Page 3 - TABLE OF CONTENTS; Table des matières /
- 3 - TABLE OF CONTENTS Table des matières / Tabla de contenido Consumer Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Renseignements importants / Información para el consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6 Important Safet...
Page 4 - power cord or vacuum cleaner.; CONSUMER INFORMATION; WARNING; CAUTION
- 4 - Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 7 beforeuse. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied cus...
Page 5 - AVERTISSEMENT; À NOTRE CLIENTÈLE; ATTENTION; Renseignements importants
- 5 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.NE JAMAIS ranger l’aspirateur à l’extérieur.Remplacer immédi...
Page 6 - A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR; ADVERTENCIA; Información para el consumidor
- 6 - ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.No mantenga la aspiradora a la intemperie.Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído.Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio. PARA EVITAR...
Page 7 - THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 7 - When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuumcleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, and injury: 1. Use your vacuum cleaner only as describe...
Page 8 - Importantes mesures de sécurité; Conserver ce manuel d’utilisation; Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
- 8 - Importantes mesures de sécurité Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,comprenant celles énumérées ci-dessous. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur. AVERTISSEMENT Afin de réduire le...
Page 9 - Instrucciones importantes de seguridad; Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones:; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta
- 9 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora so...
Page 10 - Telescopic Wand; PARTS IDENTIFICATION; Identificación de piezas
- 10 - Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratoriode la manguera Handle Poignée Mango 3-Way On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de encendido/apagadode tres posiciones(Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Interrupteur à trois positions(Arrêt/Plancher/Moquette) Suction Control Régulateur d'as...
Page 11 - CONSUMABLE PARTS; Pièces remplaçables / Partes Consumibles; HEPA Media Exhaust Filter; Filtre d’évacuation HEPA; Washable Primary Filter; Filtre primaire lavable; CANISTER; Aspiradora
- 11 - CONSUMABLE PARTS Pièces remplaçables / Partes Consumibles Belt (Type CB-3) Courroie MC-V370B Correa HEPA Media Exhaust Filter Filtre d’évacuation HEPA AC38KDWCZV07 Filtro de escape HEPA Washable Primary Filter Filtre primaire lavable AC44KDSCZ000 Filtro primario lavable Power Cord Cordond’ali...
Page 12 - ASSEMBLY; Electrical Shock Hazard; Power Nozzle and Handle
- 12 - POWER NOZZLE ➢ Insert wand into Power Nozzle untilthe wand button snaps into place. To remove: ➢ Press wand quick release pedal andpull wand out of Power Nozzle. HANDLE ➢ Insert handle into wand until lockbutton snaps in place. ➢ Be sure hose is not twisted. To remove: ➢ Press handle quick re...
Page 13 - Risque de chocs électriques; Ensamble; TÊTE MOTORISÉE; Tête motorisée et poignée
- 13 - Assemblage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques Ne pas brancher le cordon d’alimentationavant d’avoir terminé l’assemblage. Lenon-respect de cette consigne pourraitprovoquer un choc électrique ou entraînerdes blessures. Ensamble ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No conecte en la fu...
Page 14 - Tilt the canister back.; Attachments
- 14 - ➢ Tilt the canister back. ➢ Align the hose latch tab and notchin canister and insert hose intocanister until it snaps in place. NOTE: The vacuum cleaner will notstart unless hose is fully inserted andsnapped in place. To remove: ➢ Press hose latch tab inward andpull out on hose. ➢ Align the t...
Page 15 - Accessoires
- 15 - ➢ Incliner le chariot vers l'arrière. ➢ Aligner la languette de blocage dutuyau avec l'encoche du chariot etinsérer le tuyau dans le chariot jusqu’àce qu’il s’enclenche. REMARQUE: L'aspirateur ne se met enmarche que lorsque le tuyau est bien in-séré et enclenché. Pour enlever: ➢ Soulever la l...
Page 16 - • DO NOT place hands or feet under
- 16 - TO OPERATE VACUUM CLEANER CAUTION Moving parts! To reduce the risk ofpersonal injury, DO NOT touch thebrush when vacuum cleaner is on.Contacting the brush while it isrotating can cut, bruise or causeother injuries. Always unplug fromelectrical outlet before servicing. Use caution when operati...
Page 17 - • NE PAS placer les mains ou les pieds; • El cor dón eléc trico se mueve
PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgode daños corporales, no toque elagitador cuando la aspiradora estáprendida. Entrar en contacto con elagitador mientras que está girandopuede cortar, contusionar o causar otraslesiones. Desenchufe siempre delenchufe eléctrico antes de darmantenimiento...
Page 18 - Telescopic Wand Adjustments; Select a switch position on handle.
- 18 - ➢ Pull cord out of canister to desiredlength. The cord will not rewind untilthe cord rewind button is pushed. ➢ Plug the polarized power cord into a120 Volt outlet located near the floor. To rewind: ➢ Unplug the vacuum cleaner. ➢ Hold the plug while rewinding to pre-vent damage or injury from...
Page 19 - Pour ré en rou ler:; Dé bran cher l’as pi ra teur.; Réglage de tube télescopique; Sólo en cien de el mo tor del; CARPET; En cien de los mo to res del
- 19 - ➢ Tirer le cordon jusqu’à la longueurvoulue. Le cordon ne s'enroulera pasjusqu'à ce que le bouton de rappel ducordon ait été pressé. ➢ Brancher le cordon polarisé dans une prise de 120 V près du plancher. Pour ré en rou ler: ➢ Dé bran cher l’as pi ra teur. ➢ Te nir la fi che du rant le ré en ...
Page 20 - Adjusting the Handle; Suction Control
- 20 - Adjusting the Handle HandleRelease Pedal Pédale dedégagement del’inclinaison du manche Pedal de liberación del mango Pile HeightPedal Pédale de réglage dela hauteur des brosses Pedal de selección denivel de pelo de la alfombra Pile Height Indicator Indicateur de la hauteurdes brosses Indicato...
Page 22 - ATTACHMENTS ON HANDLE; Tools
- 22 - CAUTION DO NOT attach or remove handle orwand while vacuum cleaner is ON. Thiscould cause sparking and damage theelectrical contacts. ATTACHMENTS ON HANDLE ➢ If the Power Nozzle is attached, turnoff and unplug vacuum cleaner beforeremoving handle from wand. ➢ Press handle quick release button...
Page 23 - Accessoires sur la poignée; CUIDADO; Accesorios del mango
- 23 - Accessoires Accesorios ATTENTION NE PAS poser ou enlever la poignée ou letube alors que l’aspirateur est en marche.Ceci pourrait causer des étincelles et en-dommager les contacts électriques. Accessoires sur la poignée ➢ Si la tête motorisée est en place, mettrel'aspirateur hors marche avant ...
Page 24 - PERFORMANCE / SAFETY FEATURES; the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset.; Thermal Protector
- 24 - PERFORMANCE / SAFETY FEATURES ➢ This vacuum cleaner has an internal thermal protector which automatically tripsto protect the vacuum cleaner from overheating. ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turnsthe motor off automatically. This allows the moto...
Page 25 - PARA CORREGIR EL PROBLEMA:; Protector termal; POUR CORRIGER LE PROBLÈME :
- 25 - Características de rendimiento/seguridad Caracteréristiques de performance/sécurité ➢ Esta aspiradora esta equipada con unprotector térmico interno que auto-máticamente se activa para proteger suaspiradora de sobrecalentamiento. ➢ Si existen obstrucciones que impiden elflujo normal de aire al...
Page 26 - Overload Protector; Unplug electrical cord.
- 26 - Overload Protector Belt Reset Button Botón derestauración Bouton de remiseen circuit ➢ The overload protector stops thePower Nozzle motor when the brushjams and prevents belt breakage. NOTE: Canister motor will continue torun. TO CORRECT PROBLEM: ➢ Unplug electrical cord. ➢ Check brush and br...
Page 27 - Para corre gir el pro blema:
- 27 - Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas de-tiene el motor del Power Nozzlecuando el cepillo se atasca y previeneque la banda se reviente. NOTA: El motor de la aspiradora volverá afuncionar. Para corre gir el pro blema: ➢ Desenchufar Cordón Eléctr...
Page 28 - Removing Clogs; Unplug cord from wall outlet.
- 28 - Pre-Filter Préfiltre Pre-Filtro Power Nozzle Tête motorisée Power Nozzle Dust Cup Godet à poussière Contenedor de la basura Primary Filter Filtre primaire Filtro primario Exhaust Filter Filtre d’évacuation Filtro de escape Telescopic Wand Tube télescopique Tubo telescópico Handle Poignée Mang...
Page 29 - Desenchufe de la toma en la pared.
- 29 - Entretien de l’aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradora Dégagement des obstructions L’as pi ra teur crée une suc cion qui ramas sela sa le té. L’air qui se dé pla ce ra pi de menttrans por te la sa le té jusqu’au godet àpoussiè re à tra vers les pas sa gesd’échappement d’air. Le godet àp...
Page 30 - Turn off and unplug vacuum cleaner.
- 30 - Dust Cup Always empty the dust bin before thedirt level reaches the “MAX” line. ➢ Turn off and unplug vacuum cleaner. ➢ Lift dust cup handle located at thetop of the dust cup. ➢ Pull the handle up and lift dust cupup and out of the vacuum cleaner. ➢ Remove any clogs that might belocated in th...
Page 31 - Contenedor de polvo; Apague y desenchufe la aspiradora
- 31 - Contenedor de polvo Siempre vacíe el contenedor de polvoantes el nivel de basura alcanza la línea"MAX". ➢ Apague y desenchufe la aspiradora ➢ Levante el mango del contenedor debasura ubicado en la parte superiordel contenedor. ➢ Levante el mango del contenedor debasura y jálelo hacia ...
Page 32 - Préfiltre; Make sure the dust cup is empty.
- 32 - TO REPLACE DUST CUP ➢ Place dust cup back into vacuumcleaner by ➀ inserting the bottom first and ➁ tilting back with the dust cup handle raised. ➢ Lower the dust cup handle to lockdust cup in place. A noticeable“click” should be heard. 1 2 Pre-Filter LOCKED (For Use) VERROUILLÉ (pour l'utilis...
Page 35 - Pour remettre en place :
- 35 - Pour remettre en place : ➢ Réinsérer le préfiltre dans le godet àpoussière en alignant les fentes avecles languettes du godet à poussière. ➢ Tourner le préfiltre dans le senshoraire pour le fixer en place. ➢ Remettre la partie inférieure du godetà poussière en place en alignant lesrepères tel...
Page 36 - hours; heures; month; mois; Remove the primary filter.
- 36 - Primary Filter (Washable) Latch Loquet Cierre Dust Cup Lid Couvercle du godetà poussière Tapa delcompartimientode polvo Latch Loquet Cierre WashablePrimary Filter Filtre primairelavable Filtro primariolavable WashablePrimary Filter Filtre primairelavable Filtro primariolavable hours heures ho...
Page 38 - Exhaust Filter Changing; HEPA MEDIA EXHAUST FILTER
- 38 - Exhaust Filter Changing HEPA MEDIA EXHAUST FILTER The exhaust filter cartridge must bereplaced when dirty. Replace the filterwhen the entire surface area is coveredevenly. The filter CANNOT be washed asit will lose its dust trapping ability. NOTE: See CONSUMABLE PARTS (page11) for Exhaust Fil...
Page 39 - EXHAUST FILTER; FILTRO DE ESCAPE - HEPA; Peli gro de incendio y/o choque eléctrico
- 39 - EXHAUST FILTER FILTRO DE ESCAPE - HEPA El cartucho del filtro de escape debe serreemplazado cuando esté sucio. Cambie elfiltro cuando la superficie este cubiertauniformemente. El filtro no se puede lavarya que perderá su capacidad de captura depolvo. NOTA: Vea PARTES CONSUMIBLES(página 11) pa...
Page 40 - Belt Changing; POWER NOZZLE CARE
- 40 - TO REMOVE BELT ➢ Turn Power Nozzle upside down. ➢ Unscrew two (2) Power Nozzle coverscrews. ➢ Turn Power Nozzle right side up.Press handle release pedal and lowerthe swivel. Lift rear and side latchesup. ➢ To remove cover, grasp the sides andpull out. Belt Changing Side Latch Pestillos latera...
Page 41 - Peli gro de cho que eléc trico; Sacando la correa
- 41 - Tou jours obs er ver tou tes les me su resde sé cu ri té avant de net toyer et de fairel’entretien de la tête motorisée. Siempre deberán seguirse todas lasprecauciones de seguridad al limpiar ydar servicio a la POWER NOZZLE. Entretien de la tête motorisée Cuidado de la Power Nozzle AVERTISSEM...
Page 42 - TO REPLACE BELT
TO REPLACE BELT ➢ Install new belt in belt path on theagitator assembly, then over themotor shaft. (See CONSUMABLEPARTS for belt number, p. 11) ➢ Place agitator assembly back intoPower Nozzle. ➢ Line up front of cover and base. Restcover on front edge of base asshown. ➢ Rotate cover back. Press cove...
Page 44 - Agitator Assembly; Assemblage de l’agitateur; Agitator Cleaning; Remove POWER NOZZLE cover.; Replacing Headlight Bulb; To replace agitator assembly see; Brush Servicing
End Cap Bouchon Tapa del extremo Brush Unit Agitateur Unidad del cepillo Belt Path Chemin de courroie Ruta de la correa End Cap Bouchon Tapa del extremo NOTE: In order to keep cleaningefficiency high and to prevent damageto your vacuum cleaner, the agitatormust be cleaned every time the belt ischang...
Page 45 - POUR VÉRIFIER LES BROSSES; Entretien des brosses
- 45 - REMARQUE: L'agitateur doit être nettoyéchaque fois que la courroie est remplacéepour assurer une aspiration optimale ainsique pour éviter d'abîmer votre aspirateur. ➢ Vérifier fréquemment et dégager touscheveux, ficelle ou débris autour del’agitateur et des bouchons. ➢ Retirer toute poussière...
Page 46 - PROBLEM; BEFORE REQUESTING SERVICE; Electric Shock or Personal Injury Hazard.
- 46 - Vacuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, move switch to won’t start. FLOOR or CARPET position. 2. Tripped circuit breaker/blown 2. Reset circuit breaker or replace fuse at household panel fuse. 3. Hose not inserted fully into 3. Check connection, reconnect canister. hose...
Page 47 - Guide de dépannage; CAUSE POSSIBLE
- 47 - L’aspirateur ne 1. Il est débranché de la prise de 1. Brancher fermement; mettrefonctionne pas. courant. l’interrupteur à la position FLOOR ou CARPET. 2. Disjoncteur déclenché/ fusible 2. Réarmer le disjoncteur ou sauté. remplacer le fusible. 3. Le uyau n'est pas inséré 3. Vérifier les connex...
Page 49 - Specifications; Especificaciones
- 49 - Power Alimentation Voltaje Amps Ampère 12.0 Amperios Power Cord Cordon d’alimentation Cordón electrico Thermal Protector Yes Protecteur thermique Oui Protector termal Sí Cord Reel Yes Enrouleur de cordon Oui Cordón Retractor Sí Tools-On-Board Yes Accessoires Oui Herramientas Sí 7.3 m (24 ft.)...
Page 50 - LIMITED WARRANTY; Panasonic Vacuum Cleaner; Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only); Limited Warranty Limits And Exclusions
- 50 - LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO) Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Ric...
Page 52 - WARRANTY; Panasonic Canada Inc.; PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY; EXCHANGE PROGRAM
- 52 - WARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use andfor a period as stated below from the date...
Page 53 - PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE; PROGRAMME D’ÉCHANGE; Garantie
- 53 - Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME D’ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans uncontexte d’utilisation normale pendant la période indiqué...
Page 54 - Garantía Limitada; Aspiradora Panasonic; Cobertura de la Garantía Limitada (Solo para USA y Puerto Rico); Llevar al centro de atención o Servicio por correo:
- 54 - Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO) Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradora Panasonic Garantía Limitada Cobertura de la Garantía Limitada (Solo para...
Page 56 - Cuando necesita servicio; WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED; What to do when service is needed
- 56 - Printed in Mexico ACØ1ZDXEZØØØ Imprimé au Mexique CØ1ZDXEØØØØØ Impreso en Mexico PANASONIC HOME AND HEALTH COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com If your Panasonic Vacuum Cleaner n...