Page 2 - Vor dem Gebrauch; und
Beachten Sie unbedingt die Sicher-heitshinweise und Warnungen in derGebrauchsanweisung Ihres Staub-saugers. Wichtig für den Umgang mitden Batterien – Die Batterien dürfen nicht in Kinder- hände gelangen. – Batterien nicht kurzschließen, nicht aufladen und nicht ins Feuer werfen. – Entsorgung der Bat...
Page 3 - Gebrauch; Beim Saugen (siehe Abbildung; Beim Saugen – vor allem von; Wartung
Gebrauch Beim Saugen (siehe Abbildung e ) ^ Ziehen Sie den Staubsauger beimSaugen wie einen Schlitten hintersich her. Sie können den Staubsau-ger auch aufrecht stehend benutzen,z. B. beim Absaugen von Treppenoder Gardinen. , Beim Saugen – vor allem von Feinstaub, wie z. B. Bohrstaub,Sand, Gips, Mehl...
Page 4 - Preparing for use; and; Loosen the screws on the cover.
It is essential to observe the Warningand Safety instructions in theOperating instructions for yourvacuum cleaner. Important: – Keep batteries out of the reach of children. – Do not short circuit or recharge batteries, or throw them into a fire. – Disposing of batteries: remove the batteries from th...
Page 5 - Correct use; Vacuuming (see illustration; Press the; Maintenance and care
Correct use Vacuuming (see illustration e ) ^ When vacuuming, pull the cleanerbehind you on its wheels. You canstand it upright for vacuuming stairsand curtains etc. Warning: when vacuumingespecially fine dust, e.g. sawdust,sand, plaster, flour, talcum powderetc., electrostatic charges build upnatur...
Page 6 - Vóór gebruik
Neem beslist de veiligheidsinstruc-ties en waarschuwingen in acht uitde gebruiksaanwijzing van uw stof-zuiger. Belangrijk voor de omgangmet de batterijen – Zorg dat kinderen niet met de batterijen in aanraking komen. – Sluit de batterijen niet kort, laad ze niet weer op en gooi ze niet in hetvuur. –...
Page 7 - Gebruik; Tijdens het zuigen (afbeelding; Tijdens het zuigen wordt vaak; Onderhoud
Gebruik Tijdens het zuigen (afbeelding e ) ^ Trek de stofzuiger tijdens het zuigenals een slede achter u aan en zet hetapparaat rechtop als u bijvoorbeeldtrappen en gordijnen wilt zuigen. , Tijdens het zuigen wordt vaak een elektrostatische lading opge-bouwd die zich onder bepaalde om-standigheden k...
Page 8 - Avant utilisation
Lisez les prescriptions de sécurité etles mises en gardes dans le moded'emploi de votre aspirateur. Consignes à respecter avec lapile – Ne pas laisser les enfants jouer avec les piles. – Ne pas court-circuiter les piles, ne pas les recharger et ne pas les jeterdans le feu. – Elimination des pile : r...
Page 9 - Utilisation; En passant l’aspirateur (croquis; Lorsque vous passez; Entretien
Utilisation En passant l’aspirateur (croquis e ) ^ Tirez l'aspirateur derrière vous com-me s'il s'agissait d'un traîneau. Vouspouvez également utiliser l'aspirateuren position verticale, notamment pouraspirer dans des escaliers ou pourdépoussiérer des rideaux. , Lorsque vous passez l’aspirateur, en ...
Page 11 - Uso; Se si aspira polvere fine come; Manutenzione
Uso Durante l'aspirazione (figura e ) ^ Mentre si aspira trascinare l'aspira-polvere dietro di sé. L'aspirapolverepuò essere appoggiato anche in ver-ticale, ad es. per pulire scale o ten-de. , Se si aspira polvere fine come polvere di trapanatura, sabbia, ges-so, farina ecc. si possono generaredelle...
Page 12 - Antes de utilizar el aparato
Aténgase en todo momento a las in-dicaciones y advertencias de segu-ridad de las instrucciones de mane-jo del aspirador. Importante para el manejo delas pilas – Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. – No poner en cortocircuito, ni recar- gar, ni arrojar al fuego. – Eliminación de las pi...
Page 13 - Manejo; Al aspirar especialmente polvo; Mantenimiento
Manejo Al aspirar (figura e ) ^ Al aspirar, tire del aspirador como side un trineo se tratara. También pue-de utilizar el aspirador colocándoloen posición vertical, p. ej. para aspi-rar escaleras o cortinas. , Al aspirar especialmente polvo fino, como polvo procedente de ta-ladros, arena, escayola, ...
Page 14 - Antes de utilizar
Leia com atenção as medidas desegurança e precauções indicadasno livro de instruções do seu aspira-dor. Importante para lidar compilhas – Evite que as crianças tenham con- tacto com as pilhas. – Não curto circuitar as pilhas, não re- carregar e não atirar para o fogo. – Eliminação das pilhas: Retire...
Page 15 - Utilização; Ao aspirar pó fino como por; Manutenção
Utilização Ao aspirar (figura e ) ^ Durante a aspiração puxe o aspira-dor para o deslizar. Também podeser colocado em posição verticalpara aspirar degraus de escadas oucortinados. , Ao aspirar pó fino como por exemplo poeira, areia, gesso, farin-ha, etc. acontecem cargaselectrostáticas por natureza ...
Page 16 - Óýíäåóç ÷åéñïëáâÞò êáé óùëÞíá
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò õðïäåß- îåéò áóöáëåßáò óôéò ïäçãßåò ÷ñÞ- óçò ôçò çëåêôñéêÞò óáò óêïýðáò. ÓçìáíôéêÞ ðëçñïöïñßá ãéá ôï ðþò èá ÷åéñéóôåßôå ôéò ìðáôá- ñßåò: – ôá ðáéäéÜ äåí èá ðñÝðåé íá ðéÜíïõí óôá ÷Ýñéá ôïõò ôéò ìðá- ôáñßåò. – Ìçí âñá÷õêõêëþíåôå ôéò ìðáôáñßåò, ìçí ôéò öïñôßæåôå êáé ìçí ôéò ðåôÜ...
Page 17 - ×åéñéóìüò; Öùôéóìüò ôçò ðåñéï÷Þò ëåéôïõñãßáò; ÓõíôÞñçóç; ÁëëáãÞ ìðáôáñßáò óôç ÷åéñïëáâÞ ìå
×åéñéóìüò Óêïýðéóìá (åéê. e ) ^ ¼óï óêïõðßæåôå, óýñåôå ôç óêïýðá ðßóù óáò, üðùò Ýíá Ýëêéèñï. Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïé- Þóåôå ôç óêïýðá êáé óå ïñèÞ èÝóç, ð.÷. üôáí êáèáñßæåôå óêÜëåò Þ êïõñôßíåò. , ¼ôáí óêïõðßæåôå ëåðôÞ óêüíç ð.÷. óêüíç áðü åñãáóßåò ìå ôñõ- ðÜíé, Üììï, ãýøï, áëåýñé ê.ëð. - óõ÷íÜ äçìéïõñ...
Page 18 - ve
Elektrik süpürgenizin kullanmakýlavuzu içindeki güvenlik tavsiyelerive uyarýlar bölümünü mutlaka dikkat-le okuyunuz. Pillerle ilgili Bilgiler – Piller çocuklarýn ellerinegeçmemelidir. – Pilleri kýsa devre baðlamayýnýz,doldurmayýnýz ve ateþe atmayýnýz. – Pillerin atýlmasý: Tutacaktan pilleriçýkartýný...
Page 20 - Inden brug; og; Skru skruen ud af afdækningen.
Læs venligst sikkerhedsinformatio-nerne og advarslerne i brugsanvis-ningen til støvsugeren. Vigtigt ved håndtering af batte-rierne – Batterierne må ikke komme i børnehænder. – Batterier må ikke kortsluttes, ikke genoplades og ikke kastes ind i ild. – Bortskaffelse af batterierne: Fjern batterierne f...
Page 21 - Brug; Under støvsugning - især af; Vedligeholdelse
Brug Ved støvsugning (ill. e ) ^ Når der støvsuges, trækker manstøvsugeren efter sig som en slæde.Støvsugeren kan også anvendesopretstående, f.eks. ved støvsugningaf trapper eller gardiner. , Under støvsugning - især af finstøv, som f.eks. borestøv, sand,gips, mel m.m. - kan der opstå sta-tisk elekt...
Page 22 - Før bruk; Skru ut festeskruen på dekselet.
Følg sikkerhetsreglene i bruksanvis-ningen til støvsugeren. Viktig ved omgang med batte-rier – Pass på at barn ikke får tak i batterie- ne. – Ikke kortslutt batterier, ikke lad dem opp og ikke kast dem inn i flammer. – Kassering av batteriet: Ta batteriene ut av håndtaket og lever dem på of-fentlig ...
Page 23 - Bruk; Ved støvsugingen (se bilde; Ved støvsuging – fremfor alt av; Vedlikehold
Bruk Ved støvsugingen (se bilde e ) ^ Trekk støvsugeren etter deg mens dustøvsuger. Du kan også stille støv-sugeren på høykant, f.eks. ved støv-suging av trapper eller gardiner. , Ved støvsuging – fremfor alt av finstøv, f.eks. borestøv, sand, gips,mel osv. – oppstår naturlig elektro-statiske ladnin...
Page 24 - Batterier i handtaget (se bild; Skruva ut skruven ur locket.
Läs noggrant igenom säkerhets-anvisningarna och varningarna idammsugarens bruksanvisning. Viktigt vid hantering av batte-rier – Se till att barn inte får tag i batterier- na. – Kortslut inte batterierna, ladda inte upp dem och kasta inte in dem i eld. – Förbrukade batterier: Avlägsna batterierna ur ...
Page 25 - Dammsuga; När du dammsuger (se bild; Vid dammsugning av framför allt; Skötsel; och
Dammsuga När du dammsuger (se bild e ) ^ Dra dammsugaren efter dig som enkälke. Du kan även dammsuga närdammsugaren står i upprätt läge,till exempel när du dammsugertrappor eller gardiner. , Vid dammsugning av framför allt fint damm som till exempel borr-damm, gips, mjöl med mera, upp-står elektrost...
Page 26 - Ennen käyttöönottoa; Kierrä kannen ruuvi ulos.
Lue ehdottomasti pölynimurisi käyttö-ohje ja siinä mainitut tärkeät turvalli-suusohjeet. Tärkeää huomattavaa paristo-jen käsittelyssä – Älä anna paristojen joutua lasten kä- siin. – Älä kytke paristoja oikosulkuun, älä yritä ladata niitä äläkä heitä niitä avo-tuleen. – Paristojen hävittäminen: Irrot...
Page 27 - Laitteen käyttö; Imuroinnin aikana (kuva; Imuroinnin aikana - varsinkin; Imuroitavan alueen valaisu (kuva; Paina kädensijan painiketta; Hoito ja huolto
Laitteen käyttö Imuroinnin aikana (kuva e ) ^ Vedä imuria perässäsi lattioita ja mat-toja imuroidessasi. Voit käyttää imuriamyös pystyasennossa, kun imuroitesim. portaita tai verhoja. , Imuroinnin aikana - varsinkin imuroidessasi hienoa pölyä, kutenporauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä,jauhoja yms. - ...
Page 28 - Ñîñòûêîâêà ãèáêîãî øëàíãà ñ
Îáÿçàòåëüíî ïðèìèòå âî âíèìàíèå óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ, ïðèâåäåííûå â èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè ê Âàøåìó ïûëåñîñó. Âàæíî ó÷åñòü ïðè îáðàùåíèè ñ àêêóìóëÿòîðíûìè áàòàðåÿìè – Íå äîïóñêéòå ïîïàäàíèÿ â ðóêè äåòÿì àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé. – Çàïðåùàåòñÿ ïðîèçâîäèòü êîðîòêîå çàìûêàíèå áàò...
Page 29 - Ýêñïëóàòàöèÿ; Îñâåùåíèå ðàáî÷åé ïîâåðõíîñòè; Òåõîáñëóæèâàíèå; Çàìåíà áàòàðååê íà ðóêîÿòêå ñî
Ýêñïëóàòàöèÿ Ïðè óáîðêå (ðèñóíîê e ) ^ Ïðè óáîðêå òÿíèòå ïûëåñîñ çà ñîáîé, êàê ñàíêè, èëè ñòàâüòå åãî âåðòèêàëüíî, åñëè Âû ïûëåñîñèòå ëåñòíèöû è ãàðäèíû. , Ïðè óáîðêå âîçíèêàåò åñòåñòâåííàÿ ñòàòè÷åñêàÿ ýëåêòðèçàöèÿ. Íàýëåêòðèçîâàííûå ÷àñòèöû ìîãóò çàòåì ðàçðÿäèòüñÿ â îïðåäåëåííûõ ñèòóàöèÿõ. Ñ íèæíåé...
Page 30 - Przed u¿yciem; Wykrêciæ œrubkê mocuj1c1 pokrywkê.
Proszê bezwzglêdnie przestrzegaæwskazówek bezpieczeñstwa i ostrze-¿eñ zamieszczonych w instrukcjiu¿ytkowania Pañstwa odkurzacza. Wa¿ne przy postêpowaniu zbateriami – Baterie nie mog¹ siê dostaæ w rêcedzieci. – Nie zwieraæ baterii, nie ³adowaæ i niewrzucaæ do ognia. – Utylizacja baterii: wyj¹æ bateri...
Page 31 - U¿ytkowanie; Przy odkurzaniu - przede; Konserwacja; Wymiana baterii w rêkojeœci (rysunki
U¿ytkowanie Odkurzanie (rysunek e ) ^ Przy odkurzaniu ci¹gn¹æ odkurzaczjak sanki w tê i z powrotem. Odkurza-cza mo¿na tak¿e u¿ywaæ w pozycjipionowej, np. przy odkurzaniu scho-dów lub zas³on. , Przy odkurzaniu - przede wszystkim drobnego py³u, jak np.py³ z wiercenia, piasek, gips, m¹kaitp. - dochodzi...
Page 32 - Vano za rukovanje baterijama; Baterije nisu za djeèje ruke.; Prije uporabe; Otpustite vijak na poklopcu.
Obavezno proèitajte sigurnosne na-pomene i upozorenja u uputama zauporabu Vašeg usisivaèa. Vano za rukovanje baterijama – Baterije nisu za djeèje ruke. – Baterije nemojte spajati, puniti nitibacati u vatru. – Zbrinjavanje baterija: Baterije izvadi-te iz ruèke i zbrinite ih na odgovara-juæi naèin. Ba...
Page 33 - Uporaba; Kod usisavanja (pogledajte sliku; Prilikom usisavanja - prije svega; Odravanje
Uporaba Kod usisavanja (pogledajte sliku e ) ^ Kod usisavanja vucite usisivaè takoda klizi za Vama. Usisivaè moe sta-jati i uspravno, npr. kod usisavanjastepenica ili zastora. , Prilikom usisavanja - prije svega sitne prašine, kao što je prašina pribušenju, pijesak, gips, brašno, itd. -dolazi do pri...