Oregon Scientific RA126 - Manual

Oregon Scientific RA126

Oregon Scientific RA126 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
Page: / 99

Table of Contents:

  • Page 2 – CONTENTS
  • Page 3 – • The measurement functions built into the RA126 are; COMPASS WATCH; MODE; : Toggle main modes quit setting modes quickly
  • Page 5 – Replace the lid by twisting it clockwise until firmly in; OK; NOTE
  • Page 6 – OPERATING MODES; Time; Press; SET; to scroll through the mode options in each
  • Page 8 – TO SET THE ALARM
  • Page 9 – to navigate to True north mode option.; OFF
  • Page 10 – to fine tune the bearing. Press
  • Page 11 – The compass sensor should be calibrated before initially; SPECIFICATIONS
  • Page 12 – treatment may result in malfunction.
  • Page 13 – RELOJ BRÚJULA; MANUAL DE USUARIO; ÍNDICE; Con; Oregon Scientific
  • Page 14 – INTRODUCCIÓN; Scientific; calibración del norte geográfico, ángulo de declinación; IMPORTANTE; • Oregon ScientificTM no asume ninguna responsabilidad
  • Page 15 – : Se muestra el cronómetro, o el cronómetro está en; configurada, parpadea cuando est; autocorrección está ENCENDIDO; PARA EMPEZAR
  • Page 16 – la tabla que aparece bajo estas líneas para ver el significado; DESCRIPCIÓN; NOTA; Configure la unidad antes de exponerla a agua
  • Page 17 – Para activar / desactivar el bloqueo de botones:; MODOS DE OPERACIÓN; Hora; Brújula con cronómetro Cronómetro con temperatura
  • Page 18 – Temperatura; Modo de configuración:; MODO RELOJ; para acceder al Modo Reloj.; para ajustar fecha y hora.; y manténgalo pulsado para entrar en
  • Page 19 – Si no para el cronómetro, “; • Pulse
  • Page 20 – La brújula debería calibrarse:
  • Page 21 – • Si observa que la brújula no muestra la dirección; CÓMO FIJAR EL NORTE GEOGRÁFICO; Para consultar las declinaciones en los Estados Unidos:
  • Page 22 – Así, puede ver si se desvía de su ruta y la corrección que; y manténgalo pulsado para acceder al modo; para incrementar la marcación y; En cuanto se ha configurado el sistema de seguimiento con
  • Page 25 – KOMPASSUHR; BEDIENUNGSANLEITUNG; INHALT; ber Oregon Scientific
  • Page 26 – EINLEITUNG; Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Kompassuhr von; WICHTIG; verringern
  • Page 27 – : Alarm ist eingestellt blinkt bei Aktivierung; ERSTE SCHRITTE
  • Page 28 – SCHNORCHELN; HINWEIS
  • Page 29 – Uhrzeit
  • Page 30 – UHRMODUS
  • Page 31 – STOPPUHR
  • Page 32 – grafisch darstellen. Drei beleuchtete Segmente stehen für; KOMPASS UND KALIBRIERUNG
  • Page 33 – der Messwerte durch sonstige Umwelteinflüsse.; SO RICHTEN SIE DIE NORDPOL-KALIBRIERUNG EIN; cken Sie auf; Drehen Sie den Kompass in Richtung des geografischen; Drücken Sie auf; Dr; durch eine Kompassnadel angezeigten (magnetischer
  • Page 35 – Der Kompass-Sensor sollte kalibriert werden, bevor; TECHNISCHE DATEN; Aufl
  • Page 36 – SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE; Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit; SICHERHEITSHINWEIS; Die technischen Daten für dieses Produkt
  • Page 37 – ÜBER OREGON SCIENTIFIC; EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
  • Page 38 – MONTRE BOUSSOLE; MANUEL DE L’UTILISATEUR; TABLE DES MATIÈRES; Boussole
  • Page 39 – INTRODUCTION; Nous vous remercions d’avoir choisi la montre boussole; IMPORTANT; perte de l’appareil ni des réclamations de tierces parties; : Active la boussole diminue les valeurs; d’accéder aux modes de réglage sélectionner les sous-
  • Page 40 – : Le réveil est réglé; AU COMMENCEMENT
  • Page 41 – DESCRIPTION; S’affiche lorsque la pile; Pour remplacer la pile :; REMARQUE; à de fortes pluies peut provoquer des infiltrations d’eau à
  • Page 42 – Appuyez sur; La fonction « rétro éclairage » ne fonctionnera; MODES DE FONCTIONNEMENT; Mode horloge; Pour faire dé; pour faire défiler les options dans chaque
  • Page 44 – A moins que vous n’; L’affichage de la boussole est actif pendant; POUR RÉGLER LE RÉVEIL :; / + pour faire défiler vers le haut
  • Page 46 – BOUSSOLE ET CALIBRAGE
  • Page 47 – Pour régler l’angle de déclinaison :; COMPASS; SYSTÈME DE GUIDAGE AVEC RELEVÉS; et vous pouvez déceler ce qu’il faut rectifier pour retrouver; POUR REGLER LE SYSTEME DE GUIDAGE AVEC RELEVÉS; Le chiffre du haut affiche le dernier relevé que vous; Pointez la boussole vers la direction souhaitée et appuyez
  • Page 48 – Dans le mode boussole, le relevé enregistré s’affichera à; Chronom
  • Page 49 – PRÉCAUTIONS; Ne pas é; Les caractéristiques techniques de ce produit et le; A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC; Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific; EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ; montre
  • Page 50 – est conforme à la directive européenne
  • Page 51 – OROLOGIO CON BUSSOLA DIGITALE; MANUALE PER L’UTENTE; INDICE; Specifiche Tecniche
  • Page 54 – ALIMENTAZIONE; ICONA BATTERIA; in senso antiorario fino a farlo uscire dalla sede.; L’orologio RA126 è resistente all’acqua fino a 50 metri.; DOCCIA; per attivare la retroilluminazione per 5
  • Page 55 – Ora
  • Page 56 – MODALITÀ ORA
  • Page 58 – segmenti che indicano graficamente la propria posizione.; BUSSOLA E CALIBRAZIONE
  • Page 59 – altre condizioni ambientali che potrebbero influenzarne; IMPOSTAZIONE DELLA CALIBRAZIONE DEL NORD REALE; sufficiente conoscere la direzione del nord reale (pu; Ruotare la bussola nella direzione del nord reale e; bussola (Polo Nord magnetico) e il Polo Nord reale. L’angolo
  • Page 60 – SISTEMA DI RILEVAMENTO DELLA POSIZIONE; Il sistema di rilevamento della posizione consente di fissare; In modalità bussola, la posizione fissata apparirà al
  • Page 61 – necessario calibrare il sensore della bussola prima di; SPECIFICHE TECNICHE; secondi; PRECAUZIONI
  • Page 63 – KOMPAS HORLOGE; HANDLEIDING; INHOUDSOPGAVE; Specificaties
  • Page 64 – verhogen
  • Page 65 – : Alarm is ingesteld knippert indien actief; STARTEN
  • Page 66 – NB; Druk op; NB; De schermverlichting werkt niet als het waarschuwingsicoon
  • Page 67 – BEDIENINGSMODI; Tijd
  • Page 68 – KLOKMODUS
  • Page 70 – uit 60 segmenten die uw richting grafisch weergeven. Drie; KOMPAS EN IJKEN
  • Page 71 – HET WARE NOORDEN IJKEN; het ware noorden te weten (die kunt u aflezen van allerlei; ST; om de Ware noordenmodus te kiezen.; Als de declinatiehoek AAN is, zal de Ware noordenfunctie; DECLINATIEHOEK; om de Declinatiemodus te kiezen.
  • Page 73 – Let op bij het behandelen van alle typen batterijen.
  • Page 74 – jaarlijks onderhouden door gekwalificeerd personeel.; De technische specificaties van dit product en de inhoud; OVER OREGON SCIENTIFIC; producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en; u ons; EU CONFORMITEITS VERKLARING; Hierbij verklaart Oregon Scientific dat
  • Page 75 – POR; RELÓGIO COM BÚSSOLA; MANUAL DO USUÁRIO; CONTEÚDO; Especifica
  • Page 76 – Agradecemos a preferência pelo Relógio com bússola; alterna entre modos principais encerra os
  • Page 77 – á quando ativado; PRIMEIROS PASSOS
  • Page 78 – DESCRIÇÃO; que fique firme em seu lugar.; Pressione
  • Page 79 – Para ativar/desativar o bloqueio dos botões:; MODOS DE OPERAÇÃO
  • Page 80 – Calibragem; MODO RELÓGIO; A seqüência
  • Page 81 – O display da bússola fica ativo por 30 segundos.; PARA AJUSTAR O ALARME
  • Page 83 – para navegar até o modo Norte; Para declinações nos Estados Unidos:; Para declinações no Canadá:
  • Page 84 – Para ajustar o ângulo de declinação:; Quando o sistema de rastreamento por coordenada for
  • Page 85 – O sensor da bússola deve ser calibrado antes de usar o; ESPECIFICAÇÕES
  • Page 86 – As pilhas esgotadas devem ser substituídas por novas,; As especifica; SOBRE A OREGON SCIENTIFIC; mais sobre os produtos Oregon Scientific.; CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE; A Oregon Scientific declara que este
  • Page 87 – SWE; KOMPASSUR; ANVÄNDARMANUAL; INNEHÅLL; Specifikationer
  • Page 89 – : Alarmet är inställt blinkar när det är aktiverat; KOMMA IGÅNG
  • Page 90 – BESKRIVNING; NOTERA; indikerar att knapparna
  • Page 91 – Tid
  • Page 92 – Spårning; KLOCKLÄGE
  • Page 93 – yttre displayen består av 60 segment som grafiskt visar ditt
  • Page 94 – Kalibrera kompassensorn:
  • Page 95 – eller Väst (W) och kan hittas på de flesta kartor eller på; SPÅRSYSTEM
  • Page 96 – A. Den låsta riktningen är 94 och aktuell riktning är
  • Page 97 – Mixtra inte med interna komponenter. Om det händer upphör; NOTERING; De tekniska specifikationerna och innehållet
  • Page 98 – Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår; EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE; Oregon Scientific intygar härmed att Kompassur (RA126)
Loading the manual

COMPASS WATCH

Model: RA126

User Manual

RGR126_COVER.indd 1

5/11/06 2:29:53 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - CONTENTS

EN 1 COMPASS WATCH MODEL: RA126 USER MANUAL CONTENTS Introduction................................................................2Compass Watch.............................................................2Getting Started...............................................................3Getting Started....

Page 3 - • The measurement functions built into the RA126 are; COMPASS WATCH; MODE; : Toggle main modes quit setting modes quickly

EN 2 INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Compass Watch (RA126). The RA126 is a very useful product for any outdoor activity as it can help you locate your position and find your direction using the bearing tracking system. Equipped with temperature function, it is the perfect c...

Page 5 - Replace the lid by twisting it clockwise until firmly in; OK; NOTE

EN 4 Appears when the battery is too low to operate the sensor. “- -” is shown instead of temperature and compass values. To replace battery: 1. Using a coin, remove battery compartment lid by twisting counter-clockwise until it clicks out of place. 2. Remove the old batteries and insert the new mat...

Other Oregon Scientific Models

All Oregon Scientific Other