Olympus PER-E01 - Manual

Olympus PER-E01

Olympus PER-E01 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
Page: / 60

Table of Contents:

  • Page 3 – 警告; 注 意
  • Page 4 – 防水プロテクタと防水レンズポートの取付け方; 付け部; 各部の名称; 対応リアコンバーター
  • Page 7 – カメラとレンズの装填
  • Page 8 – 注意:・本製品をズームレンズと組み合わせてご使用の場合、カメラをプロテクタに装填後はレンズのズ
  • Page 9 – メンテナンスについて
  • Page 10 – 仕 様; 消耗品
  • Page 11 – reproduction is strictly prohibited.; IMPORTANT - Please read the following before using the product; WARNING; The silicone O-ring grease is not edible.; CAUTION
  • Page 12 – Name of Parts; Corresponding rear converter
  • Page 13 – and screw it into the PT-E series by turning the PER-E01 clockwise.
  • Page 14 – Dismounting the PER-E01
  • Page 15 – Loading the Camera and Lens; Remove the eyecup from the camera’s viewfind-; Install the separately available EC-14 ZUIKO
  • Page 16 – After inserting the camera, turn the camera table; Push in the PT- E series case’s power switch
  • Page 17 – Maintenance; Remove the O-rings from this product
  • Page 18 – Description; Specifications; Product Model
  • Page 19 – dite. La reproduction non-autorisée est strictement interdite.; IMPORTANT - Veuillez lire la suite avant d’utiliser le produit; de soin en le manipulant.; Pour une utilisation sûre; AVERTISSEMENT; La graisse pour le joint silicone n’est pas comestible.; ATTENTION
  • Page 20 – Nomenclature des pièces
  • Page 23 – Chargement de l’appareil photo et de l’objectif; Retirer l’œillère du viseur de l’appareil photo. Si
  • Page 24 – A p r è s i n s e r t i o n d e l ’ a p p a r e i l p h o t o , t o u r n e r; Pousser sur la molette d’interrupteur d’alimen-
  • Page 25 – Après la prise de vue, retirer l’appareil; Entretien; Retirer les joints de ce produit en util-
  • Page 27 – Gebrauch dieses Produktes zurückzuführen sind.; WICHTIG – Bitte unbedingt vor dem Gebrauch dieses Produktes lesen!; sorgfältige Produkthandhabung.; Zum sicheren Gebrauch; umgehend an einen Arzt oder ein Krankenhaus.; ACHTUNG
  • Page 28 – Bezeichnung der Teile; Port-Schraubfassung am Unterwassergehäuse; Geeigneter Tele-Konverter
  • Page 31 – Schrauben Sie den zum Unterwassergehäuse; Installieren der Digitalkamera und des Wechselobjektivs; Entfernen Sie das Sucherokular vom Sucher. Falls
  • Page 32 – Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter; Drücken Sie den Hauptschalterknopf und
  • Page 33 – Nach dem Tauchgang die Digitalkamera; Wartung und Pflege; Entfernen Sie den O-Ring unter
  • Page 34 – Erläuterung; Technische Daten; Produktbezeichnung; O-Ring zum Gebrauch mit einem
  • Page 35 – producto con un retroconvertidor que no sea el aplicable.; Para un uso seguro; ADVERTENCIA; de inmediato a un médico.
  • Page 36 – Nombre de las partes; Retroconvertidor aplicable
  • Page 38 – Desmontando el PER-E01; Si existe alguna gota de agua sobre el producto, seque com-
  • Page 39 – Enrosque firmemente en la mesa de la cámara,; Colocando la cámara y el objetivo
  • Page 40 – Empuje hacia adentro la perilla del interruptor de
  • Page 41 – Mantenimiento; Después de la toma fotográfica, retire la
  • Page 42 – Descripción
  • Page 46 – mboJbMN
  • Page 51 – 경고; 주의; 경 고
  • Page 52 – 각 부분의 명칭; 나사 톱니; 방수 케이스와 방수 렌즈 포트 부착 방법
  • Page 55 – 카메라와 렌즈의 장착
  • Page 56 – 주의:• 본 제품을 줌 렌즈와 겸용해서 사용 할 경우, 카메라를 케이스에 장착 한 후에는 렌즈의 줌
  • Page 57 – 정비에 대하여
  • Page 58 – 제 품
Loading the manual

取扱説明書

PT-Eシリーズ用防水延長リング

Instruction Manual

Underwater Extension Ring for PT-E Series

Mode d’emploi

Bague d’extension sous-marine pour la série PT-E

Bedienungsanleitung

Unterwasser-Zwischenring für PT-E Serie

Manual de instrucciones

Aro de extensión para usar debajo del agua para la serie PT-E

Kr

Cs

Sp

De

Fr

En

Jp

PER-E01

PER-E01̲J    2005.6.1    2:56  PM    ページ1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - 警告; 注 意

1 警 告 はじめに ■この取扱説明書の一部または全部を無断で複写する事は、個人としてご利用になる場合を除き禁止され ています。また無断転載は固くお断りいたします。 ■本製品の不適切な使用により、万一損害が発生した場合、逸失利益に関し、または、第三者からのいか なる請求に対し、当社では一切その責任を負いかねますのでご了承ください。 ご使用前に必ずお読みください ■本製品は水深60m以内の水中で使用するよう設計されています。取扱いには十分ご注意ください。■本製品ご使用の際は、必ず対応しているリアコンバーターと組み合わせてご使用ください。対応のリア コンバーター以外と組み合わせてのご使用はおやめく...

Page 4 - 防水プロテクタと防水レンズポートの取付け方; 付け部; 各部の名称; 対応リアコンバーター

2 防水プロテクタと防水レンズポートの取付け方 2 ① PER-E01本体②シリコンOリング(POL-E101)③フロントキャップ④リアキャップ⑤ PT-Eシリーズ防水プロテクタ取 付け部 ⑥シリコンOリング用グリス⑦ Oリング取外し用ピック⑧ 防水レンズポート取付け部 1 各部の名称 ポート取付けネジ部 Oリング接触面 Oリング ネジ込み部 Oリング塗布部 Oリング ネジ込み部 PER-E01防水レンズポートのOリング接触面 防水レンズポートPPO-Eシリーズ 防水プロテクタPT-Eシリーズ本体 本製品は、PT-Eシリーズ本体と防水レンズポートPPO-Eシリーズの間に取付け、組み合わせて使用...

Page 7 - カメラとレンズの装填

5 ①カメラ底部へ、PT-Eシリーズに付属のカメラ台を しっかりとネジで固定します。 4 カメラとレンズの装填 カメラとレンズの間にリアコンバーターZUIKO  DIGITAL  1.4X  Teleconverter  EC-14を取付け後、PER-E01と防水レンズポートPPO-Eシリーズが取付けられた防水プロテクタPT-Eシリーズ本体へカメラとレンズを装填します。 ②カメラファインダー部のアイカップを取外します。 また、カメラのレンズにレンズキャップやフィルター、カメラ本体にストラップなどが装着されている場合はあらかじめ取外します。 ③ 別 売 の リ ア コ ン バ ー タ ー Z U...

Other Olympus Models

All Olympus Other