Oursson EK1530W/DC - User Manual

Oursson EK1530W/DC

Oursson EK1530W/DC Kettle – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
Page: / 44

Table of Contents:

  • Page 4 – LieferumfAng; Antikalkfilter; ihr neuer WAsserkocher,; Abbildung; BeDienung; Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; ausgeführt werden müssen.; SICHERHEITSHINWEISE,; Abbildung A; EMPFEHLUNGEN
  • Page 5 – Vor Dem ersTen einsATZ:; Ihr Wasserkocher ist mit einer Thermosicherung; reinigung unD PfLege,; Abbildung D; Wasserkocher abschalten; ZerTifiZierung; werden; Technische Daten
  • Page 6 – Produktbezeichnung; REPARATUREN
  • Page 8 – ProDucT seT; The operation of this device in any case does; uTiLiZATion; When using electrical appliances should take the; A reminder to user about high voltage.; Warning symbol; SAFETY INSTRUCTIONS,
  • Page 9 – cLeAning AnD mAinTenAnce,; While utilizing the kettle, the heating element; Turning off the kettle; ProDucT cerTificATion; specifications; SERVICING
  • Page 12 – conjunTo De PieZAs; No manipule el aparato usando para ello la; PArTes DeL herViDor,; uso; Símbolo de peligro; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,
  • Page 13 – AnTes DeL Primer uso:; LimPieZA y mAnTenimienTo,; Apagado del hervidor; cerTificADo DeL ProDucTo; especificaciones
  • Page 14 – Nombre del producto; MANTENIMIENTO
  • Page 15 – Uso del producto una vez superado el tiempo de vida; Reciclaje y eliminación del producto; Fecha de fabricación
  • Page 16 – comPosiTion De L’APPAreiL; Le fonctionnement de cet appareil ne requiert; sTrucTure De LA BouiLLoire,; Image; Ne mettez pas le cordon dans l’eau ou dans tout; Symbole de danger; de l’utilisation; CONSIGNES DE SÉCURITÉ,; Image A; RECOMMANDATIONS
  • Page 17 – orDre De foncTionnemenT:; protection contre la mise en marche sans eau. Si; neTToyAge eT enTreTien,; Image D; extinction de la bouilloire; une copie à votre distributeur.; cerTificATion Du ProDuiT; caractéristiques techniques; ENTRETIEN
  • Page 18 – Utilisation de l’appareil conformément aux normes d’uti-
  • Page 20 – seT Di ProDoTTi; Non forzare in nessun caso il dispositivo, ciò; sTruTTurA DeL BoLLiTore,; uTiLiZZo; Simbolo di pericolo; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,
  • Page 21 – l’elemento di riscaldamento.; PRECEDENTEMENTE AL PRIMO; seQuenZA Di funZionAmenTo:; l’azzeramentodel termostato.; PuLiZiA e mAnuTenZione,; spegnere il bollitore; cerTificAZione Dei ProDoTTi; specifiche tecniche; ASSISTENZA
  • Page 23 – Riciclaggio e smaltimento del prodotto; Data di produzionedate
  • Page 24 – Izstrādājuma kompLektācIja; Ierīces darbības laikā nekādā gadījumā pret; tējkannas konstrukcIja; LIetojums; Bīstamības simbols; droŠĪBas norādĪjumI,
  • Page 25 – pIrms pIrmās IzmantoŠanas; darBĪBu procedŪra; tĪrĪŠana un apkope; Tējkannas ekspluatācijas gaitā sildelements; tējkannas izslēgšana; Izstrādājumu sertIFIkācIja; specifikācija; APKALPOŠANA
  • Page 26 – Garantijas
  • Page 28 – zawartość opakowanIa; Obsługa tego urządzenia w żadnym wypadku; symbol zagrożenia; Instrukcje BezpIeczeŃstwa,
  • Page 29 – uŻYtkowanIe; czYszczenIe I konserwacja; Dane techniczne; SERWISOWANIE
  • Page 30 – korzystanie z produktu po upływie czasu eksploatacji; zobowiązania gwarancyjne firmy oursson aG:
  • Page 32 – COMPONENTE; Fierbător; sTrucTurA fierBéToruLui,; Acest produs este destinat numai pentru; Reamintește utilizatorului de pericolul electrocutării.; InstrucȚIunI pentru sIGuranȚĂ; Funcționarea acestui aparat în orice caz, nu; recomandĂrI
  • Page 33 – Fierberea apei; PROTECȚIE LA PORNIREA FĂRĂ APĂ.; curĂȚare șI întreȚInere; oprirea fierbătorului; CERTIFICARE PRODUS; specificații
  • Page 34 – Utilizarea produselor; Cuptor cu microunde, mașină; condiții de garanție oursson:
  • Page 35 – Reciclarea produselor; ceainic; Următoarele două cifre - lună fabricării; civile în conformitate cu legislația în vigoare.
  • Page 36 – РЕКОМЕНДАЦИИ; Символ опасности ожога; Напоминание пользователю
  • Page 37 – ПЕРЕД ПЕРвыМ вКЛючЕНИЕМ:; возможные проблемы; выключение чайника
  • Page 38 – СЕРвИСНОЕ ОБСЛУжИвАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; Технические характеристики; печи, индукционные плиты
  • Page 39 – Утилизация изделия
  • Page 40 – Дата производства
  • Page 41 – sson; Время работы горячей линии:
  • Page 44 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Loading the manual

EK1530W

Bedienungsanleitung

Instruction manual

Manual de instrucciones

Manuel d’instructions

Manuale di istruzioni

Lietošanas pamācība

Instrukcja manuał

Instrucțiuni de utilizare

Руководство по эксплуатации

LV

PL

RO

RU

DE

EN

ES

FR

IT

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - LieferumfAng; Antikalkfilter; ihr neuer WAsserkocher,; Abbildung; BeDienung; Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; ausgeführt werden müssen.; SICHERHEITSHINWEISE,; Abbildung A; EMPFEHLUNGEN

4 LieferumfAng Wasserkocher .......................................................... 1 Stk. Antikalkfilter ............................................................. 1 Stk. Basis mit Netzkabel und Kabelaufwicklung, Abb.C-1 .. 1 Stk. Bedienungsanleitung .............................................

Page 5 - Vor Dem ersTen einsATZ:; Ihr Wasserkocher ist mit einer Thermosicherung; reinigung unD PfLege,; Abbildung D; Wasserkocher abschalten; ZerTifiZierung; werden; Technische Daten

5 Widerstehen Sie der Versuchung, kaltes Wasser einzufüllen, um das Aussetzen der Thermosicherung zu beschleunigen. Dadurch kann das Heizelement beschädigt werden. Hartes (also stark kalkhaltiges) Wasser kann Kalkablagerungen im Wasserkocher verursachen. Beseitigen Sie solche Ablagerungen mit einem ...

Page 6 - Produktbezeichnung; REPARATUREN

6 4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrec- ken sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es sich um Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt in Verbindung stehen: • Batterien. • Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln, Tragekordeln und -Gurte, Befestigungszubehör, We...

Other Oursson Kettles Models