Page 2 - INTRODUCTION; NOTE; PACKAGING CONTENTS; Advanced Weather Station; with Wireless Sensor Set; USER; MANUAL; CONTENTS
1 EN INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientifi c TM Weather Station (WMR100 / WMR100A). The base station is compatible with other sensors. To purchase additional sensors, please contact your local retailer. Sensors with this logo are compatible with this unit. NOTE Please keep this ma...
Page 4 - LCD DISPLAY; Temperature / Heat Index / Wind Chill Area; chart display
3 EN LCD DISPLAY 1. Weather Forecast Area2. Temperature / Heat Index / Wind Chill Area3. Wind Speed / Wind Direction Area4. UVI / Barometer / Rainfall Area5. Clock / Alarm / Calendar / Moon Phase Area6. AC adapter icon - displays when unplugged7. Low battery icon for base station8. Humidity / Dew Po...
Page 5 - WIND SENSOR; hole; RAIN GAUGE; button; GETTING STARTED; For best results, ensure that the wind direction
4 EN Humidity / Dew Point Area 1. Dew point level - Temperature is showing2. HI / LO humidity and Dew Point alarms are set3. Comfort levels4. Humidity trend5. MAX / MIN humidity6. Humidity reading WIND SENSOR 1. Wind vane measuring the wind speed2. Wind direction sensor3. Battery compartment4. RESET...
Page 7 - using the 4 washers and bolts.; NORTH; indicator points to the “North”.; RESET; SET UP REMOTE RAIN GAUGE; To set up the sensor:; the funnel to check the horizontal level.; For best results, ensure the base is horizontal to
6 EN 5. Mount the plastic base on an existing pole.6. Using the 2 U-bolts, secure the base on the pole using the 4 washers and bolts. 7. Assemble the wind sensor main body horizontally to the pole. 8. Use the screw to fi x.9. Open the battery compartment. 10. Using a compass, rotate the wind directio...
Page 11 - WIND DIRECTION / SPEED
10 EN WIND DIRECTION / SPEED The base station provides wind speed and wind direction information. To read the wind direction fi nd the compass point the is pointing to. The timestamp records the date and time when storing the wind speed readings. To select the wind speed unit: Press UNIT (at the bott...
Page 15 - Oregon Scientifi c; FCC STATEMENT; WARNING; DECLARATION OF CONFORMITY; We
14 EN ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientifi c.com www.oregonscientifi c.com) to learn more about Oregon Scientifi c products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fi tness gear; weather stations; an...
Page 16 - Estación meteorológica avanzada; con sensor inalámbrico y kit de; MANUAL DE USUARIO; INTRODUCCIÓN; NOTA; CONTENIDOS DEL EMBALAJE; ANEMÓMETRO; CONTENIDO; Anemómetro
Estación meteorológica avanzada con sensor inalámbrico y kit de montaje Modelo: WMR100 / WMR100A MANUAL DE USUARIO INTRODUCCIÓN Gracias por elegir Estación Meteorológica de Oregon Scientific TM (WMR100 / WMR100A). La unidad base es compatible con otros sensores. Para comprar un sensor adicional, sír...
Page 17 - PLUVIÓMETRO; RESUMEN
2 ES PLUVIÓMETRO RESUMEN 1. MEMORIA / ACTIVADA/DESACTIVADA: Lectura de registros máx / mín; activar / desactivar alarmas 2. A L A R M A : C o n s u l t a r y c o n f i g u r a r a l a r m a s d e barómetro, temperatura, humedad, precipitación y velocidad del viento 3. MODO: Alterna entre los distint...
Page 19 - PARA EMPEZAR; INSTALACIÓN DEL ANEMÓMETRO INALÁMBRICO
4 ES � � � � � � Área de humedad / Punto de condensación 1. N i v e l d e p u n t o d e c o n d e s n a c i ó n – M u e s t r a l a temperatura 2. Las alarmas de humedad alta / baja y punto de condensación están configuradas 3. Niveles de confort4. Tendencia de la humedad5. Humedad MÁX / MíN6. Lectu...
Page 22 - MONTAJE DE LA ESTACIÓN BASE; UNIDAD PRINCIPAL; CAMBIAR PANTALLA / CONFIGURACIÓN; situados en la parte; RECEPCIÓN DEL RELOJ
7 ES MONTAJE DE LA ESTACIÓN BASE NOTA Coloque las pilas del sensor remoto antes que las de la unidad principal, asegurándose de que la polaridad coincida (+ y -) Si desea utilizarlo continuamente, deberá usar el adaptador de CA. Las baterías deben usarse únicamente en caso de necesidad. NOTA Asegúre...
Page 24 - TEMPERATURA Y HUMEDAD; TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
9 ES ICONO DESCRIPCIÓN Nublado Lluvia Nieve TEMPERATURA Y HUMEDAD La estación meteorológica muestra lecturas interiores y exteriores de: 1. Te m p e r a t u r a s a c t u a l e s , m í n i m a s y m á x i m a s y porcentajes de humedad relativa. 2. Indicador de nivel de confort y tendencia. 3. Í n d...
Page 25 - DIRECCIÓN / VELOCIDAD DEL VIENTO; e a donde enfoc; kph
10 ES DIRECCIÓN / VELOCIDAD DEL VIENTO La unidad principal proporciona información sobre la velocidad y la dirección del viento. Para leer la dirección del viento, mir e a donde enfoc a el símbolo . La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de velocidad del vie...
Page 26 - Bajo; BARÓMETRO; ALARMAS METEOROLÓGICAS
11 ES ÍNDICE DE UV Los niveles del índice UV son los siguientes: ÍNDICE NIVEL DE ICONO DE UV PELIGRO 0-2 Bajo 3-5 Moderado 6-7 Alto 8-10 Muy alto 11 y superior Extremadamente alto. Para cambiar la alarma de nivel de UV alto: 1. En el Área Rayos UV / Barómetro / Precipitación y la pantalla de lectura...
Page 28 - FICHA TÉCNICA
13 ES FICHA TÉCNICA UNIDAD PRINCIPAL Dimensiones 143 x 89 x 165 mm (L X A X A) (5,6 x 3,5 x 6,5 pulgadas) Peso 300g (0,66 lbs) sin pila BARÓMETRO INTERIOR Unidad del barómetro mb/hPa, inHg y mmHg Alcance de medición 700 – 1050mb/hPa Precisión +/- 10 mb/hPa Resolución 1mb (0,0 inHg) Ajuste de altura ...
Page 29 - PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE; Todos los países de la UE, Suiza; y Noruega
14 ES SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estacione...
Page 30 - BEDIENUNGSANLEITUNG; INHALT; Übersicht
DE 1 Wettermess-System mit kabellosem Sensorsatz und Montagepaket Modell: WMR100 / WMR100A BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Wettermess-System von Oregon Scientific™ (WMR100 / WMR100A) entschieden haben. Die Basisstation ist mit weiteren Sensoren kompatibe...
Page 32 - Bereich für Temperatur / Hitzeindex / Windkühlung; Außenkanal wird angezeigt; Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung; werden angezeigt
DE 3 LCD-ANZEIGE 1. Bereich für Wettervorhersage2. Bereich für Temperatur / Hitzeindex / gefühlte Temperatur 3. Bereich für Windgeschwindigkeit / Windrichtung4. Bereich für UVI / Barometer / Regenfall5. Bereich für Uhr / Alarm / Kalender / Mondphase6. Symbol für Netzteil – wird angezeigt, wenn diese...
Page 33 - Bereich für Luftfeuchtigkeit / Taupunkt; WINDMESSER; REGENMESSER; Unterteil und Trichter; ERSTE SCHRITTE
DE 4 Bereich für Luftfeuchtigkeit / Taupunkt 1. Stufe des Taupunkts (Dew Point) – Temperatur wird angezeigt 2. Alarme für hohe / niedrige Luftfeuchtigkeit (HI / LO) und Taupunkt sind eingestellt 3. Komfortstufen4. Luftfeuchtigkeitstrend5. MAX. / MIN. Luftfeuchtigkeit6. Messwert der Luftfeuchtigkeit ...
Page 35 - EXTERNEN REGENMESSER EINRICHTEN; So richten Sie den Sensor ein:
DE 6 So setzen Sie das Hauptgehäuse des Windmessers auf einer vorhandenen Stange auf: 1. Entfernen Sie die Schraube, die das Verbindungsstück aus Plastik an der Unterseite der oberen Stange fixiert. 2. Schieben Sie das Verbindungsstück aus Plastik nach unten. 3. Entfernen Sie den Plastikfuß von der ...
Page 37 - Um einen optimalen Empfang zu; UHRALARM
DE 8 Nur bei WMR100 – schieben Sie den EU- / UK- Schalter auf die Ihrem Standort entsprechende Stellung. Drücken Sie jedes Mal auf RESET , wenn Sie die gewählte Einstellung ändern. Das Empfangssymbol blinkt, wenn eine Signalsuche erfolgt. Wenn das Funksignal schwach ist, kann es bis zu 24 Stunden da...
Page 40 - BAROMETER
DE 11 So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm für die Windgeschwindigkeit hohe Windböe: 1. Drücken Sie im Bereich für Windgeschwindigkeit und Windrichtung wiederholt auf ALARM , um den gewünschten Alarm auszuwählen. 2. Drücken Sie auf MEMORY / ON/OFF , um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivie...
Page 42 - ZUBEHÖR – SENSOREN; PROBLEM; VORSICHTSMASSNAHMEN
DE 13 2. Stecken Sie das USB-Kabel hinein.3. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Computer an. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Drücken Sie eine beliebige Taste oder drehen Sie an dem Steuerungsrad, um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren. RESET Drücken Sie auf RESET , um das Gerät auf die Stan...
Page 44 - EXTERNER REGENMESSER
DE 15 KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN Alle EG Staaten, die Schweiz CH und Norwegen N EXTERNER REGENMESSER Abmessungen 107 x 87 x 56 mm (L x B x H) Gewicht 134 g (ohne Batterie) Einheit für Niederschlag mm/hr und in/hr Bereich 0 mm/hr – 999 mm/hr Auflösung 1 mm/hr Genauigkeit < 15 mm/hr: +/- 1 mm 15 ...
Page 45 - Station Météorologique Pro; avec Capteurs Sans Fil et Kit de; MANUEL DE L’UTILISATEUR; REMARQUE; CONTENU DE L’EMBALLAGE; ANEMOMETRE; TABLE DES MATIERES; Affi
FR 1 Station Météorologique Pro avec Capteurs Sans Fil et Kit de Montage Modèle: WMR100 / WMR100A MANUEL DE L’UTILISATEUR INTRODUCTION Merci d’avoir choisi cette Station Météorologique (modèles WMR100 / WMR100A) Oregon Scientific TM . Cette station est compatible avec d’autres capteurs. Si vous dési...
Page 46 - PLUVIOMETRE; Affiche les relevés
2 FR 1 x perche inférieure 2 x boulons en U 2 x pieds de base rectangulaires 3 x piquets 3 x tendeurs 4 x vis (Type A) 2 x vis (Type B) 4 x piles UM-3 / AA 1 x embout conique 1 x support de plastique 1 x perche (milieu) 1 x filtre 1 x collecteur de pluie 4 x vis (Type C) 6 x rondelles PLUVIOMETRE 2 ...
Page 47 - AFFICHAGE LCD; d’indice de chaleur supérieur, et de refroidissement; Zone Vitesse du vent / direction du vent; Alarme relative au niveau supérieur de rafale de vent; Zone Indice UV / Baromètre / Précipitation; précipitations
3 FR AFFICHAGE LCD � � � � � � � � 1. Zone de Prévision Météorologique2. Zone Température/ indice de chaleur / sensation de froid dûe au vent (windchill) 3. Zone Vitesse du vent / direction du vent 4. Zone Indice UV / Baromètre / Précipitation 5. Zone Horloge / Alarme / Calendrier / Cycle lunaire6. ...
Page 48 - AU COMMENCEMENT; INSTALLATION DE L’ANEMOMETRE; sur l’anémomètre pointe vers le nord, afin d’obtenir des
4 FR Zone Humidité / Point de rosée � � � � � � 1. Niveau de point de rosée – indication de la température 2. Alarmes relatives à l’Humidité Inférieure et Supérieure et au Point de Rosée réglées. 3. Niveaux de confort 4. Variation d’humidité 5. Humidité MAX / MIN 6. Relevés d’humidité ANEMOMETRE � �...
Page 50 - Utilisez les vis pour la fixer.; NORD; sur la base de l’entonnoir pour vérifier le niveau
6 FR � � � � 5. Montez la base plastique sur la perche existante. 6. A l’aide des deux boulons en U, des quatre rondelles et des boulons, sécurisez la base de la perche. 7. Assemblez horizontalement le corps principal du capteur sur la perche. 8. Utilisez les vis pour la fixer. 9. Ouvrez le comparti...
Page 51 - Pour changer l’affichage et modifier les réglages, utilisez; STATION DE BASE; s’affichera à côté
7 FR Pour une utilisation continue, branchez l’adaptateur secteur. Utilisez les piles comme alimentation de secours uniquement. REMARQUE Assurez-vous que la prise est installée à proximité de l’appareil et qu’elle soit accessible. Installez les piles de la station de base (4 piles UM-3 / AA) en resp...
Page 53 - TEMPERATURE ET HUMIDITE; NIVEAU DE CONFORT; VITESSE ET DIRECTION DU VENT
9 FR TEMPERATURE ET HUMIDITE La station météo affiche les relevés intérieurs et extérieurs de: 1. L’humidité relative et des températures actuelles, maximum et minimum. 2. L’indicateur de niveau de confort et de la ligne de variation. 3. Indice de chaleur, de la sensation de froid dûe au vent et du ...
Page 54 - INDICE UV
10 FR Sélection de l’unité de vitesse du vent: Appuyez sur UNIT (situé en bas de la station de base) pour alterner entre: • Les mètres par seconde (m / s)• Les kilomètres par heure (Km/h) • Les Miles par heure (Miles/h) • Les nœuds (nœuds) Le niveau de vent est indiqué par une série d’icônes: ICONE ...
Page 55 - ALARMES DE PREVISIONS METEO; Les alarmes sont réglables pour:; CONNEXION A VOTRE PC
11 FR 2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour sélectionner la valeur désirée. 3. Appuyez sur ALARM pour confirmer le réglage. Activer / désactiver l’alarme supérieure des UV: 1. Dans l’affichage de la zone UV / Baromètre / Précipitations et des lectures d’indice UV, appuyez plusieurs f...
Page 56 - RETRO ECLAIRAGE; ACCESSOIRES – CAPTEURS; PROBLEME SYMPTOME SOLUTION; PRÉCAUTIONS
12 FR Spécifications requises La spécification minimum requise pour l’utilisation du logiciel « Station Météorologique Virtuelle» est: • Système d’exploitation : Microsoft Windows 98 ou version supérieure • Processeur: Pentium II 166 Mhz ou version supérieure • RAM: 64 Mb au minimum • Espace libre s...
Page 57 - CARACTERISTIQUES
13 FR Résolution 1mb (0,0 inHg) Réglage de l'altitude Niveau de la mer Compensation réglable par l'utilisateur Prévision météo Ensoleillé, partiellement nuageux, nuageux, pluvieux, neigeux Mémoire Historique et diagramme des dernières 24 heures TEMPÉRATURE INTÉRIEURE Unité de la °C/°F température Pl...
Page 58 - Á PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC; En consultant notre site internet (; EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ; Oregon Scientific; sans piles
14 FR Á PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet ( www.oregonscientific.fr ), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie...
Page 59 - INTRODUZIONE; CONTENUTO DELLA CONFEZIONE; Stazione barometrica professionale; MANUALE PER L’UTENTE; INDICE; Modifica; Specifiche tecniche
1 IT INTRODUZIONE Grazie per aver scelto la Stazione barometrica professionale (WMR100 / WMR100A) di Oregon Scientific TM . L’unità principale è compatibile con altri sensori. Per l’acquisto di sensori opzionali, contattare il proprio rivenditore. I sensori con questo logo sono compatibili con questa...
Page 60 - ripristina i valori predefiniti dell’unità
2 IT PLUVIOMETRO PANORAMICA 1. MEMORY / ON/OFF: permette di leggere le rilevazioni massime e minime memorizzate e di attivare e disattivare gli allarmi 2. ALARM: permette di visualizzare e di impostare gli allarmi per il barometro, la temperatura, l’umidità, le precipitazioni e la velocità del vento...
Page 61 - DISPLAY LCD; Area temperatura / indice di calore / vento gelido; Rilevazione della velocità della raffica o della velocità; Area indice UV / barometro / precipitazioni; Visualizzazione sul grafico a barre di indice UV /
3 IT DISPLAY LCD 1. Area previsioni meteorologiche2. Area temperatura / indice di calore / vento gelido3. Area velocità del vento / direzione del vento4. Area indice UV / barometro / precipitazioni5. Area orologio / sveglia / calendario / fase lunare6. Icona alimentatore AC – viene visualizzata quan...
Page 62 - L’umidità relativa esterna (solo il canale 1)
4 IT Area umidità / punto di rugiada 1. Livello del punto di rugiada – viene visualizzata la temperatura 2. Allarmi umidità alta / bassa e punto di rugiada impostati 3. Livelli di benessere4. Tendenza dell’umidità5. Umidità massima e minima6. Rilevazione dell’umidità ANEMOMETRO 1. Ruota a coppette p...
Page 64 - INSTALLAZIONE DEL PLUVIOMETRO; Per installare il sensore:; sulla base dell’imbuto per verificarne l’orizzontalità.; Per ottenere risultati migliori, verificare che la
6 IT 5. Montare la base in plastica sull’asta già installata. 6. Usando i 2 bulloni a U, fissare la base all’asta con le 4 ranelle e i bulloni. 7. Assemblare il corpo principale del sensore in modo che formi un angolo retto rispetto all’asta. 8. Fissarlo con la vite.9. Aprire il vano batterie 10. Con...
Page 66 - OROLOGIO E CALENDARIO; per modificare le impostazioni; Per modificare la visualizzazione dell’orologio:; SVEGLIA; Per impostare una sveglia:; modificare, tenere premuto; FASI LUNARI; Per attivare la funzione di ricerca automatica della; umidità passerà da interna a ch1 fino a ch10.; PREVISIONI METEOROLOGICHE; Area previsioni meteorologiche
8 IT OROLOGIO E CALENDARIO Per impostare l’orologio manualmente: (È necessario impostare l’orologio e il calendario solo se è stata disattivata la ricezione radio dell’ora).1. Premere SELECT per passare all’Area orologio. L’icona lampeggerà accanto all’area. 2. Tenere premuto MODE per modificare le i...
Page 67 - TEMPERATURA E UMIDITÀ; verrà modificata simultaneamente.; Per modificare gli allarmi relativi a temperatura,; TENDENZA DI TEMPERATURA E UMIDITÀ
9 IT ICONA DESCRIZIONE Nuvoloso Pioggia Neve TEMPERATURA E UMIDITÀ La stazione meteorologica indica le rilevazioni interne ed esterne di: 1. Temperatura attuale, minima e massima e umidità relativa. 2. Indicatore del livello di benessere e di tendenza. 3. Indice di calore, vento gelido e punto di ru...
Page 68 - DIREZIONE E VELOCITÀ DEL VENTO; Per modificare l’allarme di raffiche ad alta velocità; dell’allarme di raffica ad alta velocità.; Per attivare / disattivare l’allarme di raffiche ad alta; Il grafico a barre indica i dati attuali e storici delle
10 IT DIREZIONE E VELOCITÀ DEL VENTO L’unità principale fornisce informazioni sulla velocità e sulla direzione del vento. Per leggere la direzione del vento, trovare il punto della bussola indicato da . La memoria temporale registra la data e l’ora al momento dell’archiviazione in memoria delle rile...
Page 72 - Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori; DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE; Con la presente Oregon Scientific dichiara che questa; PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
14 IT TRASMISSIONE RF Frequenza RF 433MHz Campo di Fino a 100 metri senza ostruzioni misurazione Trasmissione Ogni 60 secondi circa Num.del canale 1 per vento / pioggia / UV e 10 per la temperatura / umidità Alimentazione 4 batterie UM-3 (AA) da 1,5V PLUVIOMETRO Dimensioni 107 x 87 x 56 mm (B x A x ...
Page 73 - INTRODUCTIE; Dank u dat u gekozen hebt voor het Oregon Scientific; NB; voor-stap instructies, evenals de technische specificaties; INHOUD VAN DE VERPAKKING; Geavanceerd Weerstation; met Draadloze Sensorset &; HANDLEIDING; INHOUD; Comfortniveau
1 NL INTRODUCTIE Dank u dat u gekozen hebt voor het Oregon Scientific TM Weerstation (WMR100 / WMR100A). Het apparaat ondersteunt ook andere sensoren. Om extra sensoren aan te schaffen, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke dealer. Sensoren met dit logo worden door het apparaat ondersteund. NB H...
Page 75 - Schermvak Windsnelheid / Windrichting; weergegeven
3 NL LCD-SCHERM 1. Schermvak Weersverwachting2. Schermvak Temperatuur / Hitte-index / Windkoelte3. Schermvak Windsnelheid / Windrichting4. Schermvak UVI / Barometer5. Schermvak Klok / Alarm / Kalender / Maanstand6. Adaptericoon – verschijnt indien niet aangesloten7. Batterijwisselicoon voor basissta...
Page 78 - DE REGENMETER OPSTELLEN; Om de sensor in te stellen:
6 NL de schroef die al in de basis zit met een ringetje en een bout om het geheel vast te draaien. 5. Zet de plastic basis op een gewenste paal.6. Gebruik de 2 U-bouten, en draai de basis aan de paal met 4 ringetjes en bouten. 7. Zet de windsensor horizontaal boven op de paal.8. Gebruik de schroeven...
Page 80 - KLOK ALARM; Wanneer u het te wijzigen alarm heeft geselecteerd,; MAANSTAND; Wassende halve maan; AUTOSCAN FUNCTIE
8 NL NB Voor de beste ontvangst moet u het basisstation op een vlakke niet metalen ondergrond in de buurt van een raam op een bovenverdieping van uw huis plaatsen. Plaats de antenne uit de buurt van elektrische apparaten en beweeg hem niet tijdens het zoeken naar een signaal. KLOK / KALENDER Om de k...
Page 81 - TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID
9 NL ICOON BESCHRIJVING Bewolkt Regenachtig Sneeuw TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID Het weerstation geeft binnen- en buitengegevens weer voor: 1. Huidige, minimum, en maximum temperaturen en relatieve vochtigheid. 2. Comfortniveau-indicator en trendlijn. 3. Hitte-index-, windkoelte- en dauwpuntniveau.Het ...
Page 82 - COMFORTNIVEAU
10 NL COMFORTNIVEAU De Comfortzone geeft aan hoe comfortabel het klimaat is, gebaseerd op de huidige temperatuur- en vochtigheidsmetingen. ICOON BESCHRIJVING Comfortabel Neutraal Oncomfortabel WINDRICHTING / -SNELHEID Het basisstation geeft informatie over windrichting en -snelheid. Om de windrichti...
Page 83 - • Binnen en buiten hoge/lage temperaturen, dauwpunt
11 NL NB Het nummer in het HR icoon geeft weer hoe lang geleden elke meting is genomen (b.v., 2 uur geleden, 3 uur geleden, etc.). Om de meeteenheid voor de luchtdruk- of neerslaggegevens te kiezen: Druk in het UV / Barometer / Neerslagvak op UNIT (onderaan het basisstation) om te kiezen tussen: • V...
Page 85 - De technische specificaties van dit product en de
13 NL • Dit product kan fouten vertonen wanneer er veel radio-interferentie in de omgeving is. Het apparaat zal weer normaal functioneren wanneer de interferentie stopt. • Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet dan zal de garantie vervallen en kan onnodige schade ontstaan. Het apparaa...
Page 86 - en Noorwegen N
14 NL RF VERZENDING RF frequentie 433MHz Bereik Tot 100 meter (328 voet) zonder obstructies Zenden Ongeveer elke 60 seconden Aantal kanalen 1 voor Wind / Neerslag / UV en 10 voor Temp. / Vochtigheid Batterij 4 x UM-3 (AA) 1,5V DRAADLOZE REGENMETER Afmetingen 107 x 87 x 56 mm (L x B x H) (4,2 x 3,4 x...
Page 87 - POR; INTRODUÇÃO; da Oregon Scientific; passo, bem como especificações técnicas e avisos que; CONTEÚDO DA EMBALAGEM; Estação Meteorológica Avançada; com Conjunto de Sensor Sem Fio e; MANUAL DO USUÁRIO; CONTEÚDO; Especificações
1 POR INTRODUÇÃO Agradecemos por selecionar a Estação Meteorológica da Oregon Scientific TM (WMR100 / WMR100A). A estação base é compatível com outros sensores. Para adquirir sensores adicionais, entre em contato com seu revendedor local. Os sensores que trazem este logo são compatíveis com este apar...
Page 88 - PLUVIÔMETRO; Visualiza e configura os alarmes do
2 POR 2 Parafusos Redondos em “Formato U” 2 Pernas-Base Retangulares 1 Pólo Interme- diário 1 Pólo Inferior 3 Pinos 3 Fios de Tensão 4 Parafusos (Tipo A) 2 Parafusos (Tipo B) 4 Pilhas UM- 3 / AA 1 Terminal em Formato de Cone 1 Suporte-Base de Plástico PLUVIÔMETRO 1 Coletor de Chuva 1 Filtro 2 Pilhas...
Page 89 - TELA LCD; Alarmes seguintes configurados: Temperatura ALTA; Área da Velocidade do Vento / Direção do Vento; Alarme de ALTAS rajadas de vento configurado
3 POR TELA LCD 1. Área da Previsão do Tempo2. Área da Temperatura / Índice de Calor / Sensação Térmica3. Área da Velocidade do Vento / Direção do Vento4. Área do IUV / Barômetro / Precipitação5. Área do Relógio / Alarme / Calendário / Fase da Lua6. Ícone do adaptador AC – aparece quando desligado7. ...
Page 90 - SENSOR DE VENTO; O sensor funciona com pilhas e é capaz de transmitir
4 POR 5. Fase da lua6. Hora / data / calendário Área da Umidade / Ponto de Orvalho 1. Nível do ponto de orvalho – Temperatura é indicada2. Alarmes de umidade ALTA / BAIXA e ponto de orvalho estão configurados 3. Níveis de conforto4. Tendência da umidade5. Umidade MÁX / MÍN6. Leitura da umidade SENSOR...
Page 91 - NORTE
5 POR 8. Monte o pólo intermediário no topo do pólo inferior. 9. Use o parafuso para fixar. 10. Monte o pólo superior no pólo intermediário. 11. Use o parafuso para fixar. 12. Monte a parte principal do sensor de vento no pólo superior. Use o parafuso (Tipo A) para fixar. 13. Abra o compartimento de pi...
Page 92 - aponte para o; MONTAGEM DO PLUVIÔMETRO REMOTO; Para montar o sensor:
6 POR Montagem da parte principal do sensor de vento em um pólo já existente: 1. Retire o parafuso que prende o conector plástico no fim do pólo superior. 2. Deslize o conector plástico. 3. Retire a base plástica do pólo, caso tenha sido instalada previamente. 4. Monte-a no fim do pólo superior utiliz...
Page 93 - RECEPÇÃO DO RELÓGIO
7 POR Além destes, os botões UNIT e SEARCH , localizados na parte inferior da estação base, permitem um pré-ajuste dos canais do sensor remoto e das unidades de medida. DICA Para sair do modo de ajuste, pressione qualquer botão. Alternativamente, a estação base sairá automaticamente do modo de ajust...
Page 94 - ALARME DO RELÓGIO
8 POR RELÓGIO / CALENDÁRIO Para ajustar o relógio manualmente: (Apenas é necessário ajustar o relógio e calendário caso a recepção rádio do relógio tenha sido desativada.)1. Pressione SELECT para navegar até a Área do Relógio. O ícone aparecerá próximo à Área. 2. Pressione e mantenha pressionado MOD...
Page 95 - TEMPERATURA E UMIDADE; Para verificar a temperatura ou umidade mínima e; para confirmar o ajuste.
9 POR Área da Previsão do Tempo ÍCONE DESCRIÇÃO Ensolarado Parcialmente nublado Nublado Chuvoso Com neve TEMPERATURA E UMIDADE A estação meteorológica exibe leituras interiores e exteriores para: 1. Temperatura e umidade relativa atual, mínima e máxima.2. Indicador do nível de conforto e linha de te...
Page 96 - TENDÊNCIA DE TEMPERATURA E UMIDADE
10 POR TENDÊNCIA DE TEMPERATURA E UMIDADE As linhas de tendência aparecem próximo às leituras de temperatura e umidade. A tendência é indicada como se segue: ÍCONE DE TENDÊNCIA DESCRIÇÃO Em ascensão Estável Em queda NÍVEL DE CONFORTO O ícone da Zona de Conforto indica o conforto do clima, com base n...
Page 97 - ÍNDICE UV
11 POR IUV BARÔMETRO PRECIPITAÇÃO O gráfico de barras indica a leitura atual e o histórico do índice UV, pressão barométrica e precipitação. Para verificar as leituras de UV / Barômetro / Precipitação: 1. Pressione SELECT para navegar até a Área de UV / Barômetro / Precipitação. O ícone aparecerá próx...
Page 100 - PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
14 POR Formato da hora 12h AM/PM ou 24h Calendário DD/MM ou MM/DD Dia da semana em 5 idiomas (In, A, F, It, E) Pilha 4 x UM-3 (AA) de 1,5V Adaptador AC 6V SENSOR DE VENTO REMOTO Peso 556 g (1,23 lbs) sem pilha Unidade de medida m/s, kph, mph, nós da velocidade do vento Precisão da 2 m/s ~ 10 m/s (+/...
Page 101 - SWE; INTRODUKTION; Tack för ditt val av en Oregon Scientific; NOTERING; steg-för-steg instruktion, samt teknisk specifikation och; FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL; Avancerad väderstation; med trådlösa sensorer; BRUKSANVISNING; IINNEHÅLL; Specifikationer
1 SWE INTRODUKTION Tack för ditt val av en Oregon Scientific TM Väderstation (WMR100 / WMR100A). Basstationen är kompatibel med andra sensorer. För att köpa ytterligare sensorer, kontakta din närmaste återförsäljare. Sensorer med denna logo är kompatibla med denna enhet. NOTERING Ha denna manual till...
Page 102 - REGNMÄTARE
2 SWE REGNMÄTARE ÖVERSIKT 1. MINNE / TILL / FRÅN: Avläs max / min minnet; aktivera / avaktivera alarm 2. ALARM: Avläsa och ställa alarm för barometer, temperatur, luftfuktighet, regnmängd och vindhastighet 3. LÄGE (MODE): Växla mellan de olika displaylägena / inställningarna 4. Roterande skiva: Rote...
Page 103 - Temperatur / Värmeindex / Kyla i vind område; vind alarm ställes; Vindhastighet / Vindriktningsområde
3 SWE LCD DISPLAY 1. Väderprognosområde2. Temperatur / Värmeindex / Kyla i vind område3. Vindhastighet / Vindriktningsområde4. UVI / Barometer / Regnområde5. Klocka / Alarm / Kalender / Månfasområde6. AC adapter ikon – visas när adaptern är urkopplad7. Svagt batteriikon för huvudenhet8. Luftfuktighe...
Page 104 - VINDGIVARE
4 SWE Luftfuktighet / Daggpunktsområde 1. Daggpunktsnivå – temperatur visas2. HI / LO luftfuktighet och Daggpunktsalarm är på3. Komfortnivåer4. Luftfuktighetstrend5. MAX / MIN luftfuktighet6. Luftfuktighetsvärde VINDGIVARE 1. Vindgivaren mäter vindhastigheten2. Vindriktningsgivare3. Batterifack4. RE...
Page 105 - NORR; Var uppmärksam på att det inte finns
5 SWE 12. Montera vindgivaren på toppstolpen. Använd skruv (Typ A) för att fästa. 13. Öppna batterifacket.14. Använd en kompass, vrid vindriktningsdelen tills NORRindikatorn pekar åt ” NORR ” 15. Tryck på RESET . 16. Stäng batterifacket. 17. Montera de 2 rektangulära benen för att fästa stolpen orde...
Page 106 - STÄLL IN DEN TRÅDLÖSA REGNMÄTAREN; Att ställa in sensorn:
6 SWE 5. Montera plastfästet på den befintliga stolpen. 6. Använd de 2 U-bultarna och spänn fast med hjälp av de 4 brickorna och muttrarna. 7. Montera vindgivaren på stolpen.8. Använd skruven för att fästa.9. Öppna batterifacket. 10. Använd en kompass, vrid vindriktningsdelen tills NORR indikatorn pe...
Page 107 - KLOCKMOTTAGNING
7 SWE Dessutom används UNIT och SEARCH knapparna i botten på huvudstationen för att förinställa f j ä r r s e n s o r k a n a l e r n a och mätenheterna för displayen. TIPS För att gå ur inställningsläget, tryck valfri tangent. Stationen går annars själv ur inställningsläget efter 30s. KLOCKMOTTAGNI...
Page 108 - KLOCK ALARM; luftfuktighetsgivaren som finns i vindgivaren. Extra temperatur; VÄDERPROGNOS
8 SWE KLOCKA / DATUM För att ställa in klockan manuellt: (Du behöver endast ställa klocka och datum om du har avaktiverat klockradiomottagningen.)1. Tryck SELECT för att gå till Klockområdet. visas intill området. 2. Tryck och håll inne MODE för att ändra klockinställning. Inställningen kommer att b...
Page 109 - Daggpunkten anger vid vilken temperatur; TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET; Neutral
9 SWE IKON BESKRIVNING Molnigt Regnigt Snöigt TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET Väderstationen visar inomhus och utomhus av:1. Aktuell, min- och maxtemperatur och relativ luftfuktighet . 2. Komfortindikator och trend. 3. Värmeindex, kyla i vind och daggpunkt.Väderstationen kan hantera upp till 10 trådlös...
Page 110 - VINDRIKTNING / HASTIGHET
10 SWE VINDRIKTNING / HASTIGHET Huvudenheten ger information om vindhastighet och vindriktning. Se var kompasspilen pekar för att avläsa vindriktningen. Tidsstämpeln lagrar datum och tid när den sparar vinddata. Att välja mätenhet för vindhastighet: Tryck UNIT (i botten på huvudenheten) för att växl...
Page 111 - UV INDEX; • Inom och utomhus hög/låg temperatur, daggpunkt
11 SWE UV INDEX UV-indexnivåerna är som följer: UV-INDEX FARLIG NIVÅ IKON 0-2 Låg 3-5 Medel 6-7 Hög 8-10 Mycket hög 11 och över Extremt hög Att ändra hög UV alarm: 1. I UV / Barometer / Regnområdet och UVI avläsningsområdet. Tryck och håll inne ALARM för att gå till hög UV alarminställningsläget. 2....
Page 112 - ANSLUTNING TILL PC; Systemkrav på PC; BAKGRUNDSBELYSNING; FELSÖKNING; PROBLEM SYMTOM ÅTGÄRD; FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
12 SWE ANSLUTNING TILL PC Väderstationen kan anslutas till en PC via USB-anslutning. “Virtual Weather Station” mjukvaran kan hantera väderdata som hämtats från huvudenheten. Ladda ner mjukvaran från följande hemsida:http://www2.oregonscientific.com/assets/software/wmr100.exe För mer information se i...
Page 114 - kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du; FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE; Härmed tillkännager Oregon Scientific att denna
14 SWE REGNMÄTARE Dimensioner 107 x 87 x 56 mm (L x B x H) (4.2 x 3.4 x 2.2 inches) Vikt 134 g (0,3 lbs) utan batteri Mätenhet regn mm/tim och tum/tim Område 0 mm/tim – 999 mm/tim Upplösning 1 mm/tim Noggrannhet < 15 mm/tim: +/- 1 mm 15 mm till 9 999 mm: +/- 7% Minne Sista 24 tim., varje timme oc...