Page 2 - USER MANUAL; CONTENTS
1 EN Wireless Weather Station with Temperature / Humidity, Ice Alert and Radio-Controlled Clock Model: BAR388HG USER MANUAL CONTENTS Contents................................................................ 1 Introduction........................................................... 2 Clock Overview.......
Page 3 - INTRODUCTION; NOTE; CLOCK OVERVIEW; FRONT VIEW
2 EN INTRODUCTION Thank you for selecting this Oregon Scientific TM Wireless Weather Station with Temperature / Humidity, Ice Alert and Radio-Controlled Clock (BAR388HG). This clock is supplied with a remote sensor (THGN122N) and can support up to 3 sensors in total (additional sensors sold separate...
Page 4 - LCD DISPLAY; : Change settings
3 EN LCD DISPLAY Weather Forecast Area: Outdoor Temperature Area: Indoor Temperature Area: 6. PRESSURE : Select pressure unit; set altitude 7. HEAT INDEX : Display heat index 8. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Change settings or enable / disable hi or lo temperature / humidity alarm for channel 1 9. °C / ...
Page 5 - GETTING STARTED; BATTERIES; REMOTE SENSOR; RESET
4 EN Clock / Alarm Area: REMOTE SENSOR (THGN122N) GETTING STARTED BATTERIES REMOTE SENSOR � � � � � � � 1. Alarm set2. AM / PM icon3. Clock signal reception4. Low battery icon5. Clock6. Alarm mode icon7. Moon phase � 1. LED status indicator: Blinks red during data transmission 1. Wall mount hole2. R...
Page 7 - CLOCK; CLOCK RECEPTION
6 EN CLOCK CLOCK RECEPTION RECEPTION SIGNAL To enable and force a signal search: Press and hold for 2 seconds. To disable the signal reception: Press and hold for 2 seconds. STRONG SIGNAL WEAK SIGNAL NO SIGNAL SET CLOCK If the clock signal reception is enabled and a signal is being received the cloc...
Page 8 - SET ALTITUDE; ALARM; BAROMETER
7 EN SET ALTITUDE ALARM BAROMETER WEATHER FORECAST This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather within a 30-50 km (19-31 mile) radius based on barometric pressure trend readings. ICON DESCRIPTION Clear Cloudy Rainy Partially Cloudy To set the alarm: 1. Press and hold ALARM for 2 seconds...
Page 9 - HEAT INDEX
8 EN ICE WARNING If the channel 1 sensor falls between 3°C to –2°C (37°F to 28°F), flashes to warn you that the temperature is approaching freezing. NOTE The warning will automatically stop if the temperature goes outside the ice-warning range. TEMPERATURE, HUMIDITY AND PRESSURE TREND The temperatur...
Page 11 - SPECIFICATIONS
10 EN SPECIFICATIONS MAIN UNIT TYPE DESCRIPTION 249 g (8.8 oz) without battery 119 x 77 x 169 mm (4.7 x 3.0 x 6.7 in) °C / °F 0.1°C (0.2°F) -5°C to 50°C (23°F to 122°F) DCF-77(EU) / MSF-60(UK) Weight L x W x H Temperature unit Resolution Temperature range Clock frequencySynchronizationSignal frequen...
Page 12 - COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
11 EN ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and conference ...
Page 13 - MANUAL DE USUARIO; CONTENIDO
1 ES Estación meteorológica inalalámbrica con temperatura / humedad, aviso de hielo y reloj radiocontrolado Modelo: BAR388HG MANUAL DE USUARIO CONTENIDO Contenido.............................................................. 1 Introducción.......................................................... 2 ...
Page 14 - INTRODUCCIÓN; NOTA; RESUMEN SOBRE EL RELOJ; VISTA FRONTAL; Snooze; VISTA POSTERIOR; visualización
2 ES INTRODUCCIÓN G r a c i a s p o r e l e g i r l a E s t a c i ó n m e t e o r o l ó g i c a inalalámbrica con temperatura / humedad, aviso de hielo y reloj radiocontrolado de Oregon Scientific™ (BAR388HG). Este reloj viene con un sensor remoto (THGN122N) y puede funcionar con hasta 3 sensores (l...
Page 15 - PRESIÓN; PANTALLA LCD; Área de predicción meteorológica:
3 ES � � �� � � � � ��� �� � � � � � � � � � � � � � 6. PRESIÓN Selección de la unidad de presión; ajuste de la altura 7. ÍNDICE DE CALOR: Mostrar el índice de calor 8. TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA : Modificar los ajustes para activar / desactivar alarma de temperatura / humedad alta baja del canal 1 ...
Page 16 - PARA EMPEZAR; PILAS; SENSOR REMOTO; Para configurar el sensor:
4 ES � �� � Área de reloj / alarma: 1. Configuración de la alarma2. Icono AM / PM 3. Recepción de la señal del reloj4. Icono de pila gastada5. Reloj6. Icono de modo de alarma7. Fase de la luna SENSOR REMOTO (THGN122N) 1. Orificio para montaje en pared 2. Orificio de REINICIO 3. Cambio de CANAL 4 . C...
Page 18 - TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR; RELOJ; RECEPCIÓN DEL RELOJ
6 ES TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado. ICONO DESCRIPCIÓN Para buscar un sensor: Pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos simultáneamente MEM y CHANNEL. NOTA Si aún no ha encontrado el sensor, compruebe las pilas, obstrucciones y l...
Page 19 - AJUSTE DE ALTURA; PREVISIÓN METEOROLÓGICA
7 ES 3. Pulse MODE para confirmar. 4. La secuencia de configuración es: zona horaria, hora, minuto, año, mes, día e idioma. NOTA La zona horaria se puede utilizar para ajustar el reloj a + / - 9 horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj (es d...
Page 20 - TEMPERATURA Y HUMEDAD; AVISO DE HIELO
8 ES ICONO DESCRIPCIÓN Despejado Parcialmente nublado Nublado Lluvia TEMPERATURA Y HUMEDAD Selección de unidad de temperatura: Pulse °C / °F. Para consultar las lecturas de los sensores de temperatura exterior: Pulse CANAL. Para escanear automáticamente entre sensores: Pulse CHANNEL y manténgalo pul...
Page 21 - o superior
9 ES 3. Pulse / para activar / desactivar la alarma y T E M P / H U M E D A D A LTA / B A J A p a r a confirmar. 4. Si ha activado la alarma, use y para seleccionar la temperatura / humedad. 5. Pulse TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA para confirmar. Para apagar la alarma de temp/humedad alta / baja: P u l ...
Page 22 - REINICIO; R E I N I C I O; PRECAUCIÓN
10 ES Luna nueva Creciente Cuarto creciente Casi llena Luna llena Inicio de menguante Cuarto menguante Menguante REINICIO P u l s e R E I N I C I O p a r a v o l v e r a l a c o n f i g u r a c i ó n predeterminada. PRECAUCIÓN Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa...
Page 23 - FICHA TÉCNICA; TIPO; SOBRE OREGON SCIENTIFIC; EU –
11 ES FICHA TÉCNICA TIPO DESCRIPCIÓN UNIDAD PRINCIPAL L X A X A 119 x 77 x 169mm (4,7 x 3,0 x 6,7 pulgadas) Peso 240g (8,8 g) sin pila Unidad de temperatura °C /°F Alcance de temperatura -5°C a 50°C (23°F a 122°F)Resolución 0,1°C (0,2°F) Frecuencia del reloj DCF-77 (EU) / MSF-60 (RU) Sincronización ...
Page 24 - EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD; PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE; Todos los países de la UE, Suiza; y Noruega
12 ES EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación meteorológica inalalámbrica con temperatura / humedad, aviso de hielo y reloj radiocontrolado (BAR388HG) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigi...
Page 25 - BEDIENUNGSANLEITUNG; INHALT
1 DE Funkwetterstation mit Temperatur / Luftfeuchtigkeit, Frostalarm und funkgesteuerter Uhr Modell: BAR388HG BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Inhalt....................................................................... 1 Einleitung .............................................................. 2 Uhr - Ü...
Page 26 - EINLEITUNG; HINWEIS
2 DE EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Funkwetterstation mit Temperatur / Luftfeuchtigkeit, Frostalarm und funkgesteuerter Uhr (BAR388HG) von Oregon Scientific TM entschieden haben. Diese Uhr wird mit einer externen Funksendeeinheit (THGN122N) ausgeliefert und kann insgesamt bis zu ...
Page 28 - ERSTE SCHRITTE; BATTERIEN; gibt an, dass die Ladung der Batterien in der; Verwenden Sie keine wiederaufladbaren; EXTERNE FUNKSENDEEINHEIT; So stellen Sie die Funksendeeinheit ein:; Entfernen Sie die Schrauben der Batteriefachabdeckung.
4 DE � �� � Uhr- / Alarmbereich: 1. Alarm eingestellt 2. AM- / PM-Symbol 3. Zeitsignalempfang 4. Symbol für schwache Batterie 5. Uhrzeit 6. Symbol für Alarmmodus 7. Mondphase EXTERNE FUNKSENDEEINHEIT (THGN122N) 1. LED-Statusindikator: Blinkt bei Datenübertragung rot 1. Öffnung für Wandmontage 2. RES...
Page 30 - DATENÜBERTRAGUNG DER FUNKSENDEEINHEIT; FUNKUHR; ZEITSIGNALEMPFANG
6 DE Funksendeeinheit und Basisstation vorübergehend verringern. Sollten Funktionsstörungen am Gerät aufgrund niedriger Temperaturen auftreten, so wird das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren, sobald sich die Temperaturwerte wieder innerhalb des normalen Bereichs befinden (d.h. niedrige Tempera...
Page 31 - DIE UHR EINSTELLEN
7 DE So aktivieren und veranlassen Sie eine Signalsuche: Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. So deaktivieren Sie den Signalempfang: Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. DIE UHR EINSTELLEN Wenn der Zeitsignalempfang aktiviert ist und ein Signal empfangen wird, muss die Uhr nicht manuell eingestellt ...
Page 32 - HÖHENLAGE EINSTELLEN; WETTERVORHERSAGE; Sonnig; TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT
8 DE HÖHENLAGE EINSTELLEN Um sicherzustellen, dass die barometrischen Messwerte verlässlich sind, müssen Sie die Höhenlage einstellen, um die tatsächliche Distanz Ihres Standortes von der Meereshöhe wiederzugeben. 1. Halten Sie PRESSURE 2 Sekunden lang gedrückt. 2. Verwenden Sie und , um die Höhe in...
Page 33 - FROSTWARNUNG; HITZEINDEX
9 DE FROSTWARNUNG Wenn die Funksendeeinheit für Kanal 1 auf 3°C bis –2°C (37°F bis 28°F) abfällt, leuchtet das Symbol auf, um Sie zu warnen, dass die Temperatur den Gefrierpunkt erreicht. HINWEIS Die Warnung wird automatisch beendet, wenn sich die Temperatur wieder außerhalb des Messbereichs des Fro...
Page 34 - KOMFORTZONE; SYMBOL TEMPERATUR LUFTFEUCHTIGKEIT; MONDPHASE; R E S E T; VORSICHTSMASSNAHMEN
10 DE HINWEIS Wenn sich der Hitzeindex unter 26 ° / C80 °F befindet oder der gewünschte Kanal nicht funktioniert, zeigt der Hitzeindex NA an. KOMFORTZONE Die Komfortzone beurteilt das Klima, basierend auf den aktuellen Messungen der Temperatur und Luftfeuchtigkeit. SYMBOL TEMPERATUR LUFTFEUCHTIGKEIT...
Page 35 - TECHNISCHE DATEN; TYP; ÜBER OREGON SCIENTIFIC
11 DE in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden. • Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden. • Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen Sammel...
Page 36 - EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN; Alle Länder der EU, Schweiz; und Norwegen
12 DE Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG H i e r m i t e r k l ä r t O r e g o n S c i e n t i f i c , d a s s d i e Funkwetterstation mit Temp...
Page 37 - MANUEL DE L’UTILISATEUR; TABLE DES MATIERES; Face Arri
1 FR Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Table des Matières................................................ 1 Introduction........................................................... 2 ...
Page 38 - supporter; REMARQUE; VUE D’ENSEMBLE DE L’HORLOGE; FACE AVANT
2 FR INTRODUCTION Merci d’avoir choisi cette Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée (modèle BAR388HG) et peut supporter jusqu’à 3 capteurs en tout (capteurs supplémentaires vendus séparément). REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour toutes référ...
Page 39 - Tendance de la pression; Zone de Température Extérieure :; Tendance
3 FR 5. Bouton EU / UK 6. PRESSURE (PRESSION) Sélection de la gamme de pression, réglage de l’altitude 7. HEAT INDEX (INDICE DE CHALEUR) Affiche l’indice de chaleur 8. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Permet de changer les réglages ou d’activer / désactiver l’alarme relative à l’augmentation ou à la diminu...
Page 40 - Phases lunaires; AU COMMENCEMENT; PILES; CAPTEUR A DISTANCE
4 FR Zone Horloge / Alarme : 1. Alarme réglée 2. Icône AM / PM 3. Signal de réception de l’horloge 4. Icône de pile faible 5. Horloge 6. Icône du mode de l’alarme 7. Phases lunaires CAPTEUR À DISTANCE (MODÈLE THGN122N) 1. I n d i c a t e u r d e s t a t u t p a r d i o d e électroluminescente Cligno...
Page 42 - HORLOGE; RECEPTION DE L’HORLOGE
6 FR permanent ne sera remarqué). Pour rechercher un capteur : Appuyez simultanément et maintenez enfoncées les touches MEM et CHANNEL pendant 2 secondes. REMARQUE Si le capteur n’est pas localisé, vérifiez les piles, les obstructions possibles et l’emplacement du capteur à distance. HORLOGE RECEPTI...
Page 43 - REGLAGE DE L’HORLOGE; BAROMETRE; REGLAGE DE L’ALTITUDE
7 FR SET ALTITUDE REGLAGE DE L’HORLOGE Si la réception du signal est activée et si un signal est en cours de réception, l’horloge n’a pas besoin d’être réglée manuellement. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pendant 2 secondes. 2. Appuyez sur ou pour changer les réglages. 3. Appuyez sur...
Page 44 - incrémentations; PREVISION METEOROLOGIQUE; AVERTISSEUR DE GEL
8 FR 2. U t i l i s e z e t p o u r r é g l e r l ’ a l t i t u d e p a r incrémentations de 10 m (33 pieds) de -100 m (-328 pieds) à 2500 m (8202 pied). 3. Appuyez sur PRESSURE pour confirmer. NOTE L’altitude maximum de fonctionnement pour le baromètre et la prévision météo est de 2500m (8202 ft). ...
Page 45 - INDICE DE CHALEUR; l’environnement
9 FR REMARQUE L’avertisseur s’arrêtera automatiquement si la température repasse au dessus de la gamme d’avertisseur de gel. A L A R M E S M A X I M U M E T M I N I M U M D E TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITE Vous pouvez régler le déclenchement d’une alarme si le capteur réglé sur le canal 1 enregistre un s...
Page 46 - ICONE TEMPERATURE HUMIDITE; CYCLE LUNAIRE; PRECAUTIONS
10 FR ICONE TEMPERATURE HUMIDITE N’importe >70% 20 – 25°C (68 – 77°F) N’importe <40% CYCLE LUNAIRE • Une fois le calendrier réglé, appuyez sur ou pour visualiser le cycle lunaire du jour précédent / suivant. • Appuyez et maintenez enfoncées ou pour voir les cycles lunaires de 2001 à 2099. Nouv...
Page 47 - CARACTERISTIQUES; APPAREIL PRINCIPAL; Unité de mesure; APPAREIL A DISTANCE; A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
11 FR REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans préavis. CARACTERISTIQUES TYPE DESCRIPTION APPAREIL PRINCIPAL L X E x H 119 x 77 x 169mm (4,7 x 3,0 x 6,7 pouces) Poids 249g (8,8 onces) sans piles Unité de mesure de °C / °F tempé...
Page 48 - EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ; Tous les pays Européens, la Suisse; et la Norvège
12 FR Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que la Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée (Modè...
Page 49 - MANUALE PER L’UTENTE; INDICE; Tendenza barometrica, della temperatura e
1 IT Stazione meteorologica senza fili con visualizzazione di temperatura / umidità, allarme ghiaccio e orologio radiocontrollato Modello: BAR388HG MANUALE PER L’UTENTE INDICE Indice.............................................................................. 1 Introduzione............................
Page 50 - INTRODUZIONE; PANORAMICA DELL’OROLOGIO; VISTA ANTERIORE
2 IT INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questa stazione meteorologica senza fili con visualizzazione di temperatura / umidità, allarme ghiaccio e orologio radiocontrollato (BAR388HG) Oregon Scientific TM . L’orologio è dotato di un sensore remoto (THGN122N) e supporta fino a 3 sensori remoti (senso...
Page 52 - OPERAZIONI PRELIMINARI; ALIMENTAZIONE; SENSORE REMOTO; Per l’impostazione del sensore:
4 IT � �� � Area orologio / sveglia 1. Sveglia impostata2. Icona AM / PM3. Ricezione segnale orologio4. Icona batteria in esaurimento5. Orologio6. Icona modalità sveglia7. Fasi lunari SENSORE REMOTO (THGN122N) 1. Indicatore LED di stato: l a m p e g g i a i n r o s s o durante la trasmissione dei da...
Page 54 - TRASMISSIONE DEI DATI AL SENSORE; OROLOGIO; RICEZIONE DELL’OROLOGIO
6 IT TRASMISSIONE DEI DATI AL SENSORE L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore remoto ne indica lo stato. ICONA DESCRIZIONE Per eseguire la ricerca di un sensore: Tenere premuti contemporaneamente MEM e CHANNEL per 2 secondi. NOTA Se il sensore non viene rilevato, controllare l...
Page 55 - IMPOSTAZIONE DELL’ALTITUDINE; PREVISIONI DEL TEMPO
7 IT 1. Tenere premuto MODE per 2 secondi. 2. Premere o per modificare le impostazioni. 3. Premere MODE per confermare. 4. La sequenza delle impostazioni è: differenza di fuso orario, ora, minuto, anno, mese, giorno e lingua. NOTA Si può ricorrere alla differenza di fuso orario per impostare l’orolo...
Page 56 - TEMPERATURA E UMIDITÀ; ALLARME GHIACCIO
8 IT ICONA DESCRIZIONE Sereno Parzialmente nuvoloso Nuvoloso Pioggia TEMPERATURA E UMIDITÀ Per alternare l’unità di visualizzazione della temperatura Premere °C / °F. Per visualizzare le rilevazioni di temperatura dei sensori esterni: Premere CHANNEL. Per attivare la ricerca automatica tra i sensori...
Page 58 - AVVERTENZE
10 IT Luna nuova Falce di luna crescente Primo quarto Luna crescente Luna piena Luna calante Ultimo quarto Falce di luna calante RESET P r e m e r e R E S E T p e r r i p r i s t i n a r e l e i m p o s t a z i o n i predefinite dell’unità. AVVERTENZE L’unità è stata progettata per fornire un serviz...
Page 59 - SPECIFICHE; INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC; DICH
11 IT SPECIFICHE TIPO DESCRIZIONE UNITÀ PRINCIPALE B x A x P 119 x 77 x 169mm (4,7 x 3,0 x 6,7 pollici) Peso 249g (8,8 once) senza batteria Unità temperatura °C /°F Campo di misurazione Da -5°C a 50°C (Da 23°F a 122°F)temperatura Risoluzione 0,1°C (0,2°F) Frequenza orologio DCF-77 (EU) / MSF-60 (UK)...
Page 60 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE; PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE; Tutti I Paesi Ue, Svizzera; E Norvegia
12 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che questa stazione meteorologica senza fli con visualizzazione di temperatura / umidità, allarme ghiaccio e orologio radiocontrollato (BAR388HG) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti ...
Page 61 - HANDLEIDING; INHOUD
1 NL Draadloos Weerstation met Temperatuur / Vochtigheid, IJswaarschuwing en Radiogestuurde Klok Model: BAR388HG HANDLEIDING INHOUD Inhoud............................................................................. 1 Introductie ..................................................................... ...
Page 62 - INTRODUCTIE; NB; KLOK OVERZICHT; VOORKANT
2 NL INTRODUCTIE Dank u voor de aanschaf van dit Oregon Scientitic Draadloos Weerstation met Temperatuur / Vochtigheid, IJswaarschuwing en Radiogestuurde Klok (BAR388HG). Deze klok is voorzien van een buitensensor (THGN122N) en ondersteunt tot 3 sensoren tegelijkertijd (extra sen-soren apart verkrij...
Page 64 - gat; KANAAL; schakelaar; STARTEN; BATTERIJEN; geeft aan dat batterijen van het station leeg raken.; Gebruik geen oplaadbare batterijen. Wij raden u; BUITENSENSOR; Om de sensor in te stellen:; Verwijder de schroeven van het batterijvak.
4 NL � �� � Klok / Alarmvak: 1. Alarm is ingesteld2. AM / PM icoon 3. Ontvangst van kloksignaal4. Batterij-indicator icoon5. Klok6. Alarmmodus icoon7. Maanstand BUITENSENSOR (THGN122N) 1. Muurbevestigingsgat2. RESET gat 3. KANAAL schakelaar 4. Batterijvak 1. StatusindicatorLED: Knippert rood tijdens...
Page 66 - SENSOR GEGEVENS VERZENDING; KLOK; KLOK ONTVANGST
6 NL SENSOR GEGEVENS VERZENDING Het sensorontvangst icoon in het buitensensorvak geeft de status weer. ICOON BESCHRIJVING Om een sensor te zoeken: Druk tegelijkertijd op MEM en KANAAL het houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. NB Als de sensor nog steeds niet gevonden wordt, controleer dan de bat...
Page 67 - HOOGTE INSTELLEN; WEERSVOORSPELLING
7 NL 3. Druk op MODE om te bevestigen. 4. De volgorde van instellingen is: tijdzone, uren, minuten, jaar, maand, dag en taal. NB De tijdzone kan gebruik worden om de klok tot + / - 9 uur af te laten wijken van het ontvangen kloksignaal. Als u kloksignaalontvangst hebt uitgezet (dwz. u stelt de klok ...
Page 68 - TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID; VORSTWAARSCHUWING
8 NL TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID Om de temperatuureenheid in te stellen: Druk °C / °F . Om de temperatuurgegevens van de buitensensor te bekijken: Druk KANAAL . Om automatisch langs de sensoren te schakelen: Druk KANAAL en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. De gegevens van elke sensor worden o...
Page 70 - WAARSCHUWINGEN; SPECIFICATIES; TYPE
10 NL RESET Druk RESET om alle instellingen terug te zetten op de standaard instellingen WAARSCHUWINGEN Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantal onderhoudstips: • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatu...
Page 71 - OVER OREGON SCIENTIFIC; LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E; EU CONFORMITEITS VERKLARING
11 NL Stroom 3 x UM-3 (AA) 1,5V batterijen AFSTANDSAPPARAAT L x B x H 92 x 60 x 20mm (3,6 x 2,4 x 0,8in) Gewicht 62g (2,22oz) Zendbereik 30m (100ft) in open ruimte Temperatuurbereik -30°C tot 60°C (-22°F tot 140°F) Stroom 2 x UM-4(AAA )1,5V batterijen NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruik...
Page 72 - POR; Estação meteorológica sem fio com; MANUAL DO USUÁRIO; ÍNDICE; Temperatura, Umidade E Tendência Da Pressão. 8
1 POR Estação meteorológica sem fio com Temperatura/ Umidade, alerta de nevasca e relógio controlado por rádio Modelo: BAR388HG MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE Índice.............................................................................. 1 Introdução.....................................................
Page 73 - INTRODUÇÃO; VISÃO GERAL DO RELÓGIO
2 POR INTRODUÇÃO A g r a d e c e m o s s u a p r e f e r ê n c i a p e l a E s t a ç ã o Meteorológica sem fio com Temperatura / Umidade, alerta de nevasca e relógio controlado por rádio (Modelo BAR388HG) da Oregon Scientific™. Este aparelho vem com um sensor remoto (THGN122N) e é capaz de acomodar ...
Page 74 - TELA LCD
3 POR � � �� � � � � ��� �� � � � � � � � � � � � � � 5. Chave EU / UK 6. PRESSURE: Seleciona a unidade de pressão; ajusta a altitude 7. HEAT INDEX: Exibe o índice de calor 8. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Altera os ajustes ou ativa / desativa o alarme de temperatura / umidade alta ou baixa para o canal...
Page 75 - PARA COMEÇAR; PILHAS; Para configurar o sensor:
4 POR � �� � Área do Relógio / Alarme: 1. Alarme ajustado2. Ícone AM / PM3. Recepção do sinal do relógio4. Ícone de pilha fraca5. Relógio6. Ícone de modo do alarme7. Fases da lua SENSOR REMOTO (THGN122N) 1. Orifício para montagem em parede 2. Orifício RESET 3. Chave CANAL 4. Compartimento de pilha 1...
Page 76 - CHANNEL
5 POR 2. Coloque as pilhas, observando a polaridade (+ / -). 3. Selecione um canal. Certifique-se de usar um canal diferente para cada sensor. 4. Coloque o sensor próximo à unidade principal. Pressione RESET no sensor. 5. Pressione simultâneamente CHANNEL e MEM na unidade principal, a fim de iniciar...
Page 77 - TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR; RELÓGIO; RECEPÇÃO DO RELÓGIO
6 POR TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR O ícone de recepção do sensor, que aparece na área do sensor remoto, indica o estado. ÍCONE DESCRIÇÃO Para efetuar a busca do sensor: Pressione e mantenha pressionado simultâneamente MEM e CHANNEL por 2 segundos. NOTA Caso ainda não seja possível encontrar o sens...
Page 78 - AJUSTE DO RELÓGIO; ALARME; AJUSTE DA ALTITUDE
7 POR AJUSTE DO RELÓGIO Quando a recepção de sinal do relógio estiver ativada e for possível receber um sinal, não é necessário ajustar manualmente o relógio. 1. Pressione e mantenha pressionado MODE por 2 segundos. 2. Pressione ou para alterar os ajustes. 3. Pressione MODE para confirmar. 4. A orde...
Page 79 - PREVISÃO DO TEMPO; ALERTA DE BAIXA TEMPERATURA
8 POR PREVISÃO DO TEMPO Este produto faz a previsão do tempo para as próximas 12 - 24 horas, em um raio de 30 - 50 km (19 - 31 milhas), com base nas leituras da tendência da pressão barométrica. ÍCONE DESCRIÇÃO Aberto Parcialmente Nublado Nublado Chuvoso TEMPERATURA E UMIDADE Para alternar a unidade...
Page 80 - ÍNDICE DE CALOR
9 POR ALARMES DE TEMPERATURA / UMIDADE ALTA / BAIXA Os alertas de temperatura e umidade podem ser ajustados para soar se o sensor do canal 1 registrar temperatura/umidade acima ou abaixo daquela de sua preferência. Para LIGAR / DESLIGAR o alarme: 1. P r e s s i o n e e m a n t e n h a p r e s s i o ...
Page 81 - ÍCONE TEMPERATURA; FASES DA LUA; PRECAUÇÕES
10 POR 40 – 70% ÍCONE TEMPERATURA UMIDADE Qualquer >70% 20 - 25ºC (68 - 77ºF) Qualquer <40% FASES DA LUA • Quando o calendário estiver configurado, pressione ou para verificar a fase da lua para do dia seguinte / anterior. • Pressione e mantenha pressionado ou para percorrer os anos (2001 a 20...
Page 82 - ESPECIFICAÇÕES
11 POR ESPECIFICAÇÕES TIPO DESCRIÇÃO UNIDADE PRINCIPAL C x L x A 119 x 77 x 169 mm (4,7 x 3,0 x 6,7 polegadas) Peso 249 g (8,8 oz) sem pilha Unidade de temperatura ºC / ºFAlcance da temperatura 5°C a 50°C (23°F a 122°F)Resolução 0,1ºC (0,2ºF) Frequência do relógio DCF-77(UE) / MSF-60(RU)Sincronizaçã...
Page 83 - SWE; Trådlös väderstation med temperatur /; BRUKSANVISNING; INNEHÅLL
1 SWE Trådlös väderstation med temperatur / luftfuktighet, köldvarning och radiokontrollerad klocka Modell: BAR388HG BRUKSANVISNING INNEHÅLL Innehåll.......................................................................... 1 Introduktion.................................................................
Page 84 - INTRODUKTION; N O T E R I N G; KLOCKÖVERSIKT; VY FRAMSIDA
2 SWE INTRODUKTION Tack för att du valt denna Oregon Scientific TM Trådlös Väderstation med Temperatur / luftfuktighet, köldvarning och radiokontrollerad klocka (BAR388HG). Denna klocka levereras med en trådlös sensor (THGN122N) och stöder upp till 3 sensorer (extra sensorer säljes separat). N O T E...
Page 85 - Välj lufttrycksenhet ställ in höjd; Återställ enheten till fabriksinställning
3 SWE � � �� � � � � ��� �� � � � � � � 6. PRESSURE: Välj lufttrycksenhet; ställ in höjd 7. HEAT INDEX: Visa värmeindex 8. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Ändra inställningar eller aktivera / inaktivera hög eller låg temperatur / luftfuktighetsalarm för kanal 1 9. °C / °F: Välj temperaturenhet 10. RESET Å...
Page 86 - ATT KOMMA IGÅNG; BATTERIER; Indikerar att batterinivån är låg i huvudenheten.; NOTERING; Använd inte laddningsbara batterier. Det; TRÅDLÖS SENSOR; Att ställa in sensorn:; Avlägsna skruvarna för batterifacket.
4 SWE � �� � Klocka / Alarmområde: 1. Alarm aktiverat2. AM / PM ikon3. Radiomottagningssignal4. Ikon för låg batterinivå5. Klocka6. Alarmlägesikon7. Månfas TRÅDLÖS SENSOR (THGN122N) 1. Väggmonteringshål2. RESET hål3. Kanalomkopplare4. Batterifack 1. LED statusindikator: Blinkar röd vid dataöverförin...
Page 88 - SENSORDATAÖVERFÖRING.; KLOCKA; KLOCKMOTTAGNING
6 SWE SENSORDATAÖVERFÖRING. Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen. IKON BESKRIVNING För att leta efter en sensor: Tryck och håll inne både MEM och CHANNEL i 2 sekunder. NOTERING Om fjärrenheten fortfarande inte kan hittas, kontrollera batterier, hinder och placeringen av fjärren...
Page 89 - STÄLL IN HÖJD; VÄDERPROGNOS
7 SWE 2. Tryck eller för att ändra inställningarna.3. Tryck MODE för att bekräfta. 4. Ordningen för inställningarna är: Tidszon, timme, minut, år, månad, dag och språk. NOTERING Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan upp till + / - 9 timmar från den mottagna klocktiden. Om du har ...
Page 90 - TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET; TEMP, LUFTFUKTIGHET OCH LUFTTRYCKSTREND
8 SWE TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET För att växla temperaturenhet: Tryck °C / °F . För att visa utomhussensorns temperaturmätningar: Tryck CHANNEL . För att automatiskt växla mellan sensorer: Tryck och håll inne CHANNEL i 2 sekunder. Varje fjärrenhets data kommer att visas i 3 sekunder. För att avslu...
Page 91 - VÄRMEINDEX
9 SWE 40 – 70% VÄRMEINDEX Värmeindex kombinerar temperatur och luftfuktighetsdata för att beskriva hur temperaturen känns. VARNING VÄRMEINDEX FÖRKLARING • Tryck HEAT för att visa VÄRMEINDEX . • För att växla mellan aktuellt / maximum / minimum värmeindex, tryck HEAT INDEX , tryck därefter CHANNEL fö...
Page 92 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
10 SWE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Denna produkt är designad för att ge dig många års glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är lite försiktighetsinformation: • Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner m.m. inte täcker för ventilati...
Page 93 - SENSOR; OM OREGON SCIENTIFIC; LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
11 SWE Timformat 12 / 24 timformat Datum MM / DD eller DD / MM Valbart språk: E, D, F, I och S Ström 3 x UM-3 (AA) 1.5 V batterier SENSOR L x B x H 92 x 60 x 20 mm (3.6 x 2.4 x 0.8 tum) Vikt 62 g (2.22 oz) Överföringsavstånd 30 m (100 fot) utan hinder Temperaturområde -30°C till 60°C (-22°F till 140...