Page 3 - LieferumfAng; Antikalkfilter; ihr neuer WAsserkocher,; Abbildung; BeDienung; Gefahrensymbol; Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.; Warnsymbol; ausgeführt werden müssen.; SICHERHEITSHINWEISE,; Abbildung A; EMPFEHLUNGEN; Vor Dem ersTen einsATZ:; reinigung unD PfLege,; Abbildung D; Wasserkocher abschalten; ZerTifiZierung; werden; Technische Daten
5 4 LieferumfAng Wasserkocher .......................................................... 1 Stk. Antikalkfilter ............................................................. 1 Stk. Basis mit Netzkabel und Kabelaufwicklung, Abb.C-1 .. 1 Stk. Bedienungsanleitung ...........................................
Page 4 - E insatzzeit; REPARATUREN
7 6 4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrec- ken sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es sich um Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt in Verbindung stehen: • Batterien. • Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln, Tragekordeln und -Gurte, Befestigungszubehör, ...
Page 5 - When using electrical appliances should take the; A reminder to user about high voltage.; Warning symbol; SAFETY INSTRUCTIONS,; Turning off the kettle; ProDucT cerTificATion; specifications; SERVICING
9 8 ProDucT seT The kettle ................................................................. 1 рс. Anti-scale filter ......................................................... 1 рс. A stand with cord and cord storage, pic. C-1 ........... 1 рс. Instruction manual ........................................
Page 7 - conjunTo De PieZAs; No manipule el aparato usando para ello la; PArTes DeL herViDor,; Símbolo de peligro; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD,; AnTes DeL Primer uso:; LimPieZA y mAnTenimienTo,; Apagado del hervidor; cerTificADo DeL ProDucTo; especificaciones
13 12 conjunTo De PieZAs Hervidor ................................................................... 1 ud. Filtro antical ............................................................. 1 ud. Pie con cable y almacenamiento del cable, fig.C-1 . 1 ud. Manual de instrucciones ..............................
Page 8 - MANTENIMIENTO
15 14 4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se aplicarán a los siguientes productos, si son productos con- sumibles y no pertenecen a los componentes principales: • Baterías. • Estuches, cintas, correas de transporte, accesorios de montaje, herramientas, documentación adjunta al produc...
Page 9 - Image; uTiLisATion; Symbole de danger; CONSIGNES DE SÉCURITÉ,; Image A; RECOMMANDATIONS; orDre De foncTionnemenT:; protection contre la mise en marche sans eau. Si; neTToyAge eT enTreTien,; Image D; extinction de la bouilloire; cerTificATion Du ProDuiT; Caractéristiques techniques; ENTRETIEN
17 16 comPosiTion De L’APPAreiL La bouilloire ............................................................. 1 рсe. Filtre antitartre ......................................................... 1 рсe. Un support avec cordon et compartiment de rangement du cordon, image C-1 ............................ ...
Page 10 - Utilisation de l’appareil conformément aux normes d’uti-
19 18 4. Les obligations de garantie d’OURSSON AG ne s’appli- quent pas aux produits suivants, si leur remplacement est pris en charge et effectué si des produits qui ne sont pas fournis par l’entreprise sont utilisés: • les batteries; • les boîtiers, les courroies, les cordons destinés au transport...
Page 11 - seT Di ProDoTTi; di un errore dell’utente.; sTruTTurA DeL BoLLiTore,; Simbolo di pericolo; ISTRUZIONI DI SICUREZZA,; l’elemento di riscaldamento.; PRECEDENTEMENTE AL PRIMO; seQuenZA Di funZionAmenTo:; l’azzeramentodel termostato.; PuLiZiA e mAnuTenZione,; spegnere il bollitore; cerTificAZione Dei ProDoTTi; specifiche tecniche; ASSISTENZA
21 20 seT Di ProDoTTi Bollitore.................................................................... 1 рz. Filtro anticalcare ...................................................... 1 рz. Un supporto con cavo e vano cavo, pz.C-1 ............. 1 рz. Manuale d’istruzioni ...................................
Page 13 - Bīstamības simbols; IETEIKUMI; darBĪBu procedŪra; tējkannas izslēgšana; specifikācija; APKALPOŠANA
25 24 Izstrādājuma kompLektācIja Tējkanna .................................................................. 1 gab. Pretapkaļķošanās filtrs ............................................ 1 gab. Statīvs ar vadu un vada uzglabāšanas vietu, att.C-1 ... 1 gab. Lietošanas pamācība ............................
Page 14 - Izstrādājuma izmantošana pēc derīguma (kalpošanas; Forni a microonde
27 26 4. Uzņēmuma OURSSON AG garantijas saistību izpilde nebūs spēkā šādiem izstrādājumiem, ja nepieciešama to daļu nomaiņa, kas nav saistīta ar izstrādājuma izjaukšanu: • Akumulatori. • Futrāļi, siksnas, pārvietošanas auklas, montāžas piederumi, instrumenti, dokumentācija, kas iekļauta izstrādājuma...
Page 15 - symbol zagrożenia; ZALECENIA; uŻYtkowanIe; Dane techniczne; SERWISOWANIE
29 28 zawartość opakowanIa Czajnik ..................................................................... 1 szt. Filtr antywapienny .................................................... 1 szt. Podstawa z przewodem i uchwytem do jego nawijania, rys.C-1 .....................................................
Page 16 - korzystanie z produktu po upływie czasu eksploatacji; Recykling i utylizacja produktu
31 30 4. Zobowiązania gwarancyjne firmy OURSSON AG nie mają zastosowania do następujących produktów, jeśli ich wymiana jest zakładana i nie wymaga rozmontowywania produktu: • baterie, • etui, paski, paski do noszenia, akcesoria montażo- we, narzędzia, dokumentacja dostarczane wraz z produktem. 5. Gw...
Page 17 - UTILI ZARE; Fierberea apei; PROTECȚIE LA PORNIREA FĂRĂ APĂ.; curăȚare șI întreȚInere; oprirea fierbătorului; Acest produs este destinat numai pentru; InstrucȚIunI pentru sIGuranȚă; specificații; recomandărI
33 32 COMPONENTE Fierbător .................................................................. 1 buc. Filtru de apă ............................................................. 1 buc. Suport cu cablu și spațiu de depozitare pentru cablu, fig.C-1 .............................. 1 buc. Manual de instru...
Page 18 - Utilizarea produselor; ceainic
35 34 ware, inclusiv servicii de reparații sau întreținere neautorizate de OURSSON. • În cazul în care defectul produsului este urmare a utilizării de echipamente, accesorii, piese de schimb de calitate proastă sau neconforme. 6. Defectele produsului apărute în perioada folosirii sunt reparate de se...
Page 19 - ПЕРЕД ПЕРвыМ вКЛючЕНИЕМ:; возможные проблемы; выключение чайника; Символ опасности ожога; Напоминание пользователю
36 37 • Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра - ций и иных механических воздействий. • Обязательно отключайте устройство от сети пе - ред началом мойки. • Не используйте изделие вне помещений. • Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физи - чес...
Page 20 - СЕРвИСНОЕ ОБСЛУжИвАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; Технические характеристики; Утилизация изделия; Название продукта; печи, индукционные плиты
38 39 СЕРвИСНОЕ ОБСЛУжИвАНИЕ Компания OURSSON AG выражает вам огромную при - знательность за выбор нашей продукции.Мы сделали все возможное, чтобы данное изделие удовлетворяло вашим запросам, а качество соответствовало лучшим мировым образцам. В случае, если ваше изделие марки OURSSON будет нуждатьс...
Page 21 - OURSSON AG; sson; Дата производства; Время работы горячей линии:
40 41 OURSSON AG Сделано в КНР Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике Our sson Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике Our sson forum.oursson.ru Дата производства Каждому изделию присваивается уникальный серийный номер в виде буквенно-цифрового ряда и дублируется штрих-кодом...
Page 23 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ