page 8 – FUEL AND LUBRICATION
  • Page 9 – OPERATION; ENGINE PRE-START CHECKS; TEST CHAIN BRAKE AS FOLLOWS:
  • Page 10 – GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS; SAW CHAIN / BAR LUBRICATION
  • Page 12 – MAINTENANCE INSTRUCTIONS; PREVENTIVE MAINTENANCE
  • Page 13 – SPARK PLUG; TOOLS FOR LUBRICATION:
  • Page 15 – BREAKING IN A NEW SAW CHAIN:
  • Page 16 – DECLARATION OF CONFORMITY; TÜV Reinland LGA Products GmbH
  • Page 17 – TECHNICAL DATA SHEET
  • Page 18 – ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ
  • Page 19 – ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 21 – ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ И ЦВЕТОВОЙ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ СБОРКИ
  • Page 22 – УСТАНОВКА ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ; РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ; УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ШИНЫ,; РЕГУЛИРОВКА
  • Page 23 – ТОПЛИВО И СМАЗКА; ТАБЛИЦА ТОПЛИВНЫХ СМЕСЕЙ; МЕХАНИЧЕСКОЕ ИСПЫТАНИЕ; ПРОЦЕДУРА ИСПЫТАНИЯ ТОРМОЗА; ТОПЛИВО
  • Page 24 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ
  • Page 26 – ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ПИЛЕНИЮ; ВАЛКА ДЕРЕВЬЕВ
  • Page 27 – ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ; ВРЕМЯ; КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК; ОБРЕЗКА ВЕТОК; ВЕРТИКАЛЬНОЕ ПИЛЕНИЕ
  • Page 28 – ПРОЦЕДУРА ОЧИСТКИ
  • Page 31 – ИЗНОС ШИНЫ; Всегда выключайте инструмент и отсоединяйте свечу; ТАБЛИЦА СПОСОБОВ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК
  • Page 32 – ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
  • Page 33 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 34 – IDENTIFIERING AV SYMBOLER; SÄKERHETSFUNKTIONER
  • Page 35 – SÄKERHETSREGLER
  • Page 36 – SÄKERHETSÅTGÄRDER MOT KAST; Obs! En kastreducerande kedja är en kedja
  • Page 37 – ATT LÄSA SYMBOLER OCH FÄRGER; VARNING; REKOMMENDERAT; MONTERINGSVERKTYG
  • Page 38 – JUSTERA KEDJESPÄNNINGEN
  • Page 39 – BRÄNSLEBLANDNINGSTABELL; olja endast; BRÄNSLE OCH SMÖRJNING
  • Page 40 – ANVÄNDNING; KONTROLL AV MOTORN FÖRE START; TESTA KEDJEBROMSEN SÅ HÄR:
  • Page 41 – ALLMÄNNA SÅGNINGSANVISNINGAR; SMÖRJA SÅGKEDJA / SÅGSVÄRD
  • Page 43 – UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER; FÖREBYGGANDE UNDERHÅLL
  • Page 44 – SMÖRJA KEDJEKRANSSPETSEN:
  • Page 46 – UNDERHÅLLA KEDJAN; KÖRA IN EN NY SÅGKEDJA:; FELSÖKNINGSTABELL
  • Page 47 – FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
  • Page 48 – TEKNISKT DATABLAD
  • Page 49 – IDENTIFIKASJON AV SYMBOLER; SIKKERHETSFUNKSJONER
  • Page 50 – SIKKERHETSREGLER
  • Page 51 – SIKKERHETSFORANSTALTNINGER FOR TILBAKESLAG; MERK: En sagkjede med lavt tilbakeslag er
  • Page 52 – HVORDAN DU LESER SYMBOLER OG; ADVARSEL; ANBEFALES; VERKTØY FOR MONTERING
  • Page 53 – SPENNINGSJUSTERING AV SAGKJEDE
  • Page 54 – DRIVSTOFF OG SMØRING; BLANDETABELL FOR DRIVSTOFF; MEKANISK TEST PÅ KJEDEBREMSE; SLIK TESTER DU KJEDEBREMSEN:; DRIVSTOFF; Olje kun; ANBEFALT DRIVSTOFF
  • Page 55 – MERK; DRIFT; KONTROLLER FØR START AV MOTOR; TEST KJEDEBREMSE SOM FØLGER:
  • Page 56 – GENERELLE INSTRUKSJONER FOR KUTTING; SMØRING AV SAGKJEDE /SKINNE
  • Page 58 – INSTRUKSJONER FOR VEDLIKEHOLD; FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLD; SLIK RENSER DU LUFTFILTERET:; DRIVSTOFFILTER
  • Page 59 – SLIK SMØRER DU SPISSEN PÅ
  • Page 61 – VEDLIKEHOLD AV KJEDEN; TA I BRUK EN NY SAGKJEDE:; FEILSØKINGSTABELL
  • Page 62 – SAMSVARSERKLÆRING
  • Page 64 – IDENTIFICERING AF SYMBOLER; SIKKERHEDSELEMENTER
  • Page 65 – SIKKERHEDSREGLER
  • Page 66 – SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VEDRØRENDE; BEMÆRK: En kastreduceret savkæde er
  • Page 67 – VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER; ANBEFALET
  • Page 68 – JUSTERING AF KÆDENS SPÆNDING; SÅDAN JUSTERES KÆDEN
  • Page 69 – BRÆNDSTOF OG SMØRING; BRÆNDSTOF OG; MEKANISK TEST AT KÆDEBREMSEN; SÅDAN TESTER DU KÆDEBREMSEN; BRÆNDSTOF; Olie kun; ANBEFALEDE BRÆNDSTOFFER; Benzin og olie; OVERSIGT OVER BLANDINGSFORHOLD
  • Page 70 – BETJENING; KONTROL AF MOTOR FØR START; TEST KÆDEBREMSEN PÅ FØLGENDE
  • Page 71 – GENERELLE VEJLEDNINGER TIL SAVNING; SMØRING AF SVÆRDET/KÆDEN
  • Page 72 – FÆLDSNITTET; AFKVISTNING
  • Page 73 – VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER; FOREBYGGELSE OG VEDLIGEHOLD-; SÅDAN RENGØRES LUFTFILTERET:; BENZINFILTER
  • Page 74 – VÆRKTØJER TIL SMØRING:
  • Page 76 – VEDLIGEHOLDELSE AF KÆDEN; SVÆRDSLIDTAGE; FEJLFINDINGSOVERSIGT
  • Page 77 – OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
  • Page 78 – TEKNISK DATAARK
  • Page 79 – SYMBOLIEN TUNNISTAMINEN; TURVALLISUUSOMINAISUUDET
  • Page 80 – TURVAOHJEET
  • Page 81 – TAKAPOTKUJEN TURVALLISUUSVAROTOIMENPITEET
  • Page 82 – TÄRKEÄ TURVALLISUUS; KUINKA SYMBOLEITA JA VÄREJÄ; SUOSITELLAAN; TYÖKALUT KOKOAMISTA VARTEN
  • Page 83 – SAHANTERÄN JÄNNITTEEN SÄÄTÖ
  • Page 84 – POLTTOAINE JA VOITELU; POLTTOAINEEN; KETJUJARRUN MEKAANINEN TESTAUS; POLTTOAINE; Öljy vain; SUOSITELLUT POLTTOAINEET
  • Page 85 – KÄYTTÖ; TESTAA KETJUJARRU SEURAAVASTI:
  • Page 86 – YLEISIÄ SAHAUSOHJEITA; SAHANTERÄN / LAIPAN VOITELU
  • Page 88 – EHKÄISEVÄ HUOLTO; ILMANSUODATTIMEN PUHDISTAMINEN:; POLTTOAINEEN SUODATIN; KÄYTTÖT; HUOLLON MUISTILISTA
  • Page 89 – TYÖKALUT VOITELUA VARTEN:
  • Page 91 – KETJUN HUOLTO; UUDEN SAHANTERÄN SISÄÄNAJO:; VIANHAKUTAULUKKO
  • Page 92 – YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS
  • Page 93 – TEKNISTEN TIETOJEN LEHTI
  • Page 94 – IDENTYFIKACJA SYMBOLI; FUNKCJE ZABEZPIECZENIA
  • Page 95 – ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
  • Page 96 – ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ODBIĆ
  • Page 97 – JAK ROZUMIEĆ SYMBOLE I KOLORY; OSTRZEŻENIE; ZALECANE; NIEBEZPIECZEŃSTWO! NALEŻY; OBROTOWE; POCIĄGNIĘCIA; NARZĘDZIA MONTAŻOWE
  • Page 98 – W CELU INSTALACJI ŁAŃCUCHA PIŁY:; REGULACJA NAPIĘCIA ŁAŃCUCHA; LISTWA PROWADNICY/ŁAŃCUCH
  • Page 99 – PALIWO I SMAROWANIE; TABELA; TEST MECHANICZNY HAMULCA; ABY SPRAWDZIĆ HAMULEC ŁAŃCUCHA:; PALIWO
  • Page 100 – OPERACJE; SMAROWANIE ŁAŃCUCHA I LISTWY
  • Page 102 – OGÓLNE INSTRUKCJE CIĘCIA; ŚCINKA
  • Page 103 – INSTRUKCJE KONSERWACJI; GODZINY; LISTA CZYNNOŚCI; USUWANIE GAŁĘZI
  • Page 104 – ABY OCZYŚCIĆ FILTR POWIETRZA:
  • Page 106 – OSTRZENIE ŁAŃCUCHA
  • Page 107 – KONSERWACJA ŁAŃCUCHA; ZUŻYCIE PROWADNICY; Przed wykonaniem wszystkich wymienionych poniżej; TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
  • Page 108 – DEKLARACJA ZGODNOŚCI; Nazwa firmy producenta: Husqvarna AB
  • Page 109 – ARKUSZ DANYCH TECHNICZNYCH
  • Page 110 – BEZPEČNOSTNÍ PRVKY
  • Page 111 – BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
  • Page 112 – KONCE; BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY PROTI ZPĚTNÉMU RÁZU
  • Page 113 – VÝZNAM SYMBOLŮ A BAREV; DOPORUČENÍ; NÁŘADÍ K MONTÁŽI; INSTALACE VODÍCÍ LIŠTY:; POŽADAVKY NA MONTÁŽ
  • Page 114 – NASTAVENÍ NAPNUTÍ ŘETĚZU PILY
  • Page 115 – TABULKA MÍSENÍ; MECHANICKÝ TEST BRZDY ŘETĚZU; PALIVO; Jen olej; PALIVO A MAZÁNÍ; Směs benzínu a; TABULKA MÍSENÍ PALIVA
  • Page 116 – POUŽITÍ; POSTUP TESTU BRZDY ŘETĚZU:
  • Page 117 – OBECNÉ POKYNY PRO ŘEZÁNÍ; PORÁŽENÍ
  • Page 118 – SVISLÝ ŘEZ
  • Page 119 – POKYNY PRO ÚDRŽBU; CH HODINÁCH; KONTROLNÍ SEZNAM ÚDRŽBY; PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA; ČISTĚNÍ FILTRU VZDUCHU:; FILTR PALIVA
  • Page 120 – PŘÍPRAVA ZAŘÍZENÍ PO SKLADOVÁNÍ; MAZÁNÍ KONCE LIŠTY
  • Page 122 – ÚDRŽBA ŘETĚZU; Před zahájením níže uvedených postupů, kromě těch,; TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
  • Page 123 – PROHLÁŠENÍ SHODY
  • Page 124 – TECHNICKÉ ÚDAJE
  • Page 125 – SÜMBOLITE IDENTIFITSEERIMINE; OHUTUSFUNKTSIOONID
  • Page 126 – NORMAS DE SEGURANÇA
  • Page 127 – KUIDAS LUGEDA SÜMBOLEID JA
  • Page 128 – MONTEERIMISJUHISED; HOIATUS; TAGASILÖÖK; MONTEERIMISTÖÖRIISTAD; JUHTLATI PAIGALDAMINE:; PAIGALDAMINE
  • Page 129 – SAEKETI PINGUSE REGULEERIMINE; SAEKETI REGULEERIMINE:; KETIPIDURI MEHHAANILINE TEST
  • Page 130 – KETIPIDURI TESTIMINE; KÜTUS JA MÄÄRIMINE; KÜTUSE SEGAMISE; TALITLUS
  • Page 131 – MOOTORI KÄIVITAMINE; MOOTORI SEISKAMINE; KONTROLLIGE KETIPIDURIT
  • Page 132 – AUTOMAATNE ÕLITUS; ÜLDISED LÕIKAMISJUHISED; LANGETAMINE
  • Page 133 – VERTIKAALNE LÕIKAMINE:; TÜKELDAMINE, KASUTADES; HOOLDUSJUHISED; ENNETAV HOOLDUS
  • Page 134 – ÕHUFILTRI PUHASTAMINE:; ÕHUFILTER; MINE; KÜTUSEFILTER; NNID; HOOLDUSTOIMINGUTE
  • Page 135 – KETIRATTA OTSA MÄÄRIMINE:
  • Page 136 – KETI HOOLDUS
  • Page 137 – Peatage seade ja ühendage süüteküünal lahti, enne kui; TÕRKEOTSINGU TABEL
  • Page 138 – VASTAVUSDEKLARATSIOON
  • Page 139 – TEHNILISTE ANDMETE LEHT
  • Page 140 – ŽENKLŲ IDENTIFIKAVIMAS; SAUGOS YPATUMAI
  • Page 141 – SAUGOS TAISYKLĖS
  • Page 142 – APSAUGOS NUO ATATRANKOS PRIEMONĖS
  • Page 143 – MONTAVIMO INSTRUKCIJOS; ĮSPĖJIMAS; ATARANKOS; PJOVIMO JUOSTOS MONTAVIMAS; SVARBI SAUGOS INFRMACIJA; REKOMENDUOJAMA
  • Page 144 – PJŪKLO GRANDINĖS ĮTEMPIMO; PJŪKLO GRANDINĖS REGULIAVIMAS
  • Page 145 – GRANDINĖS STABDŽIO TIKRINIMAS:; DEGALAI IR TEPIMAS; DEGALŲ; DEGALAI; Tik alyva; DEGALŲ MAIŠYMAS
  • Page 146 – ŠILTO VARIKLIO PAKARTOTINIS; EKSPLOATAVIMAS; IŠANKSTINIS VARIKLIO
  • Page 147 – AUTOMATINIS TEPIMAS; BENDROSIOS PJOVIMO INSTRUKCIJOS; KIRTIMAS; GRANDINĖS IR JUOSTOS TEPIMAS; GRANDINĖS STABDŽIO TIKRINIMAS
  • Page 149 – ORO FILTRO VALYMAS; ORO FILTRAS; TECHNINĖS PRIEŽIŪROS; TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS; PROFILAKTINĖ TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; VERTIKALUS PJOVIMAS; RĄSTŲ PJAUSTYMAS UŽKĖLUS ANT
  • Page 151 – GRANDINĖS GALANDIMAS; TEPIMO ĮRANKIAI
  • Page 152 – JUOSTOS NUSIDĖVĖJIMAS.; GRANDINĖS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
  • Page 153 – GEDIMŲ DIAGNOSTIKOS IR ŠALINIMO LENTELĖ
  • Page 154 – ATITIKTIES DEKLARACIJA
  • Page 155 – TECHNINIŲ DUOMENŲ LAPAS
  • Page 156 – SIMBOLU PASKAIDROJUMI; AIZSARGIERĪCES; DETAĻU NOSAUKUMI
  • Page 157 – DROŠĪBAS NOTEIKUMI
  • Page 158 – ATSITIENA DROŠĪBAS PASĀKUMI
  • Page 159 – MONTĀŽAS NORĀDĪJUMI; ATSITIENS; VADOTNES SLIEDES UZSTĀDĪŠANA; SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR DARBA DROŠĪBU; IETEICAMS
  • Page 160 – MOTORZĀĢA ĶĒDES; MOTORZĀĢA ĶĒDES REGULĒŠANA
  • Page 161 – ĶĒDES BREMŽU PĀRBAUDE; DEGVIELA UN EĻĻOŠANA
  • Page 162 – IZMANTOŠANA
  • Page 163 – VISPĀRĪGI ZĀĢĒŠANAS NORĀDĪJUMI; ĶĒDES BREMŽU PĀRBAUDES
  • Page 165 – GAISA FILTRA TĪRĪŠANA; GAISA FILTRS; APKOPES KONTROLLAPA; TEHNISKĀS APKOPES NORĀDĪJUMI; PROFILAKTISKĀ APKOPE; VERTIKĀLĀ ZĀĢĒŠANA; SAGARUMOŠANA, IZMANTOJOT
  • Page 167 – IESMĒRĒŠANAS DARBARĪKI; VADOTNES SLIEDES TEHNISKĀ; ZOBRATA ZOBU IESMĒRĒŠANA
  • Page 168 – ĶĒDES TEHNISKĀ APKOPE
  • Page 169 – PROBLĒMU NOVĒRŠANAS TABULA
  • Page 170 – ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
  • Page 171 – TEHNISKO DATU LAPA
  • Page 172 – IDENTIFIKÁCIA SYMBOLOV; BEZPEČNOSTNÉ VLASTNOSTI
  • Page 174 – SPÄTNÝ NÁRAZ; EZPEČN
  • Page 175 – NÁVOD NA ZMONTOVANIE; VÝSTRAHA; OT; ZMONTOVANIE; NAMONTOVANIE REZACEJ LIŠTY; ÔLEŽITÉ Z; ODPORÚČANÉ
  • Page 176 – NASTAVENIE NAPNUTIA PÍLOVEJ; NASTAVENIE PÍLOVEJ REŤAZE:
  • Page 177 – PALIVO A MAZANIE; TABUĽKA; Len olej; MIEŠANIE PALIVA
  • Page 178 – POSTUP PRI; PREVÁDZKA; KONTROLY MOTORA PRED ŠTARTOM
  • Page 179 – AUTOMATICKÁ MAZNIČKA; VŠEOBECNÉ POKYNY PRE PÍLENIE; PORÁŽANIE STROMOV
  • Page 181 – ČISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA:; VZDUCHOVÝ FILTER; NIE; PALIVOVÝ FILTER; KONTROLNÝ ZOZNAM ÚDRŽBY; NÁVOD NA ÚDR; PREVENTÍVNA ÚDRŽBA
  • Page 182 – PÍLY; PALIVO A
  • Page 183 – NÁSTROJE POUŽÍVANÉ PRI MAZANÍ:; MAZANIE REŤAZOVÉHO KOLESA:
  • Page 184 – OPOTREBENIE; ÚDRŽBA PÍLOVEJ REŤAZE
  • Page 185 – TABUĽKA S RADAMI NA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
  • Page 186 – PREHLÁSENIE O ZHODE
  • Page 187 – TECHNICKÉ PARAMETRE
  • Page 188 – Оригинальные инструκции
Loading the manual

9096-311047 Rev. 3 1/16/12

P340S

GB

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

: Пожалуйста, внимательно прочтите данную

инструкцию перед тем, как приступить к зксппуатации триммера, и убедитесь что она

вам понятна. Сохраните инструкцию для дальнейшего обращения к ней.

INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION

: Please read these instructions carefully and make sure

you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.

RU

ANVÄNDARHANDBOK
VIKTIG INFORMATION

: Läs dessa anvisningar noggrant och se till att du förstår dem

innan du använder trimmeren och spara dem för framtida behov.

SE

BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON

: Vennligst les disse instruksjonene nøye og pass på at De

forstår dem før De bruker trimmeren og oppbevar den for senere bruk.

NO

BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER

: Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt og vær sikker

på, at De forstår dem, før De anvender græstrimmeren og gemme til senere henvisning.

DK

KÄYTTÖOHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ

: Lue tämä ohjekirja huolellisesti läpi ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä

ohjekirja myöhempää käyttöä varten.

FI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

WAZNE INFORMACJE

: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, należy uważnie

przeczytać i zrozumieć ninijszą instrukcją. Instrukcje należy przechowywać do

późniejszego z niej korzystania.

PL

NÁVOD K POUŽĺVÁNĺ

DŮLEŽITÁ INFORMACE

: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě

tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte.

CS

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - NÁVOD K POUŽITIU; DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA:; KASUTUSJUHEND; TÄHTIS INFO; EE; LIETOŠANAS PAMĀCĪBA; SVARĪGA INFORMĀCIJA; INSTRUKCIJŲ VADOVAS; SVARBI INFORMACIJA

NÁVOD K POUŽITIU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Prečítajte, prosím. Pozorne tento návod k použitiu a presvedčte sa pred prvým použitím strojja, že všetkému dobre rozumiete. SK KASUTUSJUHEND TÄHTIS INFO : Enne seadme kasutamist lugege need juhised palun tähelepanelikult läbi. Hoidke need juhised tuleviku tarbe...

Page 3 - IDENTIFICATION OF SYMBOLS; SAFETY FEATURES

IDENTIFICATION (WHAT IS WHAT?) IDENTIFICATION OF SYMBOLS -- 2 -- Read and understand the Instr- uction Manual and all warning labels before using the machine. Primer Bulb 20 19 18 17 16 15 21 22 14 13 1 7 5 6 11 2 23 3 4 10 12 8 1. Saw chain2. Guide Bar3. Spark Arrester Screen4. Chain Brake Lever / ...

Page 4 - SAFETY RULES

-- 3 -- SAFETY RULES WARNING: When using gasoline tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of serious personal injury and/or damage to the unit. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. WARNIN...

Other Partner Chainsaws Models