Page 2 - Benutzen Sie die Handturbobürste ausschließlich zum
de-DE - Sicherheitshinweise und Warnungen 2 Diese Handturbobürste entspricht den vorgeschriebenenSicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauchkann zu Schäden an Personen und Sachen führen.Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Handturbobürstedie Gebrauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und...
Page 6 - Wartung
de 6 Wartung Schalten Sie den Staubsauger vor jeder Wartung der Handturbo-bürste aus und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose. Fäden und Haare entfernen (Abb. 02 -04) Zerschneiden Sie Fäden und Haare,die sich um die Bürstenwalze gewi-ckelt haben, mit einer Schere (Abb.02). Die Teilchen ...
Page 7 - Retningslinjer vedrørende brugen; Håndturbobørsten bør kun bruges til støvsugning og; Børn i huset; Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i em-
da-DK - Råd om sikkerhed og advarsler 7 Denne håndturbobørste overholder de foreskrevne sikker-hedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog med-føre skader på personer og ting.Læs venligst brugsanvisningen, inden håndturbobørstentages i brug. Derved undgås skader på både personer,støvsugeren og hå...
Page 8 - Teknisk sikkerhed
da-DK - Råd om sikkerhed og advarsler 8 Børn på 8 år eller derover må kun bruge støvsugeren og håndturbobørsten uden opsyn, hvis de er informeret omdisses funktioner, så de kan betjene dem korrekt, og hvis deforstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening. Børn må ikke rengøre eller vedlig...
Page 9 - Den daglige brug
da-DK - Råd om sikkerhed og advarsler 9 Den daglige brug Tag ikke fat i børstevalse, mens den kører. Håndturbobørsten må ikke anvendes i nærheden af ho- vedet. Sørg for at holde fx gardiner, tøjstykker og tørklæder væk fra håndturbobørsten. Støvsug ikke hårde flader med håndturbobørsten, fx ...
Page 11 - Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς; Χρησιμοποιείτε αυτή τη βούρτσα χειρός Turbo μόνο για
el-GR - Υποδείξεις ασφαλείας 11 Αυτή η βούρτσα χειρός Turbo ανταποκρίνεται πλήρωςστις ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας. Η παραβίασητης σωστής χρήσης της βούρτσας είναι επικίνδυνη και γιατο χειριστή και για τη βούρτσα.Διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο-ποιήσετε για πρώτη φορά τη βούρ...
Page 13 - Σωστή χρήση
el-GR - Υποδείξεις ασφαλείας 13 Σωστή χρήση Προσέχετε να μην αγγίξετε τον περιστρεφόμενο κύλιν- δρο της ηλεκτρικής βούρτσας. Μην πλησιάζετε ποτέ στο πρόσωπό σας τη βούρτσα χει- ρός Turbo. Κρατάτε μακριά από τη βούρτσα χειρός Turbo αντικείμε- να, όπως κουρτίνες, φορέματα, κασκώλ. Μη σκουπίζετ...
Page 14 - Παραπομπές εικόνων
el 14 Παραπομπές εικόνων Τις εικόνες που εμφανίζονται στα κε-φάλαια θα βρείτε στις αναδιπλούμενεςσελίδες στο τέλος αυτών των οδηγιώνχρήσης. Χαρακτηριστικά της βούρτσαςTurbo Η βούρτσα χειρός Turbo λειτουργείμέσω του ρεύματος απορρόφησης τηςηλεκτρικής σκούπας. Η κίνηση του περι-στρεφόμενου κυλίνδρου ε...
Page 15 - Συντήρηση
el 15 Συντήρηση Διακόπτετε τη λειτουργία της συ- σκευής, πριν από κάθε εργασία συ-ντήρησης της βούρτσας χειρός Turboκαι βγάζετε το φις από την πρίζα. Αφαίρεση κλωστών και μαλλιών (εικ.02 - 04) Κόβετε με ένα ψαλίδι κλωστές καιμαλλιά που έχουν μπερδευτεί γύρωαπό τον περιστρεφόμενο κύλινδρο(εικ. 02...
Page 16 - Correct application; The Turbobrush must only be used for household pur-; Safety with children
en-GB - Warning and Safety instructions 16 This Turbobrush complies with current safety require-ments. Inappropriate use can, however, lead to personalinjury and damage to property.To avoid the risk of accidents and damage, please readthese instructions and those of the vacuum cleaner care-fully bef...
Page 17 - Technical safety
en-GB - Warning and Safety instructions 17 Children under 8 years of age must be kept away from the vacuum cleaner and Turbobrush unless they are con-stantly supervised. Children 8 years and older may only use the vacuum cleaner and Turbobrush unsupervised if they have beenshown how to use them ...
Page 18 - Correct use
en-GB - Warning and Safety instructions 18 Correct use Never touch the roller brush while it is rotating. Do not use the Turbobrush at head level. Keep the Turbobrush away from curtains, clothing, scarves etc. Do not use the Turbobrush to vacuum hard surfaces such as furniture doors, wood or...
Page 20 - Utilice el turbo-cepillo de mano exclusivamente para as-; Niños en las inmediaciones
es-ES - Advertencias e indicaciones de seguridad 20 Este turbo-cepillo de mano cumple todas las normas deseguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o in-correcto del mismo puede causar daños materiales y en-trañar peligros para la seguridad del usuario.Lea atentamente las instrucciones de m...
Page 23 - Mantenimiento
es 23 Indicación respecto a las ilus-traciones Las ilustraciones que se indican en loscapítulos se encuentran al final de lascontracubiertas de las presentes ins-trucciones de uso. Características del turbo-cepillode mano El turbo-cepillo de mano se acciona conla corriente de aspiración del aparato....
Page 24 - Määräystenmukainen käyttö; Käsiturbosuutinta saa käyttää vain kuivien pintojen imu-; Jos läheisyydessä on lapsia; Tukehtumisvaara! Jos lapset saavat leikkiä pakkausmate-
fi-FI - Tärkeitä turvallisuusohjeita 24 Tämä käsiturbosuutin täyttää asetetut turvallisuusmää-räykset. Laitteen asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henki-lö- ja esinevahinkoihin.Lue tämä käyttöohje ennen kuin alat käyttää käsitur-bosuutinta. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdol-liset vahingot ...
Page 25 - Tekninen turvallisuus
fi-FI - Tärkeitä turvallisuusohjeita 25 Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää pölynimuria ja käsi- turbosuutinta ilman valvontaa ainoastaan, jos heitä onopastettu laitteen toimintaan siten, että he osaavat käyttäälaitetta turvallisesti ja että he tunnistavat laitteen vääränlai-seen käyttöön liittyv...
Page 26 - Asianmukainen käyttö
fi-FI - Tärkeitä turvallisuusohjeita 26 Asianmukainen käyttö Älä missään tapauksessa koske moottoroidun mat- tosuuttimen pyörivään harjatelaan. Älä imuroi käsiturbosuuttimella pääsi lähellä. Pidä käsiturbosuutin loitolla verhoista sekä hameista, huiveista ja muista roikkuvista vaatteista. Äl...
Page 28 - Utilisez la mini turbobrosse exclusivement pour aspirer; Précautions à prendre en présence d'enfants; Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en
fr-FR - Consignes de sécurité et mises en garde 28 Cette mini turbobrosse répond aux réglementations desécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peutentraîner des dommages corporels et matériels.Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utilisercette mini turbobrosse pour la première fo...
Page 29 - fr-FR - Consignes de sécurité et mises en garde; Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'ap-; Sécurité technique; Avant toute utilisation, vérifiez que la mini turbobrosse
fr-FR - Consignes de sécurité et mises en garde 29 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'ap- pareil et de la mini turbobrosse à moins qu'ils ne soientsous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utili- ser la mini turbobrosse sans la présence d'un...
Page 32 - A kézi turbókefét kizárólag száraz felületek szívására és; Gyermekek a környéken; Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagoló-
hu-HU - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések 32 Ez a kézi turbókefe megfelel az előírt biztonsági előírások-nak. A nem rendeltetésszerű használat személyi sérülé-sekhez és anyagi károkhoz vezethet.Az első használata előtt olvassa el a kézi turbókefe hasz-nálati utasítását. Ezáltal megvédi önmag...
Page 36 - Utilizzare la turbospazzola a mano solo per aspirare og-; Bambini; Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gio-
it-IT - Istruzioni di sicurezza e avvertenze 36 Questa turbospazzola a mano è conforme alle disposizio-ni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio puòprovocare danni a persone e cose.Prima di utilizzare per la prima volta la turbospazzola amano leggere con attenzione le istruzioni d'uso. In...
Page 40 - De borstel is voor het zuigen en borstelen van droge op-; Kinderen; Verstikkingsgevaar! Kinderen kunnen zich tijdens het
nl-NL - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 40 Deze borstel voldoet aan de geldende veiligheidsvoor-schriften. Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel ofbeschadigingen tot gevolg hebben.Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor heteerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u...
Page 43 - Forskriftsmessig bruk; Håndturbobørsten skal kun brukes til støvsuging og bør-
no-NO - Sikkerhetsregler 43 Denne håndturbobørsten oppfyller de påbudte sikker-hetskrav. Hvis den ikke brukes forskriftsmessig, kan detlikevel føre til skade på personer og gjenstander.Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke hånd-turbobørsten. Du beskytter deg selv og andre og unngårskader...
Page 45 - Bruk
no-NO - Sikkerhetsregler 45 Bruk Ikke ta på børstevalsen når den går rundt. Ikke støvsug i nærheten av hodet med håndturbobør- sten. Hold deler som gardiner, klær, sjal o.l. unna håndturbo- børsten. Ikke støvsug harde flater, f.eks. møbelfronter, tre- og steingulv med håndturbobørsten. Ikk...
Page 47 - Stosować ręczną turboszczotkę wyłącznie do odkurzania
pl-PL - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 47 Ta ręczna turboszczotka spełnia wymagania obowiązują-cych przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytko-wanie może jednak doprowadzić do wystąpienia uszko-dzeń i zagrożeń.Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcjęużytkowania ręcznej turbos...
Page 49 - pl-PL - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
pl-PL - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia 49 Przedmioty takie, jak np. firanki, sukienki, szaliki trzymać z daleka od ręcznej turboszczotki. Nie odkurzać ręczną turboszczotką żadnych twardych powierzchni, jak np. frontów meblowych, podłóg drewnia-nych i kamiennych. Nie zasysać materiałów ...
Page 51 - Utilize a escova turbo manual só para aspirar e escovar
pt-PT - Medidas de segurança e precauções 51 Esta escova Turbo manual corresponde às normas de se-gurança em vigor. Utilização inadequada pode ter conse-quências graves para o aparelho e utilizador.Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeirofuncionamento com a escova Turbo manual. D...
Page 53 - pt-PT - Medidas de segurança e precauções; Com a escova turbo manual não deve aspirar superfícies
pt-PT - Medidas de segurança e precauções 53 Mantenha peças como por ex. cortinados, vestuário, len- ços, fitas, distantes da escova turbo manual. Com a escova turbo manual não deve aspirar superfícies duras como por ex. frente de móveis, pavimentos em ma-deira ou pedra. Não aspire produtos de...
Page 55 - Используйте малую турбощетку исключительно для
ru-RU - Указания по безопасности и предупреждения 55 Эта малая турбощетка соответствует положениям отехнической безопасности. Однако, ее ненадлежащаяэксплуатация может привести к травмам пользова-телей и материальному ущербу.Перед первой эксплуатацией малой турбощетки вни-мательно прочитайте данную ...
Page 57 - ru-RU - Указания по безопасности и предупреждения
ru-RU - Указания по безопасности и предупреждения 57 Держите на расстоянии от малой турбощетки такие вещи, как гардины, платья, шали. Не пылесосьте малой турбощеткой твердые поверх- ности, например, мебельные фронты, деревянные и ка-менные полы. Не пылесосьте легко воспламеняющиеся или взрыво-...
Page 59 - Använd handturboborsten endast för att dammsuga
sv-SE - Säkerhetsanvisningar och varningar 59 Denna handturboborste uppfyller gällande säkerhetskrav.Felaktig användning kan medföra person- och sakskador.Läs bruksanvisningen noga innan du använder handtur-boborsten första gången. På så vis skyddar du dig och an-dra.Spara bruksanvisningen och överl...
Page 61 - sv-SE - Säkerhetsanvisningar och varningar
sv-SE - Säkerhetsanvisningar och varningar 61 Dammsug inga hårda ytor med handturboborsten som exempelvis skåpluckor och -fronter, trä- eller stengolv. Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt material eller gaser. Dammsug inte heller på platser där sådana äm-nen finns. Dammsug inte ytor ...
Page 63 - Kullanım Kuralları; El turbo fırçayı sadece kuru tozların alınması için kullanı-; Evdeki Çocuklar; Sekiz yaşından küçük çocuklar devamlı kontrol altında ol-
tr-TR - Güvenlik Talimatları ve Uyarılar 63 Bu el turbo fırçası tüm yasal güvenlik şartlarına uygundur.Hatalı bir kullanım kişiye ve eşyaya zarar verir.El turbo fırçasını ilk defa kullanmadan önce kullanım kıla-vuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi olduğu kadar elektriksüpürgesi ve el turbo fırçasının ...
Page 70 - 安全上のご注意; 規定に準じた使用; お子様の安全
安全上のご注意 本製品(ハンドターボブラシ)は、規定の安全規則に準拠しています。しかし、不適切に使用されますと、怪我をしたり、破損したりする恐れがあります。ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みください。安全上の重要な注意事項、使用法、メンテナンスについて記載しています。お読みいただくことによって、お客様の安全が守られ、トラブルを防止することができます。この取扱説明書を大切に保管し、本製品を譲られる場合には一緒に渡してください。 使用後、付属品を交換する前、メンテナンス時は、掃除機のスイッチを必ず切ってください。使用後は、必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 規定に準じた使用 ▶ 本製...