Olympus PPO-E01 - Manual

Olympus PPO-E01

Olympus PPO-E01 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
Page: / 60

Table of Contents:

  • Page 3 – 警告; 注 意
  • Page 4 – ポート取付けネジ部; PPO-E01のネジ込み部に隙間がなくなるまでしっかりとネジ込んでください。
  • Page 6 – レンズのズームギアの装着
  • Page 7 – カメラとレンズの装填; カメラファインダー部のアイカップを取外します。; カメラの電源スイッチがOFFであることを確認しま
  • Page 8 – カメラを装填後、PT-Eシリーズのカメラ台ロック; PT-Eシリーズのパワースイッチダイヤルおよびモー
  • Page 9 – メンテナンスについて
  • Page 10 – 仕 様; 消耗品
  • Page 11 – WARNING; CAUTION
  • Page 12 – Name of Parts; Port mount thread
  • Page 13 – Dismounting the PPO-E01; If any water is on the product, wipe it completely away and
  • Page 14 – Attaching the Zoom Gear on the Lens; Turn the lens’ zoom ring so that the index points to “25 mm.”; Open the zoom gear wide and align its hinge with the zoom; After positioning the zoom gear, place it against the lens’s
  • Page 15 – Loading the Camera and Lens; Remove the eyecup from the camera’s viewfind-; Confirm that the camera’s power switch is OFF.
  • Page 16 – Push in the PT- E series case’s power switch
  • Page 17 – Maintenance; Remove the O-rings from this product
  • Page 18 – Description; Specifications; Product Model
  • Page 19 – dite. La reproduction non-autorisée est strictement interdite.; IMPORTANT - Veuillez lire la suite avant d’utiliser le produit; de soin en le manipulant.; Pour une utilisation sûre; AVERTISSEMENT; La graisse pour le joint silicone n’est pas comestible.; ATTENTION; complètement sec et sans trace d’humidité.
  • Page 20 – Filetage de monture du port
  • Page 22 – Fixation du mécanisme de zoom sur l’objectif; Tourner la bague de zoom de l’objectif pour que le repère; Ouvrir largement le mécanisme de zoom, aligner son articu-; Régler l’orientation avant-arrière du mécanisme de zoom en
  • Page 23 – Chargement de l’appareil photo et de l’objectif; Retirer l’œillère du viseur de l’appareil photo. Si
  • Page 24 – A p r è s i n s e r t i o n d e l ’ a p p a r e i l p h o t o , t o u r n e r; Pousser sur la molette d’interrupteur d’alimen-
  • Page 25 – Après la prise de vue, retirer l’appareil; Entretien; Retirer les joints de ce produit en util-
  • Page 27 – Gebrauch dieses Produktes zurückzuführen sind.; WICHTIG – Bitte unbedingt vor dem Gebrauch dieses Produktes lesen!; sorgfältige Produkthandhabung.; Zum sicheren Gebrauch; umgehend an einen Arzt oder ein Krankenhaus.; ACHTUNG
  • Page 28 – Bezeichnung der Teile; am Unterwassergehäuse
  • Page 30 – Anbringen des Zoomgetriebes am Wechselobjektiv
  • Page 31 – Schrauben Sie den zum Unterwassergehäuse; Installieren der Digitalkamera und des Wechselobjektivs; Entfernen Sie das Sucherokular vom Sucher.; Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter
  • Page 32 – Wenn die Digitalkamera eingesetzt ist, drehen; Drücken Sie den Hauptschalterknopf und
  • Page 33 – Wartung und Pflege
  • Page 35 – manual de instrucciones.; Para un uso seguro; ADVERTENCIA; de inmediato a un médico.
  • Page 36 – Nombre de las partes; Rosca de montaje de puerto
  • Page 37 – Desmontando el PPO-E01; Si existe alguna gota de agua sobre el producto, seque com-
  • Page 38 – Fijando el engranaje del zoom sobre el objetivo; Gire el aro del zoom del objetivo de manera que el índice; Abra el engranaje del zoom ampliamente, alinee su bisagra; Después de ubicar el engranaje del zoom, aplíquelo contra el
  • Page 39 – Enrosque firmemente en la mesa de la cámara,; Colocando la cámara y el objetivo
  • Page 40 – Después de haber colocado la cámara, gire la; Empuje hacia adentro la perilla del interruptor de
  • Page 41 – Mantenimiento; Después de la toma fotográfica, retire la
  • Page 45 – mmlJbMN
  • Page 46 – ORãã
  • Page 49 – mqJb
  • Page 51 – 경고; 주의; 경 고
  • Page 52 – 각 부분의 명칭; 프론트 캡; 나사 톱니; PT-E시리즈 본체의 포트 장착 나사부를 PPO-E01 의 나사 톱니에 빈틈이 없을 때 까지 단단히 밀; 포트 장착 나사부; 방수 케이스의 부착 방법
  • Page 54 – 렌즈의 줌 기어 장착; 본 제품으로 렌즈의 줌을 조작할 시, 본 제품 부속의 줌 기어를 렌즈의 줌 링에 장착합니다.
  • Page 55 – 카메라와 렌즈의 장착
  • Page 57 – 정비에 대하여
  • Page 58 – 제 품
  • Page 60 – Printed in Japan
Loading the manual

取扱説明書

PT-Eシリーズ用防水レンズポート

Instruction Manual

Underwater

Lens Port for the PT-E Series

Mode d’emploi

Port d’objectif étanche pour la série PT-E

Bedienungsanleitung

Unterwasser-Objektiv-Port für PT-E Serie

Manual de instrucciones

Puerto de objetivo hermético para la serie PT-E

Kr

Cs

Sp

De

Fr

En

Jp

PPO-E01

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - 警告; 注 意

1 警 告 はじめに ■この取扱説明書の一部または全部を無断で複写する事は、個人としてご利用になる場合を除き禁止され ています。また無断転載は固くお断りいたします。 ■本製品の不適切な使用により、万一損害が発生した場合、逸失利益に関し、または、第三者からのいか なる請求に対し、当社では一切その責任を負いかねますのでご了承ください。 ご使用前に必ずお読みください ■本製品は水深60m以内の水中で使用するよう設計されています。取扱いには十分ご注意ください。■本製品ご使用の際は、必ず対応しているレンズと組み合わせてご使用ください。対応レンズ以外のレン ズと組み合わせてのご使用はおやめください。 ■本...

Page 4 - ポート取付けネジ部; PPO-E01のネジ込み部に隙間がなくなるまでしっかりとネジ込んでください。

2 ① PPO-E01本体②シリコンOリング(POL-E101)③フロントキャップ④リアキャップ⑤ズームギア⑥シリコンOリング用グリス⑦ Oリング取外し用ピック 1 各部の名称 2 防水プロテクタへの取付け方 ポート取付けネジ部  Oリング接触面  Oリング  ネジ込み部  Oリング塗布部  ここでは本製品をPT-Eシリーズ本体へ取付 け る 方 法 に つ い て ご 説 明 し ま す 。 尚 、取 付 け る 前 に 各 O リ ン グ 部 、 防 水 プ ロ テクタPT-Eシリーズ本体のポート取付けネジ 部 、 お よ び O リ ン グ 接 触 面 に 異 物 な どの付着が無い事を...

Page 6 - レンズのズームギアの装着

4 4 レンズのズームギアの装着 ①レンズのズームリングを回して、「25mm」の位置を指標へ 合わせます。 ②ズームギアのロックダイヤルとヒンジを確認し、ロックダイ ヤルを反時計回りに回転させ、ロックを解除して、ギアを開いておきます。 ヒンジ  開く  ロックダイヤル  ③ズームギアを十分に開き、ズームギアのヒンジの部分をレンズ のズーム指標に合わせて、レンズの上にズームギアをのせ、ズームギアの回転方向を合わせます。この際、左記のイラストのようになるように、ズームギアのギアをヒンジの左側へくるようにします。 ヒンジの部分を 指標に合わせる  ギア  ④ズームギアのヒンジの先端をレンズのズームリ...

Other Olympus Models

All Olympus Other