Miele HUB 5001-XL - User Manual

Miele HUB 5001-XL

Miele HUB 5001-XL – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
Page: / 160

Table of Contents:

  • Page 4 – Inhalt; Einsatzmöglichkeiten
  • Page 5 – Hinweise zum Gebrauch; Antihaftversiegelung
  • Page 7 – Reinigung und Pflege; Vor dem ersten Gebrauch; Zubehör; für
  • Page 8 – Gourmet oven dishes; Capacity; Use; Ovens and steam combination ovens
  • Page 9 – Tips for use; Fire hazard! Oils and fats can
  • Page 11 – Cleaning and care; Before using for the first time; Accessories; for
  • Page 12 – Toepassingsmogelijkheden; oven en stoomoven met ovenfunctie
  • Page 13 – Aanwijzingen voor het gebruik; Brandgevaar! Olie en vet kunnen
  • Page 15 – Reiniging en onderhoud; Vóór het eerste gebruik; Accessoires; voor
  • Page 16 – Plat à rôtir Miele; Contenance; Utilisations possibles; Four et four vapeur multifonctions
  • Page 17 – Conseils d'utilisation; Revêtement anti-adhésif
  • Page 19 – Nettoyage et entretien; Avant la première utilisation; pour
  • Page 20 – Съд за печене Gourmet; Съдържание; Възможности за приложение; Масов/стъклокерамичен плот
  • Page 21 – Указания за употреба; Опасност от пожар! Масла и
  • Page 23 – Почистване и поддръжка; Преди първото използване; Принадлежности; за
  • Page 28 – Plat à rôtir Gourmet; Capacité
  • Page 32 – Casseruola gourmet; Capienza
  • Page 35 – Manutenzione e pulizia; Operazioni preliminari; Accessori; per; I coperchi sono resistenti alle
  • Page 36 – 美味烤盘; Miele; 用途; 烤箱和蒸烤一体机; Miele; 密底
  • Page 37 – 不适用于微烤一体机; 提示; 不粘涂层; 最多
  • Page 38 – 搁架层; 架层; 使用您的个人菜谱
  • Page 39 – 清洁和保养; 首次使用前; 配件; HBD
  • Page 40 – Gourmet pekáč; obsah; Možnosti použití; Litinové a sklokeramické varné desky
  • Page 41 – Nevhodný pro plynové varné desky; Pokyny k používání; Povrchová úprava bránící ulpívání
  • Page 43 – Čištění a ošetřování; Před prvním použitím; Příslušenství; pro
  • Page 44 – Gourmetfad; Indhold; Anvendelsesmuligheder; Ovn og kombidampovn
  • Page 45 – Råd om brug; Risiko for brand! Olie og fedt kan
  • Page 47 – Rengøring og vedligeholdelse; Inden første ibrugtagning; Tilbehør; til
  • Page 48 – Gurmee-universaalpott; Maht; Kasutusvõimalused; Ahi ja küpsetusahjuga auruahi
  • Page 49 – Kasutusjuhised; Tuleoht! Õlid ja rasvad võivad
  • Page 51 – Puhastamine ja hooldus; Enne esmakordset kasutamist; Tarvikud; XL
  • Page 52 – Bandeja Gourmet; Volumen; Posibles prácticas a realizar; Placa eléctrica /vitrocerámica
  • Page 53 – Indicaciones de uso; ¡Peligro de incendio! Los aceites
  • Page 55 – Limpieza y mantenimiento; Antes de la primera utilización; Accesorios; para
  • Page 56 – Käyttömahdollisuudet; Uuni ja yhdistelmähöyryuuni
  • Page 57 – Käyttövinkkejä; Palovaara! Ylikuumennut rasva
  • Page 59 – Puhdistus ja hoito; Ennen ensimmäistä käyttöä; Lisävarusteet; malliin
  • Page 64 – Gourmet oven dish
  • Page 65 – Tips; Fire risk. Oils and fats can ignite
  • Page 68 – Γάστρες Gourmet; Περιεχόμενο; Δυνατότητες χρήσης; Κλασική εστία / Κεραμική εστία
  • Page 70 – Υποδείξεις για τη χρήση; Κίνδυνος πυρκαγιάς! Λάδια και
  • Page 72 – Καθαρισμός και περιποίηση; Πριν από την αρχική λειτουργία; Εξαρτήματα; για
  • Page 74 – 砂鍋; 使用; 焗爐和蒸焗爐
  • Page 75 – 小貼士
  • Page 77 – 清潔及保養
  • Page 78 – Gourmet pekač; Zapremnina; Mogućnosti korištenja; Pećnica i kombinirana parna pećnica
  • Page 79 – Napomene za uporabu; Sloj protiv prianjanja
  • Page 81 – Čišćenje i održavanje; Prije prve uporabe; Pribor; za
  • Page 82 – Gourmet sütőedények; Tartalom; Alkalmazási lehetőségek; Sütő és kombi gőzsütő
  • Page 83 – Használati útmutató; Tűzveszély! Az olajak és zsírok
  • Page 85 – Tisztítás és ápolás; Az első használat előtt; Tartozékok; Figyelmeztetések a használathoz
  • Page 86 – Casseruole Gourmet; Impiego
  • Page 90 – オーブンとコンビスチームオーブン
  • Page 91 – ヒント; こびりつき防止コーティング; 最大
  • Page 92 – 棚位置; ご自身のレシピ
  • Page 93 – 清掃とお手入れ; 初めてお使いになる前に; アクセサリー
  • Page 98 – “Gourmet” keptuvas; Tūris; dukcinėms kaitlentėms.; Naudojimo galimybės; Elektrinė / stiklo keramikos kaitlentė
  • Page 99 – Netinka dujinei kaitlentei; Naudojimo nurodymai; Nelimpanti danga
  • Page 101 – Valymas ir priežiūra; Prieš pirmą naudojimą; Priedai
  • Page 102 – Gourmet cepešu trauki; Tilpums; Lietošanas iespējas
  • Page 103 – Norādījumi par lietošanu; Ugunsgrēka risks! Pārkarsusi eļļa
  • Page 105 – Tīrīšana un kopšana; Pirms pirmās izmantošanas; Piederumi
  • Page 106 – Elektrische/keramische kookplaat
  • Page 110 – Gourmetpanne; Innhold; Anvendelsesmuligheter; Stekeovn og kombidampkoker
  • Page 111 – Uegnet for gasskomfyrtopp; Henvisninger for bruk; til maks. 2 minutter
  • Page 113 – Rengjøring og stell; Før første gangs bruk
  • Page 114 – Brytfanna Gourmet; Pojemność; Zastosowania
  • Page 117 – Czyszczenie i konserwacja; Przed pierwszym użyciem; Wyposażenie; dla; Wskazówki dotyczące użytkowania
  • Page 118 – Assadeira Gourmet; Capacidade; Possibilidades de utilização; Fornos e fornos a vapor combinado
  • Page 119 – Indicações sobre a utilização; Risco de incêndio! O azeite ou a
  • Page 121 – Limpeza e manutenção; Antes da primeira utilização; Acessórios
  • Page 122 – Tavă gourmet; Cuprins; Posibilități de utilizare; Cuptor şi cuptor combi cu aburi
  • Page 123 – Inadecvată pentru plita pe gaz; Instrucțiuni de utilizare; Stratul anti-aderenţă
  • Page 125 – Curăţare şi întreţinere; Înainte de prima utilizare; Accesorii; pentru; Instrucţiuni de utilizare
  • Page 126 – Mogućnosti upotrebe
  • Page 127 – Saveti za upotrebu
  • Page 129 – Pre prve upotrebe
  • Page 130 – Объем; Возможности применения; Духовой шкаф и комби-пароварка
  • Page 132 – Указания по использованию; Опасность пожара! Масла и
  • Page 134 – Чистка и уход; Перед первым использованием
  • Page 135 – для
  • Page 137 – Användaranvisningar; Smutsavvisande yta
  • Page 139 – Rengöring och skötsel; Efter användning; Tillbehör; för
  • Page 140 – Pekač Gourmet; Prostornina; Možnosti uporabe; Pečica in kombinirana parna pečica
  • Page 141 – Navodila za uporabo; Nevarnost požara! Olja in
  • Page 143 – Čiščenje in vzdrževanje; Pred prvo uporabo; Dodatna oprema
  • Page 147 – pre; Pokrievky sú tepelne odolné a je
  • Page 148 – Kapasitesi; Kullanım Seçenekleri; Fırın ve Fırın Fonksiyonlu Buharlı Fırın
  • Page 149 – Kullanım Bilgileri; Yangın tehlikesi! Aşırı ısınmadan
  • Page 151 – Temizlik ve bakım; İlk Kullanımdan Önce; Aksesuar
  • Page 152 – Деко Гурме; Місткість; Можливості використання
  • Page 153 – Вказівки щодо використання; Небезпека пожежі! Олія та жир
  • Page 155 – Чищення та догляд; Після використання; Устаткування
  • Page 156 – ةيانعلاو فيظنتلا; ةرم لولأ مادختسلاا لبق; تاقحلملا; حئاصن
  • Page 157 – فرلا ىوتسم; ىوتسم; ةصاخلا كتافصو مادختسا
  • Page 158 – قصلا ريغ ءلاط; دحل
  • Page 159 – ةزيمتملا نرفلا ةينيص; مادختسلاا; ايجولونكتلاب راخبلا نارفأو ةيداعلا نارفلأا
Loading the manual

HUB 5000-XL/-M, HUB 5001-XL/-M

M.-Nr. 07 131 862

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Inhalt; Einsatzmöglichkeiten

de-DE - Gourmet-Bräter 4 Gourmet-Bräter Die Miele Gourmet-Bräter (kurz: Bräter)gibt es in verschiedenen Größen. HUB 5000/5001 -XL -M Inhalt ca. 8 l ca. 5 l Breite* 38 cm 38 cm Tiefe* 35 cm 22 cm Höhe* 8 cm 8 cm * Innere Abmessungen, gerundet Sie können die Bräter im Backofen, imDampfgarer mit Backof...

Page 5 - Hinweise zum Gebrauch; Antihaftversiegelung

de-DE - Gourmet-Bräter 5 Ungeeignet für Backofen mit Mikro-welle  Die Breite des Bräters behindert eine optimale Luftzirkulation im Gar-raum.Der Bräter lässt sich zwar auf demRost in die Ebene 1 einsetzen, aberBeschädigungen im Garraum undschlechte Garergebnisse können dieFolge sein.Verwenden Sie d...

Page 7 - Reinigung und Pflege; Vor dem ersten Gebrauch; Zubehör; für

de-DE - Gourmet-Bräter 7 Reinigung und Pflege Scheuernde oder aggressive Reini-gungsmittel, wie Grill- und Backofen-sprays, Fleck- und Rostentferner,Scheuersande, Schwämme mit krat-zender Oberfläche oder scharfe Ge-genstände können die Antihaftversie-gelung beschädigen.Reinigen Sie den Bräter mit he...

Other Miele Models

All Miele Other