Page 2 - CONTENTS; Brief Introduction; Indoor / Outdoor Thermometer
CONTENTS Brief Introduction ............................................2 Overview ..........................................................2 Receiver .....................................................2 LCD Display ................................................3 Sensor ...........................
Page 6 - CHANNEL; Low battery indicator
5 performance fails due to low temperature, the unit willresume proper functioning as the temperature rises towithin the normal temperature range (i.e. no permanentdamage will occur to the unit due to low temperatures). USING THE BACKLIGHT FUNCTION In normal mode, press “ CHANNEL ” or “ MIN./MAX. ” ...
Page 7 - Note; Attention! Please dispose of the used unit or; PLACEMENT OF MAIN UNIT AND SENSOR
Note Attention! Please dispose of the used unit or batteries in an ecologically safe manner. PLACEMENT OF MAIN UNIT AND SENSOR For the sensor, place the screw on the desired walland hang the sensor by the recessed hole in theback of it or simply place it on the desktop.For the main unit, you can jus...
Page 8 - SPECIFICATIONS; DESCRIPTION
• D o n o t t a m p e r w i t h t h e u n i t ’ s i n t e r n a lc o m p o n e n t s . D o i n g s o w i l l i n v a l i d a t e t h ew a r r a n t y o n t h e u n i t a n d m a y c a u s eunnecessary damage. The unit contains nouser-serviceable parts. • Only use fresh batteries as speciûed in theus...
Page 9 - ABOUT OREGON SCIENTIFIC; OR; EU-DECLARATION OF CONFORMITY; COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED; ALL EU countries, Switzerland; CH; and Norway; FCC STATEMENT; WARNING; Changes or modifications not expressly
8 ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learnmore about Oregon Scientific products such as digi-tal cameras; MP3 players; children’s electronic learingproducts and games; projection clocks; health andfitness gear; weather stations; and digital and con-ference phones...
Page 10 - NOTE; This equipment has been tested and found; DECLARATION OF CONFORMITY; The following information is not to be used as; We
9 NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limitsare designed to provide reasonable protection againstharmful interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses and can radi...
Page 11 - INDICE; Termometro interno ed esterno senza
1 INDICE I n t r o d u z i o n e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2P a n o r a m i c a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ricevitore ...................................................2 Di...
Page 12 - P r e m e r e u n a v o l t a p e r a t t i v a r e l a
2 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato questo Termometro internoed esterno senza fili. Leggere attentamente questeistruzioni e conservare il manuale per riferimentof u t u r o . L’unità ricevente permette la chiara visualizzazionedella temperatura interna, rilevazione delle massimee delle minime ...
Page 13 - DISPLAY LCD
3 retroilluminazione e contemporaneamentevisualizzare i dati della temperatura minima relativialle precedenti 24 ore, premere nuovamente pervisualizzare invece i dati della temperaturamassima relativi alle precedenti 24 ore. • Tenerlo premuto per 3 secondi per eliminare lerilevazioni massime e minim...
Page 14 - FUNZIONAMENTO DEL SENSORE
4 4. Riposizionare la copertura del vano batterie. 5. Premere “ CHANNEL ” per scegliere il canale desiderato. NOTA Quando viene ricevuto il segnale del sensore, sul display viene visualizzata l’icona “ ”. FUNZIONAMENTO DEL SENSORE 1. Rimuovere la copertura del vano batterie espostare la levetta “ CH...
Page 15 - ALTERNANZA TRA LE UNITÀ DI MISURA; NOTA
5 Suggerimento Il campo di trasmissione può variarein base a molti fattori. È possibile dover provarediverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori. Le batterie alcaline standard contengono un’altapercentuale d’acqua, per questo motivo gelano allebasse temperature, a circa -12°C (10°F). Le...
Page 16 - ” accanto alla temperatura esterna,; Attenzione! Smaltire l’unità o le batterie usate; nel pieno rispetto dell’ambiente.
6 ALLARME GHIACCIO Se la temperatura rilevata dal sensore remoto scendetra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore LED lampeggia esmetterà di lampeggiare quando la temperatura saràuscita da questa fascia. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Se l’indicatore di batteria in esaurimento visualizzal’icona “ ” accanto alla...
Page 17 - PRECAUZIONI; Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto
7 PRECAUZIONI L’unità è stata progettata per fornire un serviziosoddisfacente per diversi anni, purché manipolatacon attenzione. Di seguito sono riportate alcuneimportanti precauzioni: • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva,urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperaturao umidità. • Non ottur...
Page 18 - DATI TECNICI; PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE; Tutti i Paesi Europei, Svizzera; e Norvegia
8 DESCRIZIONE 70 x 30 x 109 mm(2.76 x 1.18 x 4.29 in) 433 MHz -5°C to 50°C (23 ) °F to 122°F 3°C to -2°C (37 ) °F to 28°F 2 x AA 1.5V 58 x 23 x 100 mm(2.28 x 0.9 x 3.94 in) 433 MHz -20°C to 60°C (-4 ) °F to 140°F 2 x AAA 1.5V 3 TIPO UNITÀ PRINCIPALE B x P x A Frequenza segnale Campo di misurazione t...
Page 19 - TABLE DES MATIERES; Thermomètre intérieur et extérieur sans
1 TABLE DES MATIERES I n t r o d u c t i o n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Vue D’ensemble .............................................2 Récepteur .................................................2 Ecran LCD ...................................
Page 20 - Appuyez une fois pour activer le rétro éclairage et
INTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir fait l’acquisitionde ce Thermomètre sans fil intérieur et extérieur.V e u i l l e z l i r e a t t e n t i v e m e n t c e s i n s t r u c t i o n s e tconserver ce manuel pour toute référence ultérieure. Le récepteur est équipé d’un écran clair affichant ...
Page 21 - ECRAN LCD
en même temps pour afficher les enregistrementsdes températures minimum sur les dernières 24heures, appuyez une nouvelle fois pour afficherles enregistrements des températures maximumsur les dernières 24 heures. • Appuyez et maintenez-la pendant 3 secondespour supprimer ces relevés. 5. Encoche °C / ...
Page 22 - R E S E T; FONCTIONNEMENT DE LA SONDE
4 1. Voyant LED : • Clignote lorsque la sonde externe transmetles données. 2. Support de fixation murale : • Permet de fixer la sonde sur un mur. 3. Touche RESET : • Appuyez pour redémarrer la sonde et rétablirtous les réglages à leurs valeurs par défaut. 4. Encoche CHANNEL : • Permet d’affecter la ...
Page 24 - AVERTISSEUR DE GEL; Si le voyant de faiblesse des files “; REMARQUE; Attention ! Veuillez jeter les piles ou; POSITIONNER L’APPAREIL PRINCIPAL ET
REMARQUE Appuyez et maintenez-la pendant 3 secondes poursupprimer les relevés des températures maximumet minimum. AVERTISSEUR DE GEL Si la sonde du canal 1 passe entre 3°C et -2 °C( 3 7 ° F à 2 8 ° F ) , l ’ i n d i c a t e u r L E D c l i g n o t e e t n es’arrêtera que si la température sort de ce...
Page 25 - PRECAUTIONS
7 PRECAUTIONS Cet appareil est conçu pour vous donner satisfactionpendant de nombreuses années si vous le manipulezsoigneusement. Voici quelques precautions: • Ne faites pas subir à l’appareil des forces,des chocs, de la poussière, des changementsde température ou de l’humidité excessifs carc e l a ...
Page 26 - CARACTERISTIQUES
8 DESCRIPTION 70 x 30 x 109 mm(2.76 x 1.18 x 4.29 in) 433 MHz -5°C to 50°C (23 ) °F to 122°F 0.1°C (0.2 ) °F 3°C to -2°C (37 ) °F to 28°F 2 x AA 1.5V 58 x 23 x 100 mm(2.28 x 0.9 x 3.94 in) 433 MHz -20°C to 60°C (-4 ) °F to 140°F 2 x AAA 1.5V 3 TYPE APPAREIL PRINCIPAL L X E x H Fréquence du signal Pl...
Page 27 - Tous les pays Européens, la Suisse; la Norvège
9 conformité est disponible sur demande auprès denotre Service Client. PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse CH la Norvège N FR
Page 28 - INHALT; Kurze Einführung; IKabelloses Innen- und Außenthermometer
1 INHALT Kurze Einführung ..........................................2 Übersicht .......................................................2 Empfänger .................................................2 LCD-Display ..............................................3 Sendeeinheit ................................
Page 30 - SENDEEINHEIT
3 halten, um die Kanäle automatisch anzuzeigen. • W e n n d i e K a n ä l e a u t o m a t i s c h a n g e z e i g twerden, Taste erneut drücken, um den autom.Anzeigemodus zu verlassen. 4.MIN./MAX.-Taste: • Drücken Sie einmal, um sich die niedrigsteTemperatur der letzten 24 Stunden anzeigenzu lassen....
Page 31 - EMPFANG DES SENSORSIGNALS; NBETRIEBNAHME DER TEMPERATURSTATION
4 2.Halterung für Wandmontage: • Befestigt die Sendeeinheit an der Wand. 3. RESET-Taste: • Drücken Sie die Taste, um die Sendeeinheitn e u z u s t a r t e n u n d a l l e W e r t e a u f d i eStandardeinstellungen zurückzusetzen. 4. CHANNEL-Schiebeschalter: • Reservieren Sie Kanal 1, 2 oder 3 für di...
Page 33 - 4 Stunden anzeigen zu lassen.; FROSTWARNUNG; BATTERIEWECHSEL; Die Anzeige des Batterieladestatus “; HINWEIS; Achtung! Entsorgen Sie alte Geräte oder
6 24 Stunden anzeigen zu lassen. 2. Drücken Sie ein weiteres Mal, um sich diehöchste Temperatur der letzten 24 Stundenanzeigen zu lassenDie Hintergrundbeleuchtung geht jeweils an. 3. Drücken Sie die Taste erneut, um diesen Moduszu verlassen. HINWEIS Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, umd...
Page 35 - TECHNISCHE DATEN
8 BESCHREIBUNG 70 x 30 x 109 mm(2.76 x 1.18 x 4.29 in) 433 MHz -5°C to 50°C (23 ) °F to 122°F 0.1°C (0.2 ) °F 3°C to -2°C (37 ) °F to 28°F 2 x AA 1.5V TYP HAUPTEINHEIT L x B x H Signalfrequenz Bereich für temperatur Auflösung Temperatur Temperature reich Frostwarnung für Strom Gewicht 111g TECHNISCH...
Page 36 - KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN; Alle EG Staaten, die Schweiz; und Norwegen
9 ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de)und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-P r o d u k t e w i e z u m B e i s p i e l W e t t e r s t a t i o n e n ,Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit undF i t n e s s , D i g i t a l k a m e r a s ,...
Page 37 - CONTENIDOS; Termómetro inalámbrico interior y exterior
1 CONTENIDOS Breve presentación ........................................2R e s u m e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Receptor ..................................................2 Pantalla LCD ..........................................
Page 39 - PANTALLA LCD
3 mínimos de temperaturas en las 24 horaspasadas, presionarlo otra vez para mostrarlos registros máximos de temperaturas en las24 horas pasadas. • P ú l s e l o y m a n t é n g a l o p u l s a d o d u r a n t e 3s e g u n d o s p a r a b o r r a r l o s r e g i s t r o s d etemperatura máxima y míni...
Page 40 - RESET; FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR; C H A N N E L
1. Indicador LED: • Parpadea cuando la unidad remota transmiteun registro 2. Soporte para montaje en pared: • Para fijar el sensor a la pared. 3. Botón RESET: • Púlselo para reiniciar el sensor y volver a laconfiguración predeterminada. 4. Interruptor de CANAL • Asigne el sensor al canal 1, 2 ó 3. 5...
Page 41 - USO DE LA FUNCIÓN RETROILUMINACIÓN; ALTERNAR ENTRE FORMATOS DE
5 2. Introduzca 2 pilas AAA nuevas siguiendo lasindicaciones de polaridad del compartimientopara pilas. 3. Pulse el botón “ RESET ” para reiniciar el sensor. 4. Cierre el compartimiento de las pilas. Consejo: El alcance de transmisión puede variardebido a muchos factores. Es posible que tengaque pro...
Page 42 - Si el indicador de pila agotada “; Indicador de pila gastada; ¡Atención! Por favor, elimine la unidad y las; COLOCACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
6 AVISO DE HIELO Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre3°C y 2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará,y dejará de parpadear en cuanto la temperatura estéfuera de este rango. CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS Si el indicador de pila agotada “ ” aparece al lado de la temperatura exterior,...
Page 43 - PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Este producto está diseñado para funcionar durantemuchos años, si se usa correctamente. Aquí tienealgunos consejos: • N o o b s t r u y a l o s o r i û c i o s d e v e n t i l a c i ó n .Asegúrese de que los objetos cercanos, comodiarios, manteles, cortinas, etc. no cubranaccidentalmente ...
Page 44 - FICHA TÉCNICA; Por medio de la presente Oregon Scientiûc declara
8 DESCRIPCIÓN 70 x 30 x 109 mm(2.76 x 1.18 x 4.29 in) 433 MHz -5°C to 50°C (23 ) °F to 122°F 0.1°C (0.2 ) °F 3°C to -2°C (37 ) °F to 28°F 2 x AA 1.5V 58 x 23 x 100 mm(2.28 x 0.9 x 3.94 in) 433 MHz -20°C to 60°C (-4 ) °F to 140°F 2 x AAA 1.5V 3 TIPO UNIDAD PRINCIPAL L X A X A Frecuencia de la señal A...
Page 45 - PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE; Todos los Países de la UE, Suiza; y Noruega
9 que el Termómetro inalámbrico interior y exterior(Modelo EW91) cumple con los requisitos esencialesy cualesquiera otras disposiciones aplicables oexigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a sud i s p o s i c i ó n u n a c o p i a û r m a d a y s e l l a d a d e l aD e c l a r a c i ó n d e C o n ...
Page 46 - ÍNDICE; Visão geral; Termômetro sem fio de interior e exterior; POR
1 ÍNDICE Breve introdução ........................................2 Visão geral .................................................2 Receptor ..................................................2 Display de LCD .........................................3 S e n s o r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 47 - BREVE INTRODUÇÃO; Leia estas instruções com cuidado; VISÃO GERAL; Pressione uma vez para ligar a iluminação e
2 BREVE INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir este Termômetro sem fio deinterior e exterior. Leia estas instruções com cuidado e g u a r d e o m a n u a l e m u m l u g a r s e g u r o p a r areferência futura. A unidade do receptor possui um display que exibeos registros de temperatura do ambiente inter...
Page 48 - DISPLAY DE LCD
3 ao mesmo tempo mostrar o registo mínimod e t e m p e r a t u r a n a s u l t i m a s 2 4 h o r a s ,pressione outra vez para mostrar o registomáximo de temperatura nas ultimas 24 horas. • Mantenha o botão pressionado por 3 segundospara excluir os registros das temperaturasmínima e máxima. 5.Interr...
Page 49 - RECEPÇÃO DO SINAL DO SENSOR; OPERANDO O SENSOR
4 1.Indicator LED: • Pisca quando a unidade remota transmite umaleitura. 2.Suporte de montagem em parede: • Suporta o sensor na parede. 3.Botão RESET: • Pressione para reiniciar o sensor e revertertodos os valores para os valores padrão. 4.Interruptor deslizante CHANNEL: • Atribui o sensor ao canal ...
Page 50 - USANDO A FUNÇÃO DE LUZ DE FUNDO; L T E R N A N D O E N T R E O S F O R M A T O S
5 3. Pressione o botão “ RESET ” para reiniciar o sensor. 4. Substitua a tampa do compartimento de pilhas. Dica A faixa de transmissão pode variar dependendode muitos fatores. Talvez seja necessário testar em vários locais para obter os melhores resultados. P i l h a s a l c a l i n a s p a d r ã o ...
Page 51 - Se o indicador de bateria fraca “; Descarte a unidade ou as pilhas usadas
6 AVISO DE GELO Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e û carentre 3°C e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LEDpiscará e parará de piscar uma vez que a temperaturaû car fora de faixa. SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS Se o indicador de bateria fraca “ ” for exibido próximo à temperatura externa, a energia d...
Page 52 - PRECAUÇÕES
7 PRECAUÇÕES Este produto foi concebido para proporcionar muitosanos de utilidade, se for manuseado com cuidado.Observe as seguintes precauções: • N ã o o b s t r u a a s a b e r t u r a s d e v e n t i l a ç ã o .Certiûquese de que objetos próximos comojornais, toalhas de mesa, cortinas, etc., nãoc...
Page 53 - ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO 70 x 30 x 109 mm(2.76 x 1.18 x 4.29 in) 433 MHz -5°C to 50°C (23 ) °F to 122°F 0.1°C (0.2 ) °F 3°C to -2°C (37 ) °F to 28°F 2 x AA 1.5V 58 x 23 x 100 mm(2.28 x 0.9 x 3.94 in) 433 MHz -20°C to 60°C (-4 ) °F to 140°F 2 x AAA 1.5V 3 TIPO UNIDADE PRINCIPAL C x L x A Freqüência de sinal Faixa d...
Page 54 - PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE; Todos os países da União Européia, Suíça; e Noruega
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE Todos os países da União Européia, Suíça CH e Noruega N 9 POR
Page 55 - INHOUD; Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
INHOUD Korte Introductie ........................................2O v e r z i c h t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ontvanger ..................................................2 LCD-Scherm .............................................3 ...
Page 57 - SENSOR; Knippert wanneer de sensor metingen verzend.
4.MIN./MAX. knop: • Druk eenmaal in om de schermverlichting aant e z e t t e n e n t e g e l i j k e r t i j d d em i n i m u m t e m p e r a t u u r g e g e v e n s v a n d eafgelopen 24 uur te tonen, druk nogmaals omde maximumtemperatuurgegevens van deafgelopen 24 uur te tonen. • Houd 3 seconden i...
Page 58 - NB; DE SENSOR BEDIENEN; ONTVANGST VAN SENSORSIGNAAL; BEDIENING VAN HETTEMPERATUURSTATION
NB Wanneer een sensorsignaal is ontvangen, wordt het pictogram “ ” weergegeven op het scherm. DE SENSOR BEDIENEN 1. Verwijder het batterijklepje, en gebruik de“ CHANNEL ” knop om het kanaal overeen te stemmen met de ontvanger. 2. Plaats 2 nieuwe AAA formaat batterijen volgensde in het batterijvak aa...
Page 59 - DE SCHERMVERLICHTING GEBRUIKEN; VORSTWAARSCHUWING
uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden.Gewone alkalinebatterijen bevatten een behoorlijkehoeveelheid water. Hierdoor zullen ze bevriezen bijlage temperaturen van onder de -12°C (10°F). Nietoplaadbare Lithium batterijen bevriezen bij een veellagere temperatuur van onder de -30°C (-22°F). He...
Page 60 - BATTERIJEN VERVANGEN; ” w o r d t w e e r g e g e v e n ,; N B; L e t o p ! L e g e b a t t e r i j e n m o e t e n o p e e n; P L A A T S I N G V A N H E T B A S I S S TAT I O N
BATTERIJEN VERVANGEN A l s n a a s t d e b u i t e n t e m p e r a t u u r h e t b a t t e r i j -i n d i c a t o r p i c t o g r a m “ ” w o r d t w e e r g e g e v e n , betekent dit dat de batterijen van de sensor leegraken, en dat u onmiddellijk 2 nieuwe AAA batterijenmoet plaatsen.A l s n a a s...
Page 61 - WAARSCHUWINGEN
7 WAARSCHUWINGEN Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier tegeven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantalonderhoudstips: • Dek de ventilatiegaten nooit af. Let op dat inde buurt liggende objecten, zoals kranten,tafelkleed, gordijnen enz. niet per ongeluk deventilatiegaten kunnen afdekke...
Page 62 - SPECIFICATIES; LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E; Alle EEG-landen, Zwitserland; en Noorwegen
BESCHRIJVING 70 x 30 x 109 mm(2.76 x 1.18 x 4.29 in) 433 MHz -5°C to 50°C (23 ) °F to 122°F 0.1°C (0.2 ) °F 3°C to -2°C (37 ) °F to 28°F 2 x AA 1.5V 58 x 23 x 100 mm(2.28 x 0.9 x 3.94 in) 433 MHz -20°C to 60°C (-4 ) °F to 140°F 2 x AAA 1.5V 3 TYPE HET WEERSTATION L x B x H Signaalfrequentie Binnente...
Page 63 - INNEHÅLL; Trådlös inomhus- och utomhustermometer; SWE
INNEHÅLL Snabb introduktion ........................................2Ö v e r s i k t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mottagare ..................................................2 L C D - d i s p l a y . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 65 - Blinkar när fjärrenheten överför information.
5. °C/°F -knapp: • Dra knappen för att skifta mellan Celsius ochFahrenheit. 6. SENSOR-knapp: • Tryck en gång för att söka efter en sensor. • Under mottagningsperioden trycker du och hållerner i 3 sekunder för att stoppa mottagningen. 7. RESET -knapp: • T r y c k f ö r a t t å t e r s t ä l l a a l l...
Page 66 - ANVÄNDA SENSORN
6. BATTERILUCKA MOTTAGNING AV SENSORSIGNAL ANVÄNDA TEMPERATURSTATIONEN 1. Lossa batteriluckan och sätt i 2 nya AAA-b a t t e r i e r e n l i g t p o l a r i t e t m a r k e r i n g a r n a ibatteriutrymmet. 2. Tryck “ RESET ” för att starta om huvudenheten. 3. Dra “ °C/°F ”-knappen för att välja mel...
Page 67 - ANVÄNDA BAKGRUNDSLJUSFUNKTIONEN; SKIFTA MELLAN oC & oF; NOTERING
HALKVARNING Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C(37°F till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinkaoch slutar blinka när temperaturen är utanför dettaområde. BATTERIBYTE Om indikatorn för lågt batteri “ ” visas bredvid utomhustemperaturen innebär det att batterinivån isensorn är låg och d...
Page 68 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLACERING AV HUVUDENHET OCH SENSOR För sensorn, placera skruvarna på önskad väggo c h h ä n g u p p s e n s o r n i d e a v s e d d a h å l e n p åbaksidan, eller ställ den på ett bord.Huvudenheten kan placeras på ett bord. 6 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Denna produkt är designad för att ge dig många årsgl...
Page 69 - SPECIFIKATIONER
7 BESKRIVNING 70 x 30 x 109 mm(2.76 x 1.18 x 4.29 in) 433 MHz -5°C to 50°C (23 ) °F to 122°F 0.1°C (0.2 ) °F 3°C to -2°C (37 ) °F to 28°F 2 x AA 1.5V 58 x 23 x 100 mm(2.28 x 0.9 x 3.94 in) 433 MHz -20°C to 60°C (-4 ) °F to 140°F 2 x AAA 1.5V 3 TYP HUVUDENHET L x B x H Signalfrekvens Mätområde förino...
Page 70 - OM OREGON SCIENTIFIC; w w w . o r e g o n s c i e n t i f i c . s e e l l e r; LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET; Alla länder inom EU, Schweiz; och Norge
8 OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) föratt se mer av våra produkter såsom digitalkameror;MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter;v ä d e r s t a t i o n e r ; D E C T - t e l e f o n e r o c hk o n f e r e n s t e l e f o n H e m s i d a n i n n e h å l l e r o...