Page 3 - 警告; 注 意
1 警 告 はじめに ■この取扱説明書の一部または全部を無断で複写する事は、個人としてご利用になる場合を除き禁止され ています。また無断転載は固くお断りいたします。 ■本製品の不適切な使用により、万一損害が発生した場合、逸失利益に関し、または、第三者からのいか なる請求に対し、当社では一切その責任を負いかねますのでご了承ください。 ご使用前に必ずお読みください ■本製品は水深60m以内の水中で使用するよう設計されています。取扱いには十分ご注意ください。■本製品ご使用の際は、必ず対応しているレンズと組み合わせてご使用ください。対応レンズ以外のレン ズと組み合わせてのご使用はおやめください。 ■本...
Page 4 - ポート取付けネジ部; PPO-E02のネジ込み部に隙間がなくなるまでしっかりとネジ込んでください。
2 ① PPO-E02本体②シリコンOリング(POL-E101)③フロントキャップ④リアキャップ⑤ズームギア⑥シリコンOリング用グリス⑦ Oリング取外し用ピック 1 各部の名称 2 防水プロテクタへの取付け方 ポート取付けネジ部 Oリング接触面 Oリング ネジ込み部 Oリング塗布部 ここでは本製品をPT-Eシリーズ本体へ取 付 け る 方 法 に つ い て ご 説 明 し ま す 。尚 、 取 付 け る 前 に 各 O リ ン グ 部 、 防 水プロテクタPT-Eシリーズ本体のポート取 付 け ネ ジ 部 、 お よ び O リ ン グ 接 触 面に異物などの付着が無い事を必ずご...
Page 6 - レンズのズームギアの装着
4 4 レンズのズームギアの装着 ①レンズのズームリングを回して、下記の通り、対応レンズ毎 にズームレンズの数値をズーム指標へ合わせます。 対応レンズ ズーム指標へ合わせる数値 ZUIKO DIGITAL 14-54mm F2.8-3.5 25 ZUIKO DIGITAL 11-22mm F2.8-3.5 14 ②ズームギアのロックダイヤルとヒンジを確認し、ロックダイ ヤルを反時計回りに回転させ、ロックを解除して、ギアを開いておきます。 ヒンジ 開く ロックダイヤル ③ズームギアを十分に開き、ズームギアのヒンジの部分をレンズ のズーム指標に合わせて、レンズの上にズームギアをのせ、ズームギ...
Page 7 - カメラとレンズの装填; カメラファインダー部のアイカップを取外します。; カメラの電源スイッチがOFFであることを確認しま
5 ①カメラ底部へ、PT-Eシリーズに付属のカメラ台を しっかりとネジで固定します。 5 カメラとレンズの装填 カメラに取付けられたレンズへ本製品付属のズームギアを取付け後、PPO-E02が取付けられた防水プロテクタPT-Eシリーズ本体へカメラとレンズを装填します。 ②カメラファインダー部のアイカップを取外します。 また、カメラのレンズにレンズキャップやフィルター、カメラ本体にストラップなどが装着されている場合はあらかじめ取外します。 ③PT-Eシリーズのパワースイッチダイヤル、モード ダイヤルノブ、ズームダイヤルをあらかじめ引上げ、カメラを装填するPT-Eシリーズのカメラ台のロックレバーを反...
Page 8 - カメラを装填後、PT-Eシリーズのカメラ台ロック; PT-Eシリーズのパワースイッチダイヤルおよびモー
6 ⑤カメラを装填後、PT-Eシリーズのカメラ台ロック レバーを時計回りに止まるまで回転させて、カメラ台をロックします。また、PT-Eシリーズのズームダイヤルを押し込み、レンズに装着されたズームギアへはめ込みます。ズームダイヤルを回転させて、レンズのズーム操作ができるのを確認してください。 MENU ⑥PT-Eシリーズのパワースイッチダイヤルおよびモー ドダイヤルノブを押し下げます。パワースイッチダイヤルおよびモードダイヤルノブをそれぞれ回転させて、カメラ本体の電源のON/OFF、モードダイヤルの変更が可能かどうかを確認します。また、カメラ本体のホットシューへ、PT-Eシリーズに取付けたホット...
Page 9 - メンテナンスについて
7 ① ご 使 用 後 、 装 填 さ れ て い る カ メ ラ お よ び レ ン ズ を 取 出 し 、 空 の ま ま 再 度 プ ロ テ クタ を 密 閉 し て 出 来 る だ け 早 く 真 水 に 一 定時 間 漬 け て お き 、 プ ロ テ ク タ に 付 着 し た塩分を落とします。 6 メンテナンスについて 本製品を安全にお使い頂く為に、必ずダイビング毎にメンテナンスを実施してください。詳しくは、防水プロテクタPT-Eシリーズの取扱説明書記載の「撮影終了後の取扱い方法」、および、「防水機能のメンテナンスをしましょう」の項目をご参照のうえ本製品も同様に実施してください。...
Page 10 - 仕 様; 注)外観・仕様は改善の為予告無く変更する場合があります。あらかじめご了承ください。; 消耗品; 本製品用の消耗品をご紹介いたします。; 製 品; ■シリコンOリング; 内 容; ■シリコンOリング用グリス
8 内 容 PT-Eシリーズ本体との装着部用のOリング 対応プロテクタ :PT-Eシリーズ本体 対応レンズ :ZUIKO DIGITAL 14-54mm F2.8-3.5 / ZUIKO DIGITAL 11-22mm F2.8-3.5 主要材質本体 :アルミニウム レンズ窓 :化学強化ガラス Oリング :シリコンゴム ズームギア :ポリカーボネート樹脂 フロントキャップ :NBRゴムリアキャップ :ポリエチレン樹脂 許容耐圧 :水深60m以内 本体寸 :最大径143mm×奥行105mm 重量 :650g 7 仕 様 注)外観・仕様は改善の為予告無く変更する場合があります。あらかじめご了承...
Page 11 - WARNING; CAUTION
E-1 WARNING Disclaimer ■ Unauthorized copying of this manual in part or in full, except for personal use, is prohibited. Unauthorized reproduction is strictly prohibited. ■ Olympus shall not be responsible for damages, loss of profit or any claims by third parties in case of any damage occurring fro...
Page 12 - Name of Parts; Port mount thread
E-2 PPO-E02 main body Silicon O-ring (POL-E101) Front cap Rear cap Zoom gear Grease for silicone O-ring Pick for O-ring removal 1 Name of Parts 2 Mounting the PPO-E02 on the Waterproof Case Port mount thread O-ring contact surfaces O-ring Threaded section Grease applying surface on O-rings This sect...
Page 13 - Dismounting the PPO-E02; If any water is on the product, wipe it completely away and
3 Dismounting the PPO-E02 If any water is on the product, wipe it completely away and make sure that the product is dry. CAUTION: ・ While dismounting the PPO-E02 from the case, water remaining on the PPO-E02 may splat- ter on the lens or camera. If this happens, wipe the water off the lens and camer...
Page 14 - Attaching the Zoom Gear on the Lens
E-4 4 Attaching the Zoom Gear on the Lens Turn the zoom ring of the lens so that the correct number (see the following table) is aligned with the zoom index. Check the position of the lock dial’s hinge on the zoom gear, then turn the lock dial counterclockwise to release the lockand open the gear. H...
Page 15 - Loading the Camera and Lens; Remove the eyecup from the camera’s viewfind-; Confirm that the camera’s power switch is OFF.
Screw the camera table provided with the PT-Eseries case firmly into the bottom of the cam-era. 5 Loading the Camera and Lens After attaching the zoom gear to the camera lens, insert the camera and lens into the PT-E series case onwhich the PPO-E02 is mounted. Remove the eyecup from the camera’s vie...
Page 16 - Push in the PT- E series case’s power switch
E-6 After inserting the camera, turn the PT- E seriescase’s camera table lock lever all the way clock-wise to lock the camera table. Then, push in thezoom dial on the case and engage it with thezoom gear attached to the lens. Turn the zoomdial to confirm that it can control zooming. MENU Push in the...
Page 17 - Maintenance; Remove the O-rings from this product
After shooting, remove the inserted cam-era and lens, then re-seal the emptyc a s e a n d i m m e r s e i t i n t a p w a t e r t oremove any salt as soon as possible. 6 Maintenance For safe use of this product, always perform maintenance after each diving session.For details, refer to “Handling Aft...
Page 18 - Description; Specifications; This product uses the following consumable items.; Product Model; Grease for silicone O-ring
E-8 Description O-ring for use with the PT-E series case. Applicable case : PT- E series Applicable lens : ZUIKO DIGITAL 14-54mm F2.8-3.5/ZUIKO DIGITAL 11-22mm F2.8-3.5 Main materialsMain body : Aluminum. Lens window : Chemically reinforced glass. O-rings : Silicon rubber. Zoom gear : Polycarbonate ...
Page 19 - dite. La reproduction non-autorisée est strictement interdite.; IMPORTANT - Veuillez lire la suite avant d’utiliser le produit; de soin en le manipulant.; Pour une utilisation sûre; AVERTISSEMENT; La graisse pour le joint silicone n’est pas comestible.; ATTENTION; complètement sec et sans trace d’humidité.
F-1 AVERTISSEMENT Limitation de garantie ■ Toute copie partielle ou totale non-autorisée de ce mode d’emploi, sauf pour des besoins privés, est inter- dite. La reproduction non-autorisée est strictement interdite. ■ Olympus ne saura pas être tenu responsable de quelque façon que ce soit de dommages,...
Page 20 - Filetage de monture du port
F-2 Corps principal PPO-E02 Joint silicone (POL-E101) Bouchon avant Bouchon arrière Mécanisme de zoom Graisse pour joint silicone Pic pour retirer les joints 1 Nomenclature des pièces 2 Montage du PPO-E02 sur le caisson étanche Filetage de monture du port Surfaces de contact des joints Joint Partie ...
Page 22 - Fixation du mécanisme de zoom sur l’objectif; Sur le mécanisme de zoom, vérifier la position de l’articula-; Ouvrir largement le mécanisme de zoom, aligner son articu-; Après avoir positionné le mécanisme de zoom, l’appliquer
F-4 4 Fixation du mécanisme de zoom sur l’objectif Tourner la bague de zoom de l’objectif de sorte que la valeurcorrecte pour l’objectif applicable utilisé, qui est indiquéedans le tableau suivant, soit alignée avec le repère du zoom. Sur le mécanisme de zoom, vérifier la position de l’articula- tio...
Page 23 - Chargement de l’appareil photo et de l’objectif; Retirer l’œillère du viseur de l’appareil photo. Si
Visser fermement le support d’appareil, fourni avecle caisson de série PT-E, au dessous de l’appareilphoto. 5 Chargement de l’appareil photo et de l’objectif Après avoir fixé le mécanisme de zoom sur l’objectif monté sur l’appareil photo, introduire l’appareil photoet l’objectif dans le caisson de s...
Page 24 - A p r è s i n s e r t i o n d e l ’ a p p a r e i l p h o t o , t o u r n e r; Pousser sur la molette d’interrupteur d’alimen-
F-6 A p r è s i n s e r t i o n d e l ’ a p p a r e i l p h o t o , t o u r n e r complètement le levier de blocage du supportd’appareil du caisson de série PT-E dans lesens des aiguilles d’une montre pour bloquer lesupport d’appareil. Puis pousser sur la molettede zoom du caisson de série PT-E et l...
Page 25 - Après la prise de vue, retirer l’appareil; Entretien; Retirer les joints de ce produit en util-
Après la prise de vue, retirer l’appareil photo et l’objectif insérés, sceller de nou-veau le caisson vide et le tremper dansde l’eau du robinet pour retirer le sel dèsque possible. 6 Entretien Pour une utilisation en toute sécurité de ce produit, toujours effectuer l’entretien après chaque session ...
Page 26 - Ce produit utilise les pièces consommables suivantes.
F-8 Caisson applicable : Série PT- E Objectif applicable : ZUIKO DIGITAL 14-54mm F2.8-3.5 /ZUIKO DIGITAL 11-22mm F2.8-3.5 Principaux matériauxCorps principal : Aluminium. Fenêtre d’objectif : Verre chimiquement renforcé. Joints : Caoutchouc silicone. Mécanisme de zoom : Résine de polycarbonate. Bouc...
Page 27 - Gebrauch dieses Produktes zurückzuführen sind.; WICHTIG – Bitte unbedingt vor dem Gebrauch dieses Produktes lesen!; sorgfältige Produkthandhabung.; Zum sicheren Gebrauch; umgehend an einen Arzt oder ein Krankenhaus.; ACHTUNG
VORSICHT D-1 Haftungsausschluss ■ Die nicht genehmigte Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung, auch auszugsweise, ist mit Ausnahme fürden persönlichen Gebrauch untersagt. Jedwede nicht genehmigte Vervielfältigung ist strengstens untersagt. ■ Olympus haftet nicht für Schäden, Gewinnausfall oder ...
Page 28 - Bezeichnung der Teile; am Unterwassergehäuse
D-2 PPO-E02 Gehäuse Silikon O-Ring (POL-E101) Vordere Kappe Hintere Kappe Zoomgetriebe Schmiermittel für Silikon-O-Ring Keil zum Lösen des O-Rings 1 Bezeichnung der Teile 2 Anbringen des Objektiv-Ports PPO-E02 am Unterwassergehäuse Port-Schraubfassung am Unterwassergehäuse O-Ring-Kontaktflächen O-Ri...
Page 30 - Anbringen des Zoomgetriebes am Wechselobjektiv
D-4 4 Anbringen des Zoomgetriebes am Wechselobjektiv Drehen Sie den Zoomring am Wechselobjektiv so, dass die je nach Objektiv erforderliche Zoombrennweite, wie in dernachfolgenden Tabelle gezeigt, auf die Zoom-Indexmarkeausgerichtet ist. Überprüfen Sie am Zoomgetriebe die Position des Arretierring-G...
Page 31 - Schrauben Sie den zum Unterwassergehäuse; Installieren der Digitalkamera und des Wechselobjektivs; Entfernen Sie das Sucherokular vom Sucher.; Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter
Schrauben Sie den zum Unterwassergehäuse der PT-E-Serie mitgelieferten Kameraschlittenan der Digitalkamera fest. 5 Installieren der Digitalkamera und des Wechselobjektivs Wenn das Zoomgetriebe am Wechselobjektiv der Digitalkamera befestigt ist, können Sie die Digitalkameraeinschließlich Wechselobjek...
Page 32 - Wenn die Digitalkamera eingesetzt ist, drehen; Drücken Sie den Hauptschalterknopf und
D-6 Wenn die Digitalkamera eingesetzt ist, drehen Sie den Riegelknopf des Kameraschlittens biszum Anschlag im Uhrzeigersinn, so dass diesergesichert ist. Drücken Sie anschließend denZoomregler des Unterwassergehäuses der PT-E-Serie nach innen, um diesen mit dem amWechselobjektiv montierten Zoomgetri...
Page 33 - Wartung und Pflege
Nach dem Tauchgang die Digitalkamera und das Wechselobjektiv entnehmenund das Unterwassergehäuse erneutwasserdicht verschließen. Tauchen Siedas Unterwassergehäuse in klaresLeitungswasser, um anhaftendeSalzwasserreste möglichst schnell zuentfernen. 6 Wartung und Pflege Um den einwandfreien Betriebszu...
Page 34 - Erläuterung; Technische Daten; Produktbezeichnung; Schmiermittel für Silikon-; O-Ring zum Gebrauch mit einem
Erläuterung POL-E101 D-8 Geeignetes Unterwasser-gehäuse : PT-E-Serie Geeignetes Wechselobjektiv : ZUIKO DIGITAL 14-54mm F2.8-3.5 /ZUIKO DIGITAL 11-22mm F2.8-3.5 MaterialienGehäuse : Aluminium. Objektivfenster : Chemisch gehärtetes Glas. O-Ringe : Silikongummi. Zoomgetriebe : Polykarbonat. Vordere Ka...
Page 35 - manual de instrucciones.; Para un uso seguro; ADVERTENCIA; de inmediato a un médico.
● No deje este producto en lugares con temperaturas altas. Esto puede deteriorar las partes usadas en el mismo. ● Cuando monte este producto sobre una carcasa submarina de la serie PT-E, asegúrese de observar el método de montaje y los pasos que se describen en este manual. ● Antes de desmontar este...
Page 36 - Nombre de las partes; Rosca de montaje de puerto
S-2 Cuerpo principal del PPO-E02 Junta tórica silicónica (POL-E101) Tapa delantera Tapa trasera Engranaje del zoom Grasa para la junta tórica silicónica Elemento para extraer la junta tórica 1 Nombre de las partes 2 Montando el PPO-E02 sobre la carcasa submarina Rosca de montaje de puerto Superficie...
Page 37 - Desmontando el PPO-E02; Si existe alguna gota de agua sobre el producto, seque com-
3 Desmontando el PPO-E02 Si existe alguna gota de agua sobre el producto, seque com- pletamente y asegúrese de que producto está seco. PRECAUCIÓN: • Durante el desmontaje del PPO-E2 desde la carcasa, las gotas de agua remanentes que queden alrededor del PPO-E2 pueden salpicar sobre el objetivo o la ...
Page 38 - Fijando el engranaje del zoom sobre el objetivo; Gire el aro del zoom del objetivo de modo que la figura cor-; Abra el engranaje del zoom ampliamente, alinee su bisagra; Después de ubicar el engranaje del zoom, aplíquelo contra el
S-4 4 Fijando el engranaje del zoom sobre el objetivo Gire el aro del zoom del objetivo de modo que la figura cor- recta para el objetivo aplicable que se está usando y que semuestra en la tabla siguiente, se alinee con el índice delzoom. Sobre el engranaje del zoom, confirme la posición de la bis- ...
Page 39 - Enrosque firmemente en la mesa de la cámara,; Colocando la cámara y el objetivo
Enrosque firmemente en la mesa de la cámara, provista con la carcasa de la serie PT-E, a laparte inferior de la cámara. 5 Colocando la cámara y el objetivo Después de fijar el engranaje del zoom sobre el objetivo que se encuentra montado sobre la cámara,coloque la cámara y objetivo en la carcasa de ...
Page 40 - Después de haber colocado la cámara, gire la; Empuje hacia adentro la perilla del interruptor de
S-6 Después de haber colocado la cámara, gire la palanca de bloqueo de la mesa de la cámarade la carcasa de la serie PT-E, en toda suextensión hacia la derecha para bloquear lam e s a d e l a c á m a r a . L u e g o , e m p u j e h a c i aadentro la perilla del zoom de la carcasa de laserie PT-E y a...
Page 41 - Mantenimiento; Después de la toma fotográfica, retire la
6 Mantenimiento Para usar seguramente este producto, realice siempre el mantenimiento después de cada sesión de inmersiónsubmarina. Para los detalles, refiérase a las secciones tituladas “Manipulación después de la toma fotográfica” y“Manteniendo la función de hermeticidad al agua” en el manual de i...
Page 42 - Este producto utiliza los siguientes elementos consumibles.
S-8 Carcasa applicable : Serie PT- E Objetivo aplicable : ZUIKO DIGITAL 14-54mm F2.8-3.5 /ZUIKO DIGITAL 11-22mm F2.8-3.5 Materiales principalesCuerpo principal : Aluminio. Ventana de objetivo : Vidrio reforzado químicamente. Juntas tóricas : Caucho silicónico. Engranaje del zoom : Resina de policarb...
Page 45 - mmlJbMO
C-3 mmlJbMO π 1 !"#$%&' !"# !"#$%&'( °C 2 = !"#$% mqJb ! VM !"#$% °C !"#$%&' mmlJbMO !"#$%&'() !"#$ °C 3 = mmlJbMO mmlJbMO !"#$ !"#$% mqJb !"#$ mmlJbMO °C !"#$% mmlJ bMO mqJb !"# °C ! mmlJbMO !"#$% !"#$% lJ !"#$%& !&...
Page 49 - mqJb
C-7 ! ] !"#$%&'( !"#$%&'()* °C !"#$%&' mqJb !"#$%&'( !"#$%&' !"#$%& !"#$%&' °C 1 ! !"#$%&'( !" !"#$%&'"() !"# !"# °C 2 !"#$%&'()* !" mqJ b !"#$ °C 3 !" lJ !" !"#$% lJ !"#" °C 4...
Page 51 - 경고; 주의; 경 고
K-1 이번에 당사 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 본 설명서의 내용을 잘 이해하신 뒤 에 올바르게 사용 하십시오. 이 설명서와 보증서는 소중히 보관하십시오. 본 제품은 방수 케이스 PT-E 시리즈용 방수 렌즈 포트(PPO-E02) 입니다.본 제품에 동봉 되어있는 줌 기어를 겸용 렌즈의 줌 링에 장착해서 사용 함으로써 수중에서 줌 조작이 가능합니다. 사용하시시 전에 본 사용 설명서의 일부 또는 전부를 무단으로 복사하는 것은 개인이 사용하는 경우를 제외하고 금지되 어 있습니다. 또한 무단게재를 금합니다. 본 제품의 부적절한 사용에 ...
Page 52 - 각 부분의 명칭; 프론트 캡; 나사 톱니; 사 톱니부에 빈틈이 없을 때 까지 단단히 밀어넣어 주십시오.; 포트 장착 나사부; 방수 케이스의 부착 방법
K-2 각 부분의 명칭 ¥ 1 PPO-E02 본체 2 실리콘 O- 링(POL-E101) 3 프론트 캡 4 리어 캡 5 줌 기어 6 실리콘 O- 링 윤활제 7 O- 링 분리용 픽 여기서는 본 제품을 PT-E 시리즈 본체에의 부착하는 방법에 대해 설명합니다. 그리고 부착하기 전에 각 O-링부, 방수 케이스 PT-E 시리즈 본체의 포트 장착 나사부 및 O- 링 접촉면에 이물질 등의 부착이 없는 것을확인한 후의 실리콘 O- 링용 윤활제를 얇게 바릅니다. 나사 톱니 O- 링 O- 링 도포부 1 PT-E 시리즈 본체의 포트 장착 나사부에 PP...
Page 54 - 렌즈의 줌 기어 장착; 본 제품으로 렌즈의 줌을 조작할 시, 본 제품 부속의 줌 기어를 렌즈의 줌 링에 장착합니다.; 줌 지표에 맞추는 수치
K-4 렌즈의 줌 기어 장착 [ 본 제품으로 렌즈의 줌을 조작할 시, 본 제품 부속의 줌 기어를 렌즈의 줌 링에 장착합니다. 2 줌 기어의 잠금 다이얼 경첩를 확인하고 잠금 다이얼을 반시계 방향으로 회전해서 잠금을 해제하고 기어를 열어둡니다. 3 줌 기어를 열어서 줌 기어의 경첩 부분을 렌즈의 줌 지표에 맞추고,렌즈 위에 줌 기어를 올리고 줌 기어 회전 방향을 맞춥니다. 이 경우,아래 그림처럼 줌 기어의 기어를 경첩 좌측에 오도록 합니다. 4 줌 기어의 경첩 선단을 렌즈의 MF링부의 고무 부분 단에 맞추어, 줌기어의 전후 방향의 위...
Page 55 - 카메라와 렌즈의 장착
K-5 MENU 카메라와 렌즈의 장착 “ 카메라에 장착 되어있는 렌즈에 본 제품 부속의 줌 기어를 장착한 후, PPO-E02 이 부착되었던 방수 케이스 PT-E 시리즈 본체에 카메라와 렌즈를 장착합니다. 1 카메라 아래 부분에 PT-E 시리즈 부속의 카메라대를 단단히 나사로 고정합니다. 줌 다이얼 2 카메라 파인더부의 아이 캡을 분리합니다. 또한, 카메라의 렌즈에 렌즈 뚜껑이나 필터, 카메라 본체의스트랩 등이 장착되어 있으면 전부 분리합니다. 3 PT-E 시리즈의 전원 스위치, 모드 다이얼 손잡이,줌 다이얼을 사전에 올리며 카메라를...
Page 57 - 정비에 대하여
K-7 정비에 대하여 ] 본 제품을 안전하게 사용 할 수 있도록, 반드시 다이빙할 때 마다 정비를 실시하십시오.자세한 것은 방수 케이스 PT-E시리즈 사용 설명서 기재의(최종 종료후의 취급 방법) 및 (방수 기능의 정비) 항목을 참고하여 본 제품도 같은 방법으로 실시하십시오. 1 사용 한 후, 장착된 카메라 및 렌즈를 꺼내고, 빈 상태로 제품을 밀폐하여 될 수 있는한 빨리 깨끗한 물에 일정시간 담가두어 제품에 부착된 염분을 제거합니다. 2 케이스가 충분히 건조된 것을 확인하고 본제품을 방수 케이스 PT-E 시리즈 본체에서 분리합니다...
Page 58 - 제 품
K-8 사 양 ‘ 대응 제품 : PT-E 시리즈 본체 대응 렌즈 : ZUIKO DIGITAL 14-54mm F2.8-3.5/ ZUIKO DIGITAL 11-22mm F2.8-3.5 주요 제질 : 방수 렌즈 포트 본체 / 알루미늄 렌즈 창 / 화학 강화 유리O- 링 / 실리콘 고무줌 기어 / 폴리카보네이트 수지프론트 캡 /NBR 고무리어 캡 / 폴리에틸렌 수지 허용 내압 : 수심 60mm 이내 본체 치수 : 최대 구경 143mm ×길이 105mm 무게 : 650g 주) 외관•사양은 개선을 위해 예고없이 변경되는 경우가 있습니다. 사전...
Page 60 - Printed in Japan
© 2005 OLYMPUS IMAGING CORP. PPO-E02_01 Printed in Japan PPO-E02̲Jn 05.5.31 7:21 PM ページ10