Page 3 - Parts identification; Contents; Operating Instructions
3 English Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Safety precautions ................. 4 Intended use ........................................... 9 Parts identification .........................
Page 4 - Safety precautions; Explanation of symbols; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; To reduce the risk of; WARNING
4 English Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbols The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caus...
Page 5 - ► This product; ► In case of an abnormality or malfunction; ► Power supply; Always attach plug to appliance first, then to; SAVE THESE INSTRUCTIONS
5 English WARNING ► This product This shaver has a built-in rechargeable battery. Do not throw into fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high temperature environment. - Doing so may cause overheating, ignition, or explosion. Do not modify or repair. - Doing so may cause fire, electric s...
Page 6 - ► Preventing accidents
6 English WARNING Do not immerse the AC adaptor in water or wash with water. Do not place the AC adaptor over or near water filled sink or bathtub. Never use the appliance if the AC adaptor is damaged or if the power plug fits loosely in a household outlet. Do not damage, modify, or forcibly bend,...
Page 7 - CAUTION; ► Protecting the skin
7 English CAUTION ► Protecting the skin Do not use excessive pressure to apply the system outer foil to your lip or other part of your face. Do not apply the system outer foil directly to blemishes or injured skin. Do not touch the blade section (metallic section) of the inner blade. - Doing so ma...
Page 8 - Handling of the removed battery when disposing
8 English Handling of the removed battery when disposing DANGER • The rechargeable battery is exclusively for use with this appliance. Do not use the battery with other products. • Do not charge the battery after it has been removed from the product. • Do not throw into fire or apply heat. • Do no...
Page 9 - Intended use
9 English Intended use • This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the shower and clean with water. The following symbol means suitable for use in a bath or shower. • Treat yourself to wet lather shaves for at least...
Page 10 - Back
10 English Parts identification A B C D E Back a c b d A Main body 1 Protective cap 2 System outer foil 3 Foil frame 4 Power switch 5 Lamp display a. Shaving sensor lamp ( ) b. Battery capacity lamp ( ) c. Switch lock lamp ( ) d. Charge status lamp ( ) 6 Appliance socket 7 Foil frame release buttons...
Page 11 - Preparation; Charging the shaver; Insert the appliance plug into
11 English Abnormal charging The charge status lamp ( ) will blink twice every second. Notes • After charging is completed, turning the power switch ON with the shaver plugged in will cause the charge status lamp ( ) to light up and then turn off after 5 seconds. This shows that the shaver is fully ...
Page 12 - How to use; Using the shaver; Press
12 English How to use Using the shaver 1. Press and shave. • The “shaving sensor”, which automatically adjusts the power depending on the beard thickness, will operate. It will shave with high power on areas where the beard is heavy, and reduce the power on areas where the beard is thin, to reduce b...
Page 13 - ►Using the trimmer; ►Locking/unlocking the power switch
13 English ►Using the trimmer 1. Slide the trimmer handle up.2. Press and use. Press and hold the top knob ( ) and slide the trimmer handle down to lower the trimmer. Tips for better usage Apply the trimmer edge perpendicular to skin gently and move it to the arrow direction slowly. Trimming sidebur...
Page 14 - Using the comb attachment
14 English Using the comb attachment ES-LL41 • Turn the shaver off. • Apply the oil to the trimmer before and after each use. (See page 16.) • Do not use with shaving creams applied or when the beard is wet. Wet beard can stick to the skin or clump making it difficult for the blade to cut. • Comb be...
Page 15 - Cleaning the shaver; Cleaning with water
15 English 2. Press for more than 2 seconds to activate the sonic vibration cleaning mode. • Splashing of foam is suppressed. • The battery capacity lamp ( ) and the charge status lamp ( ) blink alternately. • After about 20 seconds, it will be automatically turned off, or you can turn it off by pre...
Page 16 - comb attachment completely.; Replacing the system outer foil and; ►Removing the outer foil section; ►Replacing the inner blades
16 English 5. Dry the outer foil section, the shaver, the trimmer, and the comb attachment completely. • Allow the shaver to dry in the shade, avoid direct sunlight. ES-LL41 1~3 mm ES-LL41 5~7 mm 6. Lubricate the shaver. It will keep the movement of the blade smooth and maintain a comfort shave. 1. ...
Page 17 - FAQ; ►Attaching the outer foil section; ►Replacement parts
17 English FAQ Question Answer Will the battery deteriorate if not used for an extended period of time? The battery will deteriorate if not used for over 6 months, so make sure to perform a full charge at least once every 6 months. Can I charge the shaver after every use? The battery used is a lithi...
Page 18 - Troubleshooting
18 English Troubleshooting Perform the following actions. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. Problem Action The power switch does not turn ON. Unlock the switch lock. (See page 13.) The shavin...
Page 20 - Battery life; Specifications
20 English Battery life The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver is not intended to be replaced by consumers. Have the battery replaced by an authorized service center. Removing the built-in rechargeable battery ATTENTION: A lithium ion battery that is recyclable powers the pro...
Page 23 - Identification des pièces; Table des matières; Mode d’emploi; Modèle
23 Français Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. Consignes de sécurité .......... 24 Usage prévu .......................................... 30 Identification des piè...
Page 24 - Consignes de sécurité; Explication des symboles; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet; Afin de réduire tout risque; dans l’eau ou dans un autre liquide.; AVERTISSEMENT; Afin de réduire le risque; Une grande vigilance est requise lorsque cet
24 Français Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessures, de décès, de choc électrique, d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau...
Page 25 - ► Ce produit; CONSERVEZ LES PRÉSENTES DIRECTIVES
25 Français AVERTISSEMENT ► Ce produit Ce rasoir est doté d’une pile rechargeable. Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne pas l’utiliser ou la laisser dans un environnement à haute température. - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammatio...
Page 26 - ► En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement; ► Alimentation électrique
26 Français AVERTISSEMENT ► En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance. - Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. <Exemples d’anomalie ou de dysfonction...
Page 27 - ► Prévention des accidents; ATTENTION; ► Protection de la peau
27 Français AVERTISSEMENT Débrancher l’adaptateur secteur lors du nettoyage du rasoir à l’eau. - Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la fiche de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière. - Sinon, cela pourr...
Page 28 - ► Veuillez tenir compte des précautions suivantes
28 Français ATTENTION N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection. De même, ne touchez pas la grille de protection avec vos doigts ou vos ongles pendant l’utilisation. N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de toute autre partie du corps. - Procéder ainsi pourrait bles...
Page 29 - Gestion de la pile retirée lors de la mise au rebut
29 Français Gestion de la pile retirée lors de la mise au rebut DANGER • La pile rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil. Ne pas utiliser la pile avec un quelconque autre appareil. • Ne pas recharger la pile une fois qu’elle a été retirée de l’appareil. • Ne pas la jeter au feu ou la s...
Page 30 - Usage prévu
30 Français Usage prévu • Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Ce symbole signifie que le rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. • Essayez le rasage sur peau ...
Page 31 - Arrière
31 Français Identification des pièces Arrière A B C D E a c b d A Boîtier 1 Couvercle de protection 2 Grille de protection 3 Cadre de la grille de protection 4 Commutateur d’alimentation 5 Affichage des témoins a. Témoin du capteur de barbe ( ) b. Témoin du niveau de la pile ( ) c. Témoin de verroui...
Page 32 - Préparatifs; Charge du rasoir; Insérez la fiche d’alimentation
32 Français Recharge anormale Le témoin de l'état de la charge ( ) clignotera deux fois par seconde. Nota • Lorsque la recharge est terminée, si le commutateur d’alimentation est activé avec le rasoir branché, le témoin de l'état de la charge ( ) pourrait s’éclairer puis s’éteindre après 5 secondes....
Page 33 - Instructions d’utilisation; Utilisation de la tondeuse; Appuyez sur; Appuyez sur une fois terminé.
33 Français Le nombre de jours d’utilisation varie, selon les conditions suivantes. - L’épaisseur de la barbe - La pression appliquée sur la peau - La fréquence d’utilisation du mode de nettoyage à vibrations soniques - Utilisation des accessoires du rasoir • En cas d’interférences dues à une radio ...
Page 34 - ► Verrouillage/déverrouillage du commutateur
34 Français ► Verrouillage/déverrouillage du commutateur d’alimentation Verrouillage du commutateur d’alimentation 1. Appuyez une fois sur puis relâchez. • Le rasoir commence à fonctionner. 2. Appuyez sur pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que le témoin de verrouillage du commutateur ( ) s’allume...
Page 35 - ►Utilisation de la tondeuse de précision; Utilisation du peigne
35 Français ►Utilisation de la tondeuse de précision 1. Faites glisser le levier de la tondeuse de précision vers le haut. 2. Appuyez sur et utilisez. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton supérieur ( ) et faites glisser le levier de la tondeuse de précision vers le bas pour abaisser la tondeuse de...
Page 37 - Nettoyage du rasoir; Nettoyage à l’eau
37 Français Nettoyage du rasoir Nous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation. Nettoyage à l’eau • Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur. 1. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau et du savon. 2. Appuyez sur pendant plus de 2 secondes pour activ...
Page 38 - Remplacement de la grille de; ►Retrait de la section de la grille de protection
38 Français Remplacement de la grille de protection et des lames internes Grille de protection une fois par an Lames internes une fois tous les deux ans ►Retrait de la section de la grille de protection Appuyez sur le bouton de déverrouillage du cadre de la grille de protection et soulevez la sectio...
Page 39 - ►Remplacement des lames internes; ►Pièces de remplacement; Foire aux questions
39 Français ►Remplacement des lames internes 1. Retirez les lames internes, une par une. 2. Insérez les lames internes, une par une. ►Fixation de la section de la grille de protection Après avoir tourné vers l’avant la marque du cadre de la grille de protection ( ), attachez solidement la section de...
Page 40 - Dépannage
40 Français Question Réponse Quels sont les composants de l’huile ? L’huile est constituée de paraffine liquide. Pourquoi l’appareil émet-il deux bips après sa mise hors marche ? Le son indique que le niveau de la pile est faible. L’appareil doit être rechargé. Dépannage Procédez comme suit. Si vous...
Page 42 - Durée de vie de la pile
42 Français Durée de vie de la pile La durée de vie de la pile est de 3 ans. Vous ne devez pas remplacer la pile de ce rasoir vous-même. Faites remplacer la pile par un centre de service agréé. Retrait de la pile rechargeable intégrée ATTENTION: La pile lithium-ion, qui est recyclable, alimente le p...
Page 43 - Spécifications
43 Français • Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil en marche, puis laissez-le en marche jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée. • Effectuez les étapes de 1 à 7 , surélevez la pile, et retirez-la. • Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive e...
Page 45 - Contenido; Instrucciones de funcionamiento
45 Español Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. Precauciones de seguridad ... 46 Uso previsto .......................................... 52 Identificación de las partes ....
Page 46 - Precauciones de seguridad; Explicación de los símbolos; PELIGRO; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ADVERTENCIA; Para reducir el riesgo de
46 Español Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes sím...
Page 47 - ► Este producto; cordón o el enchufe dañado, si no funciona; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
47 Español ADVERTENCIA ► Este producto Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incend...
Page 48 - ► En caso de anomalía o fallo de funcionamiento; ► Alimentación
48 Español ADVERTENCIA ► En caso de anomalía o fallo de funcionamiento Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o avería. - De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones. <Casos de anomalía o funcionamiento incorrecto> • El c...
Page 49 - ► Evitar accidentes
49 Español ADVERTENCIA Desconecte el adaptador de CA al limpiar con agua la afeitadora. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, pod...
Page 50 - PRECAUCIÓN; ► Proteger la piel
50 Español PRECAUCIÓN ► Proteger la piel No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara. No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas. No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la ...
Page 51 - Manipulación de la batería extraída para la
51 Español Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO • La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos. • No cargue la batería una vez retirada del producto. • No la arroje al fuego ni le aplique calor. • No la ...
Page 52 - Uso previsto
52 Español Uso previsto • Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha. • Afeítese con esp...
Page 53 - Identificación de las partes; Reverso
53 Español Identificación de las partes Reverso A B C D E a c b d A Cuerpo principal 1 Tapa protectora 2 Lámina exterior 3 Marco de la lámina 4 Interruptor de encendido 5 Pantalla indicadora a. Luz indicadora del sensor de afeitado ( ) b. Luz indicadora de la capacidad de batería ( ) c. Luz indicado...
Page 54 - Preparación; Carga de la afeitadora; Introduzca la clavija del aparato
54 Español Carga anormal La luz indicadora de estado de carga ( ) parpadeará dos veces cada segundo. Notas • Una vez que se ha completado la carga, girar el interruptor de alimentación en ENCENCIDO con la afeitadora conectada provocará que la luz indicadora de la carga ( ) se ilumine y luego se apag...
Page 55 - Forma de uso; Uso de la afeitadora; Pulse cuando termine.
55 Español El número de días durante los que puede utilizarse varía en función de las condiciones que se indican a continuación: - Grosor de la barba - Presión aplicada a la piel - Frecuencia de uso del modo de limpieza por vibración sonora - Uso del accesorio para recortar • Si se producen ruidos d...
Page 56 - Desbloquear el interruptor de encendido
56 Español ►Bloquear/desbloquear el interruptor de encendidoBloquear el interruptor de encendido 1. Pulse una vez luego suéltelo. • La afeitadora empezará a funcionar. 2. Pulse durante más de 2 segundos hasta que el indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) se encienda. • La afeitadora dejar...
Page 57 - ►Utilización del cortapatillas; Uso del accesorio de peine
57 Español ►Utilización del cortapatillas 1. Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. 2. Pulse y úsela. Mantenga pulsado el botón superior ( ) y deslice el mango del cortapatillas hacia abajo para hacer bajar el cortapatillas. Consejos para un mejor uso Aplique el borde del cortapatillas en ...
Page 58 - Presione y mantenga; Encienda la afeitadora,
58 Español 5. Presione y mantenga pulsados los botones de liberación del accesorio de peine para quitarlo. Notas • Tenga cuidado de no cortarse la mano con la cuchilla cuando coloque y retire el accesorio de peine. • Pueden acumularse restos de pelos dentro del accesorio de peine cuando se corta una...
Page 59 - Limpieza de la afeitadora; Limpieza con agua; Aplique jabón de manos y un
59 Español Limpieza de la afeitadora Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso. Limpieza con agua • Apague la afeitadora y desconecte el adaptador de CA. 1. Aplique jabón de manos y un poco de agua en la lámina exterior. 2. Pulse durante más de 2 segundos para activar el modo de limpiez...
Page 60 - Sustitución de la lámina exterior y las; ►Cómo retirar la sección de la lámina exterior
60 Español Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas Lámina exterior una vez al año Cuchillas internas una vez cada dos años ►Cómo retirar la sección de la lámina exterior Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia arriba....
Page 61 - ►Sustitución de las cuchillas internas; ►Piezas de repuesto; Preguntas frecuentes
61 Español ►Sustitución de las cuchillas internas 1. Retire las cuchillas internas de una en una. 2. Introduzca las cuchillas internas una a una. ►Cómo colocar la sección de la lámina exterior Después de girar la marca del marco de la lámina ( ) hacia la parte delantera, conecte con firmeza la secci...
Page 62 - Solución de problemas
62 Español Problema Acción El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel. Elimine los recortes de la barba de la afeitadora. Cuando la afeitadora esté muy sucia, lávela con agua. (Consulte la página 59.)Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas inte...
Page 64 - Vida de la batería; Especificaciones
64 Español Vida de la batería La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado. Para extraer la batería recargable incorporada ATENCIÓN: El producto es imp...
Page 66 - MEMO
66 MEMO PB016461 - ES-LL2141-K551 ������_(03ES)_08-01-18.indd 66 2018/8/1 17:25:51
Page 68 - Panasonic Corporation 2018
E EN, CA, ES Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China ES9700LL411551 S0818-0 IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W ...