Nilfisk ALTO RS 501 - Manual

Nilfisk ALTO RS 501

Nilfisk ALTO RS 501 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
Page: / 162

Table of Contents:

  • Page 4 – II; b c d
  • Page 5 – III
  • Page 6 – IV
  • Page 9 – VII
  • Page 10 – VIII
  • Page 11 – IX
  • Page 13 – XI; Continued
  • Page 14 – XII
  • Page 15 – XIII
  • Page 16 – XIV; AM
  • Page 17 – INHALTSVERZEICHNIS
  • Page 19 – EINLEITUNG
  • Page 20 – ERSATZTEILE UND WARTUNG; SICHERHEIT; VERWENDETE SYMBOLE; ALLGEMEINE HINWEISE
  • Page 22 – GERÄTEBESCHREIBUNG; FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
  • Page 23 – BESCHREIBUNG
  • Page 25 – TECHNISCHE DATEN
  • Page 27 – UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
  • Page 28 – SCHALTPLAN; Farbcodes
  • Page 29 – HYDRAULIKSCHALTPLAN; ZUBEHÖR/SONDERAUSSTATTUNG
  • Page 30 – BETRIEB; Anlassen Dieselmotor
  • Page 31 – Abstellen Dieselmotor; GERÄT ANLASSEN UND ABSTELLEN; Fahrbetrieb des Geräts einstellen
  • Page 32 – Gerät im Fahrbetrieb abstellen; Gerät im Kehrbetrieb abstellen
  • Page 33 – GERÄT IM KEHRBETRIEB; Aufsammeln großvolumiger Abfälle; ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS
  • Page 34 – GEBRAUCH DER FAHRERKABINENHEIZUNG
  • Page 35 – FUNKTION DER BELEUCHTUNGSANLAGE; Manuelles Anheben des Abfallbehälters; EINSETZEN DER SPERRBOLZEN FÜR DEN ANGEHOBENEN ABFALLBEHÄLTER; Einsetzen der Sperrbolzen
  • Page 36 – Einsetzen der Stützstange; NACH DER GERÄTEBENUTZUNG
  • Page 37 – WASSERTANKS DER STAUBABSCHEIDUNGSANLAGE ENTLEEREN; TRANSPORT/ÜBERFÜHRUNG; Verfügbare Haken; Verankerung
  • Page 38 – LANGFRISTIGE STILLLEGUNG DES GERÄTES; WARTUNG; ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG
  • Page 40 – DÜSEN UND FILTER DER STAUBABSCHEIDUNGSANLAGE REINIGEN
  • Page 41 – Düsen im Saugmund reinigen; WASSERFILTER DER STAUBABSCHEIDUNGSANLAGE REINIGEN
  • Page 42 – SAUBERKEIT DER ÖLKÜHLERRIPPEN DER HYDRAULIKANLAGE ÜBERPRÜFEN
  • Page 43 – HÖHE UND FUNKTIONSFÄHIGKEIT VON SAUGMUNDS UND FLAPS ÜBERPRÜFEN; Vorbereitung
  • Page 44 – SEITENBESENSTELLUNG ÜBERPRÜFEN UND EINSTELLEN; Prüfen; Seitenstellung der Seitenbesen einstellen; SEITENBESEN AUSTAUSCHEN
  • Page 45 – FESTSTELLBREMSE PRÜFEN
  • Page 46 – ÖLFILTER DES DIESELMOTORS AUSWECHSELN; LUFTFILTER DES DIESELMOTORS REINIGEN; SAUBERKEIT DER KÜHLERRIPPEN DES DIESELMOTORS ÜBERPRÜFEN
  • Page 47 – KÜHLMITTELSTAND DES DIESELMOTORS ÜBERPRÜFEN
  • Page 48 – SICHERUNGEN AUSWECHSELN
  • Page 49 – WINTERWARTUNG; Maßnahmen für den zweiten Abstellmonat; SICHERHEITSFUNKTIONEN; RÜCKFAHRALARM
  • Page 50 – FEHLERSUCHE; STÖRUNGEN UND ABHILFE
  • Page 52 – VERSCHROTTUNG
  • Page 53 – TABLE DES MATIERES
  • Page 55 – INTRODUCTION
  • Page 56 – PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN; SECURITE; SYMBOLES UTILISES; INSTRUCTIONS GENERALES
  • Page 58 – DEBALLAGE / LIVRAISON; DESCRIPTION DE LA MACHINE; CAPACITES OPERATIONNELLES
  • Page 59 – DESCRIPTION
  • Page 61 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 63 – VALEURS ENVIRONNEMENTALES
  • Page 64 – SCHEMA ELECTRIQUE; Codes des couleurs
  • Page 65 – SCHEMA HYDRAULIQUE; ACCESSOIRES / OPTIONS
  • Page 66 – UTILISATION; AVERTISSEMENTS GENERAUX; Démarrage du moteur diesel
  • Page 67 – Arrêt du moteur diesel; MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE; Confi gurer la machine en mode déplacement
  • Page 68 – Arrêter la machine en mode déplacement; Arrêter la machine en mode travail
  • Page 69 – MACHINE AU TRAVAIL; Ramassage de déchets volumineux; VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS
  • Page 70 – UTILISATION DU CHAUFFAGE DANS LA CABINE DE CONDUITE
  • Page 71 – FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D’ECLAIRAGE; Soulèvement manuel du conteneur déchets
  • Page 72 – INSERTION DE LA TIGE DE BLOCAGE DU PORTILLON DU CONTENEUR DECHETS; Insertion de la tige de blocage; APRES L’UTILISATION DE LA MACHINE
  • Page 73 – VIDANGE DES RESERVOIRS A EAU DU SYSTEME D’ABATTAGE DES POUSSIERES; Crochets disponibles; Ancrage
  • Page 74 – INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE; ENTRETIEN; PLAN RECAPITULATIF D’ENTRETIEN PROGRAMME
  • Page 77 – Nettoyage des gicleurs dans la bouche d’aspiration; NETTOYAGE DU FILTRE A EAU DU SYSTEME D’ABATTAGE DES POUSSIERES
  • Page 78 – CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE LA BATTERIE
  • Page 79 – Opérations préliminaires
  • Page 80 – CONTROLE ET REGLAGE DE LA POSITION DES BALAIS LATERAUX; Contrôle; Réglage de la position latérale des balais; REMPLACEMENT DES BALAIS LATERAUX
  • Page 81 – CONTROLE DU FREIN DE STATIONNEMENT
  • Page 82 – REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR DIESEL; NETTOYAGE DU FILTRE A AIR DU MOTEUR DIESEL; CONTROLE DU NETTOYAGE DES AILETTES DU RADIATEUR DU MOTEUR DIESEL
  • Page 83 – REMPLACEMENT DU FILTRE CARBURANT DU MOTEUR DIESEL
  • Page 84 – DEPOSE / REPOSE DES ROUES; REMPLACEMENT DES FUSIBLES
  • Page 85 – ENTRETIEN D’HIVER; Procédures à suivre au deuxième mois de stockage; FONCTIONS DE SECURITE; AVERTISSEUR SONORE DE MARCHE ARRIERE
  • Page 86 – DEPISTAGE DES PANNES; PROBLEMES ET REMEDES
  • Page 88 – MISE A LA FERRAILLE
  • Page 89 – TABLE OF CONTENTS
  • Page 92 – SPARE PARTS AND MAINTENANCE; SAFETY; SYMBOLS; GENERAL INSTRUCTIONS
  • Page 94 – MACHINE DESCRIPTION; OPERATION CAPABILITIES
  • Page 97 – TECHNICAL DATA
  • Page 99 – ENVIRONMENTAL CONDITIONS
  • Page 100 – WIRING DIAGRAM; Colour code
  • Page 101 – HYDRAULIC DIAGRAM
  • Page 102 – USE; GENERAL CAUTIONS; Diesel engine start
  • Page 103 – Diesel engine stop; STARTING AND STOPPING THE MACHINE; Setting the machine to transport mode
  • Page 104 – Stopping the machine in transport mode; Stopping the machine in working mode
  • Page 105 – MACHINE OPERATION; Bulky debris collection; HOPPER DUMPING
  • Page 106 – USING THE WINDSCREEN WIPER/WASHER
  • Page 107 – LIGHTING SYSTEM OPERATION; Hopper manual lifting; LIFTED HOPPER LOCKING PIN INSTALLATION; Locking pin installation
  • Page 108 – LIFTED HOPPER LID SUPPORT ROD INSTALLATION; Support rod installation; AFTER USING THE MACHINE
  • Page 109 – DUST CONTROL SYSTEM WATER TANK EMPTYING; Available hooks; Anchorage
  • Page 110 – MACHINE STORAGE; MAINTENANCE; SCHEDULED MAINTENANCE TABLE
  • Page 112 – HOPPER, FILTER AND SUCTION HOSE CLEANING, AND GASKET CHECK
  • Page 113 – Cleaning of nozzles inside the suction inlet; DUST CONTROL SYSTEM WATER FILTER CLEANING; HYDRAULIC SYSTEM OIL LEVEL AND DRAIN FILTER EFFICIENCY CHECK
  • Page 114 – HYDRAULIC SYSTEM OIL COOLER FIN CLEANING CHECK
  • Page 115 – SUCTION INLET AND SKIRT HEIGHT AND OPERATION CHECK; Preliminary operations
  • Page 116 – SIDE BROOM POSITION CHECK AND ADJUSTMENT; Check; Broom side position adjustment; SIDE BROOM REPLACEMENT
  • Page 117 – PARKING BRAKE CHECK
  • Page 118 – ENGINE OIL FILTER REPLACEMENT; ENGINE AIR FILTER CLEANING; ENGINE RADIATOR FIN CLEANING CHECK
  • Page 119 – ENGINE COOLANT LEVEL CHECK
  • Page 120 – WHEEL REMOVAL/INSTALLATION; FUSE REPLACEMENT
  • Page 121 – WINTER MAINTENANCE; SAFETY FUNCTIONS; REVERSE GEAR BUZZER
  • Page 122 – TROUBLESHOOTING; PROBLEMS AND REMEDIES
  • Page 124 – SCRAPPING
  • Page 125 – INHOUDSOPGAVE
  • Page 127 – INLEIDING
  • Page 128 – VERVANGINGSONDERDELEN EN ONDERHOUD; VEILIGHEID; GEBRUIKTE SYMBOLEN; ALGEMENE INSTRUCTIES
  • Page 130 – VERPAKKING VERWIJDEREN/AFLEVERING; BESCHRIJVING VAN DE MACHINE; BEDRIJFSCAPACITEIT
  • Page 131 – BESCHRIJVING
  • Page 133 – TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
  • Page 135 – OMGEVINGSWAARDEN
  • Page 136 – ELEKTRISCH SCHEMA; Kleurcodering
  • Page 137 – HYDRAULISCH SYSTEEM
  • Page 138 – GEBRUIK; ALGEMENE WAARSCHUWINGEN; Starten van de dieselmotor
  • Page 139 – Stoppen van de dieselmotor; DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN; De machine opstellen in de verplaatsingmodus
  • Page 140 – De machine stoppen in de verplaatsingmodus; De machine stoppen in de werkmodus
  • Page 141 – MACHINE IN BEDRIJF; Verzamelen van omvangrijke stukken; DE AFVALCONTAINER LEGEN
  • Page 142 – GEBRUIK VAN RUITENWISSERS EN -SPROEIERS
  • Page 143 – WERKING VAN HET VERLICHTINGSSYSTEEM; Handmatig omhoog brengen van de afvalcontainer
  • Page 144 – De blokkeerstang naar binnen steken; NA GEBRUIK VAN DE MACHINE
  • Page 145 – DE WATERTANKS VAN DE INSTALLATIE VOOR STOFBESTRIJDING LEGEN; Beschikbare haken; Verankering
  • Page 146 – LANGE PERIODE VAN STILSTAND; ONDERHOUD; ONDERHOUDSSCHEMA
  • Page 149 – Reiniging van de spuitmonden van de aanzuigmond
  • Page 150 – CONTROLE VAN HET VLOEISTOFPEIL VAN DE ACCU
  • Page 151 – CONTROLE VAN DE HOOGTE EN WERKING VAN DE AANZUIGMOND EN DE FLAP; Voorbereidende handelingen
  • Page 152 – DE POSITIE VAN DE ZIJBORSTELS CONTROLEREN EN AFSTELLEN; Controle; Afstelling van de zijwaartse positie van de borstels; DE ZIJBORSTELS VERVANGEN
  • Page 153 – CONTROLE VAN DE PARKEERREM
  • Page 154 – VERVANGING VAN DE OLIEFILTER VAN DE DIESELMOTOR; REINIGING VAN DE LUCHTFILTER VAN DE DIESELMOTOR
  • Page 155 – CONTROLE VAN HET KOELVLOEISTOFPEIL VAN DE DIESELMOTOR
  • Page 156 – DEMONTAGE/MONTAGE VAN DE WIELEN; VERVANGING VAN DE ZEKERINGEN
  • Page 157 – ONDERHOUD IN DE WINTER; Procedures voor de tweede opslagmaand; VEILIGHEIDSFUNCTIES; GELUIDSSIGNAAL VAN DE ACHTERUIT
  • Page 158 – STORINGEN LOKALISEREN; ONGEMAKKEN EN HERSTELACTIES
  • Page 160 – VERWIJDERING
Loading the manual

RS 501

DEUTSCH

BETRIEBSANLEITUNG

FRANÇAIS

MANUEL D'UTILISATION

ENGLISH

USER MANUAL

NEDERLANDS

GEBRUIKSAANWIJZING

33015501(3)2008-02 A

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - II; b c d

II 33015501(3)2008-02 A RS 501 S311296 D i j k l m n 25 24 a b c d e f 25 24 2 23 22 21 20 19 28 17 26 1 27 6 7 8 9 10 3 4 5 11 16 15 14 13 12 o p g h 18 29

Page 5 - III

RS 501 33015501(3)2008-02 A III S311380 E 28 1c 1b 1a 20 29 23 24 7 11 17 16 13 14 22 4 3 6 8 25 2 10 9 5 1 12 15 21 18 19 30 31 32 26 27 Risk of machine tip-over and serious injury Sharp turns must be made at slowest possible speed. Do not - Turn abruptly - Turn on incline - Turn with hopper raised...

Page 6 - IV

IV 33015501(3)2008-02 A RS 501 S311381 F 7 30 8 6 32 1 2 5 9 10 11 4 3 26 28 24 21 22 23 20 12 13 14 29 15 17 16 18 19 27 31 25 33

Other Nilfisk ALTO Models

All Nilfisk ALTO Other