Nilfisk ALTO MX 107 C - Manual

Nilfisk ALTO MX 107 C

Nilfisk ALTO MX 107 C – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 3 – RECORD AND KEEP THE FOLLOWING INFORMATION
  • Page 4 – SWITCH PLATE
  • Page 5 – OPERATION; BALL FLOAT VACUUM SHUT-OF
  • Page 7 – PART LIST; ITEM QTY
  • Page 8 – EXTRACTOR; IF THIS OCCURS CHECK THIS; MAINTENANCE SCHEDULE; CLEAN ALL FILTERS
  • Page 9 – MODE D’EMPLOI; EXTRACTEUR; ANT D’A
  • Page 10 – : lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine.
  • Page 11 – SOLUTIONS DE NETTOYAGE :; Inscrivez le nom et le numéro de téléphone du; CONSERVEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES
  • Page 12 – = INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE L’ASPIRATION; PLAQUE D’INTERRUPTEUR
  • Page 13 – FONCTIONNEMENT; faites circuler quelques; PRUDENCE; antimousse dès l’apparition de mousse.; ARRÊT PAR FLOTTEUR DE L’ASPIRATION; PRUDENCE : si une mousse ou un liquide s’échappe avec l’air
  • Page 15 – LISTE DES PIÈCES
  • Page 16 – CALENDRIER D’ENTRETIEN; RINÇAGE avec un DÉTARTRANT
  • Page 17 – PRECAUCIÓN: NO UTILICE LA MÁQUINA HASTA HABER LEÍDO
  • Page 18 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; NOTA
  • Page 19 – SOLUCIONES DE LIMPIEZA:; Escriba el nombre y el número de teléfono de su; ANOTE Y CONSERVE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN
  • Page 20 – APAGADO DE LA ASPIRACIÓN; PLACA DE INTERRUPTORES
  • Page 21 – FUNCIONAMIENTO; dicho depósito y vacíe y limpie el depósito de recogida.; PRECAUCIÓN; siempre que haya espuma.; DESCONEXIÓN DE LA ASPIRACIÓN POR EL FLOTADOR DE BOL; PRECAUCIÓN: si sale espuma o líquido del escape de la
  • Page 23 – LISTA DE PIEZAS
  • Page 24 – LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS:; SI SE PRODUCE; PROGRAMA DE; LIMPIE TODOS LOS FILTROS
  • Page 25 – ESTRATTORE; ATTENZIONE! PRIMA DI USARE L’UNITÀ, LEGGERE SEMPRE
  • Page 26 – IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA; : leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.; Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni:
  • Page 27 – Nome e numero di telefono del distributore:; PRENDERE NOTA E CONSERVARE LE SEGUENTI INFORMAZIONI
  • Page 28 – = INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’ASPIRATORE; PIASTRA INTERRUTTORI
  • Page 29 – FUNZIONAMENTO; soluzione e; ARRESTO DELL’ASPIRATORE; ATTENZIONE! Spegnere immediatamente l’unità se inizia a
  • Page 31 – ELENCO DELLE PARTI
  • Page 32 – Garanzia per tutta la vita utile dell’unità; RISOLUZIONE DEI; PROBLEMA; PROGRAMMA DI; ALTRO
  • Page 33 – EXTRAKTIONSGERÄT; ACHTUNG: NEHMEN SIE DIE MASCHINE ERST IN BETRIEB, WENN SIE; ALLGEMEINE
  • Page 34 – WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; BITTE BEACHTEN
  • Page 35 – Notieren Sie Namen und Telefonnummer Ihres; BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN UNTERLAGEN AUF
  • Page 36 – SCHALTTAFEL
  • Page 37 – INBETRIEBNAHME; Frischwassertank auslaufen und spülen; ACHTUNG; ACHTUNG: Falls Schaum oder Wasser aus dem Schmutzwasserschlauch
  • Page 39 – ARTIKEL; EXTRAKTIONSGERÄT MX 107 C; TEILELISTE
  • Page 40 – PROBLEMBEHEBUNG; BEI DIESEN; WARTUNGSPLAN; ALLE FILTER REINIGEN
  • Page 41 – EXTRAKTOR; ANVÄNDARINSTRUKTIONER; SE UPP: ANVÄND INTE MASKINEN FÖRRÄN DU LÄST IGENOM HELA
  • Page 42 – VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR; OBS; : Läs alla anvisningar innan du börjar använda maskinen.
  • Page 43 – Skriv ner namn och telefonnummer till din; ANTECKNA OCH SPARA FÖLJANDE INFORMATION
  • Page 44 – OMKOPPLARPLATTA
  • Page 45 – ANVÄNDNING; lösningsmedelstanken, töm och rengör returtanken.; SE UPP; SE UPP: Om vatten eller lödder tränger ur vakuummotor eller
  • Page 47 – LISTA ÖVER DELAR
  • Page 48 – UNDERHÅLLSSCHEMA; RENGÖR ALLA FILTER; ÖVRIGT
  • Page 49 – YIKAMA; DÝKKAT: BU KULLANIM KILAVUZUNUN BÜTÜN BÖLÜMLERÝNÝ
  • Page 50 – ÖNEMLÝ GÜVENLÝK TALÝMATLARI; NOT: Makineyi kullanmadan önce bütün talimatlarý okuyun.; Yangýn, elektrik çarpmasý veya yaralanma riskini azaltmak için:
  • Page 51 – TEMÝZLEME ÇÖZELTÝLERÝ:; Distribütörünüzün adýný ve telefon numarasýný yazýn:; AÞAÐIDAKÝ BÝLGÝLERÝ KAYDEDÝP SAKLAYIN
  • Page 52 – ANAHTAR PLAKASI
  • Page 53 – ÇALIÞTIRMA; deposunu boþaltýn ve temizleyin.; KÜRESEL ÞAMANDIRALI VAKUM KESME; DIKKAT: Vakum egzozundan köpük veya su gelirse, makineyi
  • Page 55 – MX 107 C YIKAMA MAKÝNESÝ; PARÇA LÝSTESÝ
  • Page 56 – Plastik Kalýp Gövde:; Ömür Boyu Garanti; OLUÞABÝLECEK; BAKIM ÇÝZELGESÝ; BÜTÜN FILTRELERI TEMIZLEME; YIKAMA MAKÝNESÝ
  • Page 57 – Э К С Т РА К Т О Р; И Н Ф О Р М А Ц И Я; П Р Е Д О С Т Е Р Е Ж Е Н И Е : Н Е И С П О Л Ь ЗУ Й Т Е У С Т Р О Й С Т В О Д О Т Е Х П О Р, П О К А Н Е
  • Page 58 – ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 59 – Запишите название и номер телефона; ЗАПИШИТЕ И СОХРАНИТЕ СЛЕДУЮЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ
  • Page 60 – ВСАСЫВАЮЩЕГО АГРЕГАТА; ЩИТОК ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ
  • Page 61 – ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; ШАРОВОЙ ПОПЛАВКОВЫЙ ОТСЕКАЮЩИЙ КЛАПАН ВСАСЫВАЮЩЕГО АГРЕГАТА
  • Page 63 – M X 1 0 7 C Э К С Т РА К ТО Р; С П И С О К З А П Ч А С Т Е Й; No ДЕТАЛИ
  • Page 64 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:; Всасывающий агрегат:; Э КСТ РА К ТО Р; ЕСЛИ СЛУЧАЕТСЯ
Loading the manual

6 0 0 1 0 1 0 7 1 R E V A

MX 107 C

EXTRACTOR

220 - 240V EU

INFORMATION

&

OPERATING

INSTRUCTIONS

2 0 1 2 2 0 0 7

CAUTION: DO NOT OPERATE MACHINE UNTIL YOU HAVE READ

ALL SECTIONS OF THIS INSTRUCTION MANUAL

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - RECORD AND KEEP THE FOLLOWING INFORMATION

6 0 0 1 0 1 0 7 1 R E V A INSPECTION: Carefully unpack and inspect your MX 107 C for shipping damage. Each machine is tested andinspected before shipping. Any shipping damage incurred is the responsibility of the carrier. Youshould notify the carrier immediately if you notice damage to the box or to...

Page 4 - SWITCH PLATE

6 0 0 1 0 1 0 7 1 R E V A I O I O HOLDING TANK LID SWITCH PLATE LID (RECOVERY TANK) VACUUM INTAKE where vacuum hose connects LATCH (2) DRAIN VALVE QUICK-DISCONNECT where solution hose connects CASTOR WHEEL 1 2 1 = VACUUM ON/OFF SWITCH 2 = PUMP ON/OFF SWITCH SWITCH PLATE MX 107C HOLDING TANK VACUUM T...

Page 5 - OPERATION; BALL FLOAT VACUUM SHUT-OF

6 0 0 1 0 1 0 7 1 R E V A Refer to the drawings on the previous page OPERATION 1 Inspect the machine, hoses, and cleaning tools for cleanliness and completeness. 2 Fill the solution tank with water. Using warm water may be a benefit in cleaning effectiveness, butdo not use hot water (above 54 °C / 1...

Other Nilfisk ALTO Models

All Nilfisk ALTO Other