Page 2 - USER MANUAL; CONTENTS
EN 1 Indoor and Outdoor Thermometer with Atomic Time Model:RMR202 / RMR202A USER MANUAL CONTENTS Overview ..................................................................... 2 Front View .............................................................. 2 Back View .......................................
Page 3 - MODE; BACK VIEW; RESET
EN 2 OVERVIEW FRONT VIEW 4 1 23 6 8 5 10 9 7 1. Remote sensor reception indicator2. Clock signal reception indicator3. Indoor temperature4. MODE : Change settings / display 5. / : Increase / decrease setting; activate / deactivate clock reception signal 6. Outdoor temperature7. Time zone (RMR202A on...
Page 6 - TEMPERATURE AND HUMIDITY; ICE WARNING
EN 5 hour, minute, year, calendar mode (day – month / month – day), month, day and language. RMR202: Time zone offset sets the clock +/- 23 hours from the received clock signal time. RMR202A: Select the time zone: (P) Pacific, (E) Eastern, (C) Central or (M) Mountain. NOTE The language options are En...
Page 7 - NOTE; SPECIFICATIONS; TYPE; ABOUT OREGON SCIENTIFIC; COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED; FCC STATEMENT
EN 6 battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use. NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. SPECIFICATIONS TYPE DESCRIPTION MAIN UNIT L x W x H 77 x 41.5 x 116.5mm (3.03 x 1.63 x...
Page 8 - DECLARATION OF CONFORMITY; We
EN 7 This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to...
Page 9 - MANUAL DE USUARIO; CONTENIDOS
E S 1 Termómetro interior y exterior con hora atómica Modelo: RMR202 / RMR202A MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS Resumen ..................................................................... 2 Vista Frontal ............................................................ 2 Vista Trasera ........................
Page 10 - RESUMEN; VISTA FRONTAL; VISTA TRASERA
ES 2 RESUMEN VISTA FRONTAL 4 1 23 6 8 5 10 9 7 1. Indicador de recepción del sensor remoto2. Indicador de recepción de la señal del reloj3. Temperatura interior4. MODE : Cambiar configuración / pantalla 5. / :Subir o bajar ajuste ; activar o desactivar la señal de recepción del reloj 6. Temperatura e...
Page 12 - Recomendamos utilizar pilas alcalinas para; TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR; y manténgalos pulsados.; REJOJ; Deslice el interruptor
ES 4 1.5m NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero. TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR Para buscar un sensor: Pulse + MODE y manténgalos pulsados. El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado: ICONO...
Page 13 - AJUSTE MANUAL DEL RELOJ; para modificar la configuración.; TEMPERATURA Y HUMEDAD; datos de CADA sensor durante 3 segundos.; AVISO DE HIELO
E S 5 Para activar la señal de recepción de la señal: Pulse o y manténgalo pulsado para desactivar la recepción de la señal. NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. Si no se encuentra señal, coloque la ...
Page 14 - REINICIO; P u l s e; R E S E T; p a r a v o l v e r a l a c o n f i g u r a c i ó n; PRECAUCIÓN; sin electricidad estática.; FICHA TÉCNICA; TIPO; onzas
ES 6 REINICIO P u l s e R E S E T p a r a v o l v e r a l a c o n f i g u r a c i ó n predeterminada. PRECAUCIÓN • No exponga el producto a fuerza extrema,descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No ...
Page 15 - SOBRE OREGON SCIENTIFIC; Visite nuestra página web (; EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD; Por medio de la presente Oregon Scientific declara; PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE; y Noruega N
E S 7 Peso 62g (2,22 onzas ) Cobertura de transmisión 30m (98 pies) sin obstáculos Rango de temperatura -20 ºC a 60 ºC (-4 ºF a 140 ºF) Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web ( www.oregonscientific.com ) para conocer más sobre los productos de Oregon ...
Page 16 - BEDIENUNGSANLEITUNG; INHALT; Über Oregon Scientific
DE 1 Innen- und Außenthermometer mit Funkuhr Modell: RMR202 / RMR202A BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Übersicht .................................................................... 2 Vorderansicht .......................................................... 2 Rückansicht ......................................
Page 17 - Zeitempfangssignal aktivieren / deaktivieren; MEM; Luftfeuchtigkeit anzeigen; RÜCKANSICHT; : Temperatureinheit auswählen; : Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
DE 2 ÜBERSICHT VORDERANSICHT 4 1 23 6 8 5 10 9 7 1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit2. Indikator für Zeitsignalempfang3. Innentemperatur4. MODE : Einstellungen / Anzeige ändern 5. / : IEinstellung erhöhen / verringern; Zeitempfangssignal aktivieren / deaktivieren 6. Außentemperatur7. Zeitzone (n...
Page 18 - Übereinstimmung der Polaritäten.; FUNKSENDEEINHEIT; Die ideale Platzierung der Sendeeinheit wäre
DE 3 FUNKSENDEEINHEIT 1. LED-Statusindikator2. Öffnung für Wandmontage3. Batteriefach 4. RESET -Öffnung 5. CHANNEL -Schalter ERSTE SCHRITTE BATTERIEN EINLEGEN 1. Öffnen Sie das Batteriefach.2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten. 3. Nach jedem Batteriew...
Page 19 - HINWEIS; Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere; DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT; So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:; Halten Sie; SYMBOL; Die Übertragungsreichweite kann von mehreren; UHR; Verschieben Sie
DE 4 150 cm (5 ft) HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt. DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT So suchen Sie nach einer Sendeeinheit: Halten Sie + MODE gedrückt. D a s S e n s o r - E m p f a...
Page 20 - DIE UHR MANUELL EINSTELLEN
DE 5 RMR202A: • Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000 Meilen) von Fort Collins, Colorado. So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang: Halten Sie gedrückt, um den Signalempfang zu aktivieren, oder , um diesen zu deaktivieren. HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in Anspruch. Wenn...
Page 21 - VORSICHTSMASSNAHMEN; TECHNISCHE DATEN; TYP
DE 6 FROSTWARNUNG Wenn die Sendeeinheit des Kanals 1 auf einen Wert zwischen 3 °C und -2 °C (37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt der LED-Indikator; er hört auf zu blinken, wenn sich die Temperaturwerte wieder außerhalb dieses Bereichs befinden. RESET D r ü c k e n S i e a u f R E S E T , u m d a s G e r...
Page 22 - Auflösung; ÜBER OREGON SCIENTIFIC; und Daten herunterladen können.; EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass das Innen- un; KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
DE 7 Gewicht 241g (ohne Batterie) Temperaturbereich -5ºC bis 50 ºC(23 ºF bis 122 ºF) Auflösung 0.1°C (0.2°F) Signalfrequenz 433 MHz Stromversorgung 2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5V FUNKSENDEEINHEIT (THN132N) L x B x H 96 x 50 x 22 mm Gewicht 62g Übertragungsreichweite 30m (ohne Hindernisse) Temperaturbere...
Page 23 - MANUEL DE L’UTILISATEUR; TABLE DES MATIERES; sans fil; Sonde; Ré; A Propos de Oregon Scientific
FR 1 Thermomètre intérieur et extérieur avec heure radio pilotée Modèle: RMR202 / RMR202A MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Vue D’ensemble ........................................................ 2 Face Avant ............................................................. 2 Face Arrière.........
Page 24 - : Affichage de la température et de l’humidité; FACE ARRIERE
FR 2 VUE D’ENSEMBLE FACE AVANT 1. Indicateur de réception de la sonde à distance2. Indicateur de réception du signal de l’horloge3. Température intérieure4. MODE : Changez les ré glages / l’affichage 5. / : Augmente / diminue les réglages ; active / désactive le signal de réception de l’horloge 6. Te...
Page 25 - Indicateur d’état LED; POUR COMMENCER; érature et; SONDE SANS FIL
FR 3 SONDE SANS FIL 1. Indicateur d’état LED 2. Trou de fixation murale3. Compartiment des piles 4. Fente REINITIALISER ( reset ) 5. Bouton CANAL (channel) POUR COMMENCER INSEREZ LES PILES 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez les piles en respectant les polarités.3. Appuyez s...
Page 26 - plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs; HORLOGE
FR 4 1.5m REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors de températures inférieures au gel. TRANSMISSION DES DONNEES DUCAPTEUR Pour rechercher un capteur: Appuyez et maintenez la touche + MODE. L’icône de réception du capteur située da...
Page 27 - REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE; Pour sélectionner le mode d’affichage:; TEMPERATURE ET HUMIDITE; Pour activer l’auto balayage entre les sondes sans fil:; AVERTISSEUR DE GEL
FR 5 RMR202A: • Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000 miles) de Fort Collins, Colorado. Pour activer / désactiver le signal de réception: Appuyez et maintenez pour activer ou pour désactiver la réception du signal. REMARQUE La réception prend entre 2 et 10 minutes. Si le signal est faible,...
Page 28 - PRECAUTIONS; REMARQUE; CARACTERISTIQUES; Poids
FR 6 3°C à -2°C (37°F à 28°F), l’indicateur LED clignotera et s’arrêtera de clignoter une fois que la température sera hors de cette plage de températures. REINITIALISER (RESET) Appuyez sur REINITIALISER (reset) pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut. PRECAUTIONS • Ne pas soumettre le ...
Page 29 - SONDE SANS FIL (THN132N; L X l x H; À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC; Par la présente Oregon Scientific dé
FR 7 Alimentation 2 Piles UM-4 (AAA) 1,5V SONDE SANS FIL (THN132N ) L X l x H 96 x 50 x 22 mm (3,78 x 1,97 x 0,87 pouces ) Poids 62g (2,22 onces) Distance de transmission 30m (98 pieds) sans obstruction Plage de mesure de température -20°C à 60°C(-4°F° à 140 °F) Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V À...
Page 30 - MANUALE PER L’UTENTE; INDICE; Allarme Ghiaccio; Specifiche Tecniche
IT 1 Termometro interno ed esterno con orario radiocontrollato Modello: RMR202 / RMR202A MANUALE PER L’UTENTE INDICE Panoramica ............................................................... 2 Vista Anteriore ........................................................ 2 Vista Posteriore .................
Page 31 - : consente di modificare le impostazioni / la; VISTA POSTERIORE; : consente di ripristinare i valori predefiniti
IT 2 PANORAMICA VISTA ANTERIORE 1. Indicatore della ricezione del sensore remoto2. Indicatore della ricezione del segnale orario3. Temperatura interna4. MODE : consente di modificare le impostazioni / la visualizzazione 5. / : consente di aumentare o diminuire l’impostazione e di attivare o disattiva...
Page 32 - : consente di selezionare il segnale radio; Foro per fissaggio a parete; OPERAZIONI PRELIMINARI; dopo ogni sostituzione di batteria.; SENSORE REMOTO; Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità
IT 3 3. EU / UK : consente di selezionare il segnale radio più vicino (solo il modello RMR202) SENSORE REMOTO 1. Indicatore LED di stato2. Foro per fissaggio a parete 3. Vano batterie4. Foro RESET 5. Levetta CHANNEL OPERAZIONI PRELIMINARI INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1. Togliere il coperchio del vano b...
Page 33 - NOTA; TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE; Ricerca di un sensore:; OROLOGIO
IT 4 NOTA Si consiglia di utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0. TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE Ricerca di un sensore: Tenere premuto + MODE . L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore remoto ne...
Page 35 - PRECAUZIONI; SPECIFICHE TECNICHE
IT 6 PRECAUZIONI • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, temperatura o a umidità. • Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc. • Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e ...
Page 36 - INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC; , dove potrai trovare tutte le informazioni; DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE; Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo; PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE; Tutti I Paesi Ue, Svizzera
IT 7 INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www. oregonscientific.it , dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oreg...
Page 37 - HANDLEIDING; INHOUD; Specificaties
NL 1 Binnen- en Buitenthermometer met Atoomtijd Model: RMR202 / RMR202A HANDLEIDING INHOUD Overzicht ..................................................................... 2 Voorkant .................................................................. 2 Achterkant .........................................
Page 38 - ACHTERKANT
NL 2 OVERZICHT VOORKANT 1. Ontvangstindicator buitensensor2. Ontvangstindicator van kloksignaal3. Binnentemperatuur4. MODE : Instellingen / Scherm Aanpassen 5. / : Verhogen / verlagen instelling; aanzetten / uitzetten klok ontvangstsignaal 6. Buitentemperatuur7. Tijdzone (alleen RMR202A)8. Klok met ...
Page 39 - gat; KANAAL; schakelaar; STARTEN; wanneer u de batterijen; LOCATIE; Batterij sensor zwak; BUITENSENSOR; Om de sensor in te stellen:; Open het batterijvak.; De ideale plek voor nauwkeurige metingen van
NL 3 BUITENSENSOR 1. Statusindicator LED2. Muurbevestigingsgat3. Batterijvak4. RESET gat 5. KANAAL schakelaar STARTEN PLAATS DE BATTERIJEN 1. Verwijder het klepje van het batterijvak.2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit.3. Druk altijd op RESET wanneer u de batterijen vervangen he...
Page 40 - Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor; SENSOR GEGEVENS VERZENDING; Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van; KLOK; Schuif de
NL 4 1,5 meter NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt. SENSOR GEGEVENS VERZENDING Om een sensor te zoeken: Houd + MODE ingedrukt. Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de status weer: ICOON ...
Page 42 - D r u k; o m d e s t a n d a a r d i n s t e l l i n g e n t e; WAARSCHUWINGEN; NB; SPECIFICATIES; oC
NL 6 RESET D r u k R E S E T o m d e s t a n d a a r d i n s t e l l i n g e n t e gebruiken. WAARSCHUWINGEN • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. • Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc.. • Dompel het product nooit onder ...
Page 43 - OVER OREGON SCIENTIFIC; Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze; LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E; Alle EU landen, Zwitserland
NL 7 Temperatuurbereik -20 ºC tot 60 ºC (-4 ºF tot 140 ºF) Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5V batterijen OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website ( www.oregonscientific.com ) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessu...
Page 44 - POR; Termômetro de interior e exterior; MANUAL DO USUÁRIO; ÍNDICE; Vis
POR 1 Termômetro de interior e exterior com relógio atômico Modelo: RMR202 / RMR202A MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE Vis ã o Geral ................................................................. 2 Vista Frontal ............................................................ 2 Vista Traseira ...................
Page 45 - VISÃO GERAL; VISTA TRASEIRA
POR 2 VISÃO GERAL VISTA FRONTAL 1. Indicador de recepção do sensor remoto2. Indicador de recepção do sinal do relógio3. Temperatura interna4. MODE : altera os ajustes / display 5. / : aumenta / diminui o ajuste; ativa / desativa o sinal de recepção do relógio 6. Temperatura externa7. Fuso horário (R...
Page 46 - após a troca da pilha.; SENSOR REMOTO; A posição ideal do sensor seria qualquer local no
POR 3 SENSOR REMOTO 1. Indicador LED de status2. Orifício para montagem em parede3. Compartimento de pilhas 4. Orifício de RESET 5. Interruptor CHANNEL PRIMEIROS PASSOS INSERÇÃO DE PILHAS 1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das polaridades. 3. ...
Page 47 - TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR; de Fort Collins Colorado.
POR 4 1.5m NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento. TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR Para pesquisar um sensor: Pressione e segure + MODE . O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto mostra o status...
Page 48 - AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO; Para finalizar, pressione; AVISO DE GELO
POR 5 Para ativar/desativar a recepção do sinal: Pressione e segure para ativar ou para desativar a recepção do sinal. NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal estiver fraco, poderá levar até 24 horas para obter um sinal válido. Se a recepção do sinal não for bem sucedida, coloque sua unid...
Page 49 - PRECAUÇÕES; ESPECIFICAÇÕES; üê; UNIDADE REMOTA
POR 6 PRECAUÇÕES • Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade. • Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc. • Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio ...
Page 50 - SOBRE A OREGON SCIENTIFIC; ógio atô; PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE; CH
POR 7 SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site ( www.oregonscientific.com.br ) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail...
Page 51 - SWE; Inomhus och utomhustermometer; BRUKSANVISNING; INNEHÅLL; Om Oregon Scienti
SWE 1 Inomhus och utomhustermometer med radiokontrollerad klocka Modell: RMR202 / RMR202A BRUKSANVISNING INNEHÅLL Produktöversikt ......................................................... 2 Vy Framsida ............................................................ 2Vy Baksida ............................
Page 52 - PRODUKTÖVERSIKT; avaktivera klockmottagning; luftfuktighet; VY BAKSIDA; : Välj temperaturenhet; : Återställ enheten till fabriksinställning
SWE 2 PRODUKTÖVERSIKT VY FRAMSIDA 1. Mottagningsindikator för fjärrsensor2. Indikator för radiomottagningssignal3. Inomhustemperatur4. MODE : Ändra display / inställningar 5. / : Öka / minska inställning, aktivera / avaktivera klockmottagning 6. Utomhustemperatur7. Tidszon (endast RMR202A)8. Klocka ...
Page 53 - TRÅDLÖS SENSOR
SWE 3 TRÅDLÖS SENSOR 1. LED indikator2. Väggmonteringshål3. Batterifack4. RESET knapp 5. Kanalomkopplare ATT KOMMA IGÅNG SÄTT I BATTERIER 1. Öppna batteriluckan.2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet.3. Tryck RESET efter varje batteribyte. PLACERING BETYDELSE Klocka / alarm Huvudbatt...
Page 54 - SENSOR DATAÖVERFÖRING; • WWVB-60 signal: inom 3200km från Fort Collins; MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN
SWE 4 NOTERA Använd alkaliska batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten. SENSOR DATAÖVERFÖRING För att leta efter en sensor: Tryck och håll inne + MODE . Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen: IKON BESKRIVNING Huvudenheten söker efter...
Page 55 - TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET
SWE 5 1. Tryck och håll inne MODE . 2. Tryck eller för att ändra inställningarna.3. Tryck MODE för att bekräfta. 4. Ordningen för inställningarna är: tidszon, 12/24 tim format, timme, minut, år, datum mode (dag – månad / månad – dag), månad, dag och språk. RMR202: Tidszonsinställningen kan användas ...
Page 56 - NOTERA; SPECIFIKATIONER; OM OREGON SCIENTIFIC
SWE 6 • Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande. • Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation. • Notera att vissa enheter är försedda med en remsa som förhindrar batteriurladdning. Ta bort plastr...
Page 57 - EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE; Härmed intygar Oregon Scientific att denna; LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET; och Norge N
SWE 7 EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna Inomhus och utomhustermometer med radiokontrollerad klocka (Modell:RMR202 / RMR202A) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signer...
Page 58 - © 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.
EN 8 © 2007 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N: 086L005043-0 32