Page 4 - Inhalt; Einsatzmöglichkeiten; Backofen
de-DE - Gourmet-Bräter 4 Gourmet-Bräter Die Miele Gourmet-Bräter (kurz: Bräter)gibt es in verschiedenen Größen. HUB 61/62 -35 -22 Inhalt ca. 8 l ca. 5 l Breite* 38 cm 38 cm Tiefe* 35 cm 22 cm Höhe* 8 cm 8 cm * Innere Abmessungen, gerundet Sie können die Bräter im Backofen,im Backofen mit Mikrowelle ...
Page 5 - Hinweise zum Gebrauch
de-DE - Gourmet-Bräter 5 Masse-/Glaskeramik-Kochfeld Geringe Verschmutzungen zwischenGlaskeramikscheibe und Bräter kön-nen durch das hohe Gewicht bereitskratzend wirken.Dadurch kann die Oberfläche desKochfeldes sowie die Unterseite desBräters beschädigt werden.Ziehen Sie den Bräter nicht über dieGla...
Page 7 - Reinigung und Pflege; Vor dem ersten Gebrauch; Zubehör
de-DE - Gourmet-Bräter 7 Reinigung und Pflege Scheuernde oder aggressive Reini-gungsmittel, wie Grill- und Backofen-sprays, Fleck- und Rostentferner,Scheuersande, Schwämme mit krat-zender Oberfläche oder scharfe Ge-genstände können die Antihaftversie-gelung beschädigen.Reinigen Sie den Bräter mit he...
Page 8 - Gourmet oven dishes; Capacity; Use; Oven
en-AU, NZ - Gourmet oven dishes 8 Gourmet oven dishes The Miele Gourmet oven dish (ovendish for short) is available in differentsizes. HUB 61/62 -35 -22 Capacity approx. 8 l approx. 5 l Width * 38 cm 38 cm Depth * 35 cm 22 cm Height * 8 cm 8 cm * Internal dimensions, rounded down The oven dish can b...
Page 9 - Tips for use; Fire hazard! Oils and fats can
en-AU, NZ - Gourmet oven dishes 9 Solid / Ceramic cooktops Because the dish is heavy, smallparticles of soiling between the baseof the oven dish and the ceramicglass could cause scratches to thesurface of the cooktop and to theunderside of the dish.This could result in damage to thesurface of the co...
Page 11 - Cleaning and care; Before using for the first time; Accessories
en-AU, NZ - Gourmet oven dishes 11 Cleaning and care To prevent damage to the non-stickcoating, never use abrasive oraggressive cleaning agents such asgrill/oven sprays, stain or rustremovers, scouring agents, abrasivesponges or sharp utensils.Clean the Gourmet oven dish with asolution of washing-up...
Page 12 - Toepassingsmogelijkheden
nl-BE - Gourmet-pan 12 Gourmet-pan De gourmet-braadpan van Miele (kortbraadpan of pan) is in verschillende for-maten verkrijgbaar. HUB 61-62 -35 -22 Inhoud ca. 8 l ca. 5 l Breedte* 38 cm 38 cm Diepte* 35 cm 22 cm Hoogte* 8 cm 8 cm * Binnenafmetingen, afgerond U kunt de braadpannen in ovens enovens m...
Page 13 - Aanwijzingen voor het gebruik; Brandgevaar! Olie en vet kunnen
nl-BE - Gourmet-pan 13 Elektrische/keramische kookplaat Door het grote gewicht van debraadpan kunnen ook geringe ver-ontreinigingen tussen de keramischeplaat en de braadpan krassen ver-oorzaken.Hierdoor kunnen het oppervlak vande kookplaat en de onderkant van debraadpan beschadigd raken.Schuif de br...
Page 15 - Reiniging en onderhoud; Vóór het eerste gebruik; Accessoires
nl-BE - Gourmet-pan 15 Reiniging en onderhoud Schurende of agressieve middelen,zoals grill- en ovensprays, vlekken-en roestverwijderaars, schuurmidde-len en schuursponsjes of scherpevoorwerpen kunnen de anti-aanba-klaag beschadigen.Reinig de braadpan met een sopjevan heet water en afwasmiddel. Ge-br...
Page 16 - Plat à rôtir Miele; Contenance; Utilisations possibles; Four
fr-BE - Plat à rôtir Miele 16 Plat à rôtir Miele Le plat à rôtir Gourmet de Miele (enabrégé : plat à rôtir) existe dans diffé-rentes tailles. HUB 61-62 -35 -22 Contenance 8 l env. 5 l env. Largeur* 38 cm 38 cm Profondeur* 35 cm 22 cm Hauteur* 8 cm 8 cm * Dimensions intérieures, environ Vous pouvez u...
Page 17 - Conseils d'utilisation; Revêtement anti-adhésif
fr-BE - Plat à rôtir Miele 17 Table de cuisson électrique / vitrocé-ramique Compte-tenu du poids du plat à rôtir,de simples salissures entre ce der-nier et la surface vitrocéramiquepeuvent suffire à rayer votre table decuisson.La surface de votre table de cuissonet le dessous de votre plat à rôtirpe...
Page 19 - Nettoyage et entretien; Avant la première utilisation
fr-BE - Plat à rôtir Miele 19 Nettoyage et entretien Les détergents abrasifs ou agressifstels que les décapants four enbombe, les détachants, les produitsanti-rouille, certaines éponges ou lesobjets pointus risquent d'endomma-ger le revêtement anti-adhésif devotre plat.Nettoyez le plat à rôtir avec ...
Page 20 - Съд за печене Gourmet; Съдържание; Възможности за приложение; Фурна
bg-BG - Съд за печене Gourmet 20 Съд за печене Gourmet Съдове Miele за печене Goumet (на-кратко: бретер) има в различни раз-мери. HUB 61/62 -35 -22 Съдържание около 8 l около 5 l Ширина * 38 cm 38 cm Дълбочина * 35 cm 22 cm Дебелина * 8 cm 8 cm * Вътрешни размери, закръглени Можете да използвате бре...
Page 21 - Указания за употреба; Опасност от пожар! Масла и
bg-BG - Съд за печене Gourmet 21 Масов/стъклокерамичен плот Лекото замърсяване между стък-лото от стъклокерамика и бретераможе да доведе до надраскванепоради голямото тегло.Това може да повреди повърхност-та на плота както и долната частна бретера.Не издърпвайте бретера върхустъклокерамичния пакет. ...
Page 23 - Почистване и поддръжка; Преди първото използване; Принадлежности
bg-BG - Съд за печене Gourmet 23 Почистване и поддръжка Абразивни или агресивни почист-ващи препарати, като спрейове загрил и фурна, препарати за от-страняване на петна и ръжда, пя-сък за почистване, гъби с драска-щи повърхности или остри пред-мети, могат да повредят незалеп-ващото покритие.Почиства...
Page 28 - Plat à rôtir Gourmet; Capacité
fr-CH - Plat à rôtir Gourmet 28 Plat à rôtir Gourmet Le plat à rôtir Gourmet de Miele (enabrégé : plat à rôtir) existe en différentestailles. HUB 61/62 -35 -22 Capacité env. 8 l env. 5 l Largeur * 38 cm 38 cm Profondeur * 35 cm 22 cm Hauteur * 8 cm 8 cm * Dimensions intérieures arrondies Vous pouvez...
Page 29 - La taille du plat à rôtir dépasse la
fr-CH - Plat à rôtir Gourmet 29 Vous pouvez utiliser ce plat sur desplans de cuisson électriques, en vitro-céramique voire sur un plan de cuissonà induction. Si vous avez des doutes concernantl'utilisation de votre plat à rôtir sur unplan de cuisson à induction, testez sacompatibilité à l'aide d'un ...
Page 32 - Casseruola gourmet; Capienza
it-CH - Casseruola gourmet 32 Casseruola gourmet Le casseruole Gourmet di Miele (in bre-ve: casseruole) sono disponibili in diver-se grandezze. HUB 61/62 -35 -22 Capienza ca. 8 l ca. 5 l Larghezza * 38 cm 38 cm Profondità * 35 cm 22 cm Altezza * 8 cm 8 cm * dimensioni interne, arrotondate È possibil...
Page 35 - Manutenzione e pulizia; Operazioni preliminari; Accessori; I coperchi sono resistenti alle
it-CH - Casseruola gourmet 35 Manutenzione e pulizia Detersivi aggressivi o abrasivi, comespray per il grill o per il forno, sciogli-macchia oppure antiruggine, sabbieabrasive, spugne ruvide oppure og-getti appuntiti possono danneggiarelo strato antiaderente.Pulire la casseruola con acqua caldae det...
Page 36 - 美味烤盘; Miele; 用途; 烤箱; Miele; 微波烤箱
zh-CN - 美味烤盘 36 美味烤盘 Miele 美味烤盘(烤盘)提供多种尺寸。 HUB 61/62 -35 -22 容量 约 8 升 约 5 升 宽度 * 38 厘米 38 厘米 深度 * 35 厘米 22 厘米 高度 * 8 厘米 8 厘米 * 内部尺寸,四舍五入 烤盘可用于烤箱、微波烤箱以及密底陶瓷玻璃灶具。 HUB 6 2 -xx 烤盘也适用于在电磁炉。 烤盘可用于烘焙、炖锅、焗烤菜肴、意大利面和汤,以及烘烤、肉卷或家禽。不要使用烤盘烘焙蛋糕或面包。 烤盘有不粘涂层,因此食物可以在烹饪后轻易取出,通常不会粘在烤盘上。 用途 烤箱 与其他烤盘不同,这款烤盘可以直接放在...
Page 37 - 密底; 烤盘比燃气灶可用的平底锅底部; 提示; 有着火风险。油脂如果过热会着; 不粘涂层; 使用低到中温烹饪。
zh-CN - 美味烤盘 37 密底 / 微晶玻璃灶具 由于烤盘很重,所以烤盘底部和微晶玻璃之间的污渍颗粒可能导致刮擦。这可能导致灶具表面以及烤盘底部损坏。在微晶玻璃表面使用烤盘时,请小心将其放在烹饪区域中。不要在玻璃表面上将其前后推动。 烤盘可用于密底或微晶玻璃灶具,根据型号,也可用于电磁炉。 如果您不确定您的烤盘是否适用于电磁炉,您可以使用磁铁测试。可使用电磁炉的烤盘是有磁性的。 它非常适合在灶具的扩展区域上使用。如果您的灶具没有扩展烹饪区域,则烤盘应用于最大环形区域或两个前后相邻的小型圆形区域。 不适用于燃气灶 烤盘比燃气灶可用的平底锅底部 尺寸大。烤盘底部会迫使燃气火焰向外散发,导...
Page 38 - 搁架层; 清洁和保养
zh-CN - 美味烤盘 38 搁架层 对于一些烤箱,可在机门打开时看见搁架层编号。否则,请自下至上查数搁架层。搁架层 1 是最底层。 通常,烤盘应在 搁架层 1 上使用 如要 褐变食物及烧烤 ,应使用第三搁架 层。当使用烧烤 或节能烧烤 在该搁架 层上褐变食物时,不要超过 10 分钟 。 在微波烤箱中,应将其放在最低搁架层的烘焙和烧烤架上。 如果烤盘不能放置在电器内的搁架侧滑轨上,则应放置在烘焙和烧烤架上。 使用您的个人菜谱 数量 根据四人菜谱: - 对于较大的烤盘,将数量乘以四。 - 对于较小的烤盘,将数量乘以三。 持续时间 烹饪持续时间通常延长 20–40 分钟。 ...
Page 39 - 配件; HBD
zh-CN - 美味烤盘 39 配件 美味烤盘的不锈钢 HBD 盖子可以作为可 选的附加选项从 Miele 订购。 订购盖子时,请说明要与哪种烤盘搭配使用: 用于 HUB 6x-35 的 HBD 60-35* : 用于 HUB 6x-22 的 HBD 60-22* : * 在带有 3 个搁架层的烤箱中,烤盘 HBD 60-35 无法与盖子一起使用,因为二者的高度 总和超过了内腔的高度。 提示 盖子耐热,且可以在灶具上和烤 箱内使用。请注意,盖子和把手会变热。请使用烤箱手套,以避免烫伤自己。 烹饪下列菜肴时,需要盖上盖子: - 炖锅 - 汤类 - 炖肉 不要在仅使用微波或微波组合程序时使用...
Page 40 - Pečicí trouba
cs-CZ - Gourmet pekáč 40 Gourmet pekáč Gourmet pekáče Miele (krátce pekáče)existují v různých velikostech. HUB 61/62 -35 -22 obsah asi 8 l asi 5 l šířka * 38 cm 38 cm hloubka * 35 cm 22 cm výška * 8 cm 8 cm * vnitřní rozměry, zaokrouhleno Pekáče můžete používat v pečicítroubě, v pečicí troubě s mikr...
Page 41 - Pokyny k používání; Nebezpečí požáru! Přehřáté oleje
cs-CZ - Gourmet pekáč 41 Litinové a sklokeramické varné desky Již malá znečištění mezi sklokera-mickou deskou a pekáčem před-stavují riziko poškrábání kvůli vysokéhmotnosti pekáče.Tím se může poškodit povrch varnédesky i spodní strana pekáče.Neposouvejte pekáč po sklokera-mické desce. Když ho chcete...
Page 43 - Čištění a ošetřování; Před prvním použitím; Příslušenství
cs-CZ - Gourmet pekáč 43 Čištění a ošetřování Drhnoucí nebo agresivní čisticíprostředky jako spreje na grily apečicí trouby, odstraňovače skvrn arzi, houbičky s drsným povrchem ne-bo ostré předměty mohou poškoditpovrchovou úpravu bránící ulpívání.Vyčistěte pekáč horkým roztokemmycího prostředku a mě...
Page 44 - Gourmetfad; Indhold; Anvendelsesmuligheder; Ovn
da-DK - Gourmetfad 44 Gourmetfad Miele gourmetfade fås i forskellige stør-relser. HUB 61/62 -35 -22 Indhold ca. 8 l ca. 5 l Bredde * 38 cm 38 cm Dybde * 35 cm 22 cm Højde * 8 cm 8 cm * Indvendige mål, afrundet Gourmetfadene kan anvendes i ovne, ikompaktovne med mikrobølger og påglaskeramiske og trad...
Page 45 - Råd om brug; Risiko for brand! Olie og fedt kan
da-DK - Gourmetfad 45 Glaskeramiske kogeplader og almin-delige elkogeplader På grund af den høje vægt kan selvsmå snavspartikler mellem den glas-keramiske flade og gourmetfadet vir-ke ridsende.Derved kan kogepladens overfladeog gourmetfadets underside blivebeskadiget.Træk ikke gourmetfadet hen over ...
Page 47 - Rengøring og vedligeholdelse; Inden første ibrugtagning; Tilbehør
da-DK - Gourmetfad 47 Rengøring og vedligeholdelse Skuremidler og aggressive rengø-ringsmidler som fx grill- og ovnspray,plet- og rustfjernere, svampe medskurende overflade og skarpe gen-stande kan beskadige slip let-over-fladen.Rengør gourmetfadet med varmtvand tilsat opvaskemiddel til opvask ihånd...
Page 48 - Gurmee-universaalpott; Maht; Kasutusvõimalused; Küpsetusahi
et-EE - Gurmee-ahjupott 48 Gurmee-universaalpott Miele gurmee-universaalpotte (lühidalt:universaalpott) on eri suurustes. HUB 61/62 -35 -22 Maht u 8 l u 5 l Laius * 38 cm 38 cm Sügavus * 35 cm 22 cm Kõrgus * 8 cm 8 cm * ümardatud sisemõõdud Universaalpotte saab kasutada ahjus,mikrolainefunktsiooniga...
Page 49 - Kasutusjuhised; Tuleoht! Õlid ja rasvad võivad
et-EE - Gurmee-ahjupott 49 Malmist/klaaskeraamiline pliidiplaat Juba vähene mustus klaaskeraamili-se pinna ja universaalpoti vahel võibuniversaalpoti suure raskuse tõttukriimustusi põhjustada.See võib kahjustada pliidiplaadi pea-lispinda ja samuti universaalpoti põh-ja.Ärge libistage universaalpotti...
Page 51 - Puhastamine ja hooldus; Enne esmakordset kasutamist; Tarvikud
et-EE - Gurmee-ahjupott 51 Puhastamine ja hooldus Abrasiivsed või agressiivsed puhas-tusvahendid, näiteks grilli ja küpse-tusahju aerosoolpuhastid, pleki- jarooste-eemaldid, küürimispulbrid,kareda pinnaga svammid või teravadesemed võivad nakkumatut pindakahjustada.Puhastage universaalpotti kuumasnõu...
Page 52 - Bandeja Gourmet; Volumen; Posibles prácticas a realizar; Horno
es-ES - Bandeja Gourmet 52 Bandeja Gourmet La bandeja Gourmet de Miele (en ade-lante, bandeja) está disponible en diver-sos tamaños. HUB 61/62 -35 -22 Volumen aprox. 8 l aprox. 5 l Anchura * 38 cm 38 cm Fondo * 35 cm 22 cm Altura * 8 cm 8 cm * Dimensiones interiores, redondeadas Puede utilizar la ba...
Page 53 - Indicaciones de uso; ¡Peligro de incendio! Los aceites
es-ES - Bandeja Gourmet 53 Placa eléctrica /vitrocerámica Debido al peso elevado, incluso lasuciedad leve acumulada entre labandeja y la placa puede provocarrayones.De este modo pueden resultar daña-das tanto la superficie de la placacomo la base de la bandeja.No arrastre la bandeja por la superfi-c...
Page 55 - Limpieza y mantenimiento; Antes de la primera utilización; Accesorios
es-ES - Bandeja Gourmet 55 Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza abrasivos oagresivos, como sprays para grill yhornos, quitamanchas o antioxidan-tes, estropajos u objetos afilados po-dría dañar el sellado antiadherente.Limpie la bandeja con agua caliente,jabón y un cepillo suave o una es-po...
Page 56 - Käyttömahdollisuudet; Kalusteuuni
fi-FI - Gourmet-yleispannu 56 Gourmet-yleispannu Mielen valikoimiin kuuluu erikokoisiaGourmet-yleispannuja (myöhemmin:yleispannu). HUB 61/62 -35 -22 Tilavuus noin 8 l noin 5 l Leveys* 38 cm 38 cm Syvyys* 35 cm 22 cm Korkeus* 8 cm 8 cm * Sisämitat, pyöristetty Voit käyttää yleispannua uunissa, mik-ro...
Page 57 - Käyttövinkkejä; Palovaara! Ylikuumennut rasva
fi-FI - Gourmet-yleispannu 57 Valurautainen/keraaminen keittotaso Koska yleispannu on varsin raskas,jo pienistä keittotason ja yleispannunväliin jääneistä likahiukkasista voi ollahaittaa.Ne voivat naarmuttaa keittotasonpintaa tai yleispannun pohjaa.Nosta yleispannua kunnolla, kun siir-rät sitä keraa...
Page 59 - Puhdistus ja hoito; Ennen ensimmäistä käyttöä; Lisävarusteet
fi-FI - Gourmet-yleispannu 59 Puhdistus ja hoito Älä missään tapauksessa käytä han-kaavia tai syövyttäviä puhdistusainei-ta, kuten grillin- tai uuninpuhdistusai-neita, tahran- tai ruosteenpoistoainei-ta, hankausjauheita, karkeita pesu-sieniä, veitsiä tai muita teräviä esinei-tä, jottei likaa hylkivä...
Page 64 - Gourmet oven dish
en-GB - Gourmet oven dishes 64 Gourmet oven dish The Miele Gourmet oven dish (ovendish) is available in different sizes. HUB 61/62 -35 -22 Capacity approx. 8 l approx. 5 l Width* 38 cm 38 cm Depth* 35 cm 22 cm Height* 8 cm 8 cm * Internal dimensions, rounded down The oven dish can be used in the ove...
Page 65 - Tips; Fire risk. Oils and fats can ignite
en-GB - Gourmet oven dishes 65 Solid / Ceramic hobs Because the oven dish is heavy,small particles of soiling between thebase of the oven dish and theceramic glass could causescratches.This could result in damage to thesurface of the hob and also to thebase of the oven dish.When using the oven dish ...
Page 68 - Φούρνος
el-GR - Γάστρες Gourmet 68 Γάστρες Gourmet Οι γάστρες Gourmet της Miele (εν συ-ντομία: γάστρες) διατίθενται σε διάφοραμεγέθη. HUB 61/62 -35 -22 Περιεχόμενο περίπου 8 λίτρα περίπου 5 λίτρα Πλάτος* 38 εκ. 38 εκ. Βάθος* 35 εκ. 22 εκ. Ύψος* 8 εκ. 8 εκ. * Εσωτερικές διαστάσεις, στρογγυλοποιη-μένες Μπορεί...
Page 69 - Υποδείξεις για τη χρήση; Κίνδυνος πυρκαγιάς! Λάδια και
el-GR - Γάστρες Gourmet 69 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τηγάστρα σε συμπαγείς ή κεραμικές εστί-ες και ανάλογα με τον τύπο και σε επα-γωγικές εστίες. Αν δεν είστε σίγουροι, ότι η γάστρα σαςείναι κατάλληλη για επαγωγικές εστίες,την ελέγχετε με τη βοήθεια ενός μαγνή-τη. Οι γάστρες που είναι κατάλληλες γ...
Page 71 - Καθαρισμός και περιποίηση; Πριν από την αρχική λειτουργία; Εξαρτήματα
el-GR - Γάστρες Gourmet 71 Καθαρισμός και περιποίηση Σκληρά ή δυνατά καθαριστικά, όπωςσπρέι φούρνου ή γκριλ, υλικά απο-μάκρυνσης λεκέδων και σκουριάς,άμμος καθαρισμού, σφουγγάρια μεάγρια επιφάνεια ή αιχμηρά αντικείμε-να μπορούν να βλάψουν την αντικολ-λητική επίστρωση.Καθαρίζετε τη γάστρα με καυτό σα...
Page 72 - 砂鍋; 使用; 焗爐
zh-HK - 砂鍋 72 砂鍋 Miele 砂鍋有多種尺寸可用。 HUB 61/62 -35 -22 容量 約 8 升 約 5 升 闊度 * 38 厘米 38 厘米 深度 * 35 厘米 22 厘米 高度 * 8 厘米 8 厘米 * 內部尺寸,捨入 砂鍋可用於焗爐、微波焗爐以及實心瓷面玻璃煮食爐。 HUB 6 2 -xx 砂鍋也適用於在電磁爐上使 用。 砂鍋可用於烘焗、淺砂鍋、焗烤菜肴、意大利面和湯,以及烘烤、肉卷或家禽。不要使用砂鍋烘焗蛋糕或麵包。 砂鍋有不沾塗層,因此食物可以在烹調後輕易取下來,通常不會黏在烤盤上。 使用 焗爐 與其他焗盤不同,砂鍋可以直接放在焗爐的側面滑...
Page 73 - 砂鍋比氣體煮食爐允許的平底鍋; 小貼士; 有火災風險。如果任其變得過
zh-HK - 砂鍋 73 實心 / 瓷面煮食爐 由於砂鍋很重,所以砂鍋底部和瓷面玻璃之間的污漬顆粒可能導致刮擦。這可能導致煮食爐表面以及砂鍋底部損壞。在瓷面玻璃表面使用砂鍋時,請小心將其放在烹調區域中。不要在玻璃上前後推動它。 砂鍋可用於實心或瓷面玻璃煮食爐,根據型號,也可用於電磁爐。 如果您不確定您的砂鍋是否適用於電磁爐,您可以使用磁鐵測試。可使用電磁爐的砂鍋是有磁性的。 它非常適合在煮食爐的擴展區域上使用。如果您的煮食爐沒有擴展烹調區域,則砂鍋應用於最大環形區域或兩個前後相鄰的小型圓形區域。 不適用於氣體煮食爐 砂鍋比氣體煮食爐允許的平底鍋 底部尺寸大。砂鍋底部會迫使燃氣火焰向外散發...
Page 75 - 清潔及保養; 首次使用前
zh-HK - 砂鍋 75 清潔及保養 為避免對不沾塗層造成損壞,切勿使用磨蝕性或腐蝕性清潔劑,例如烤架 / 焗爐噴霧劑、去污劑或除鏽劑、精煉劑、磨蝕性海綿或鋒利的器具。使用軟刷或軟海綿蘸取洗滌液和熱水溶液清潔砂鍋。 首次使用前 使用軟刷或軟海綿蘸取洗滌液和熱水溶液清潔砂鍋。 使用後 大多數殘留物可以使用軟刷蘸取洗滌液和熱水的溶液去除。 浸泡一段時間,以去除更多頑固殘留物。 砂鍋可以放入洗碗機內清潔。在某些情況下,砂鍋表面可能出現痕跡。它們是無害的,且不會影響砂鍋使用。 配件 砂鍋的不銹鋼 HBD 蓋子可以作為可選的 附加選項從 Miele 訂購。 訂購蓋子時,請說明要與哪種砂鍋搭配使用: 用...
Page 76 - Gourmet pekač; Zapremnina; Mogućnosti korištenja; Pećnica
hr-HR - Gourmet pekači 76 Gourmet pekač Miele Gourmet pekač (kratko: pekač)dostupan je u različitim veličinama. HUB 61/62 -35 -22 Zapremnina oko 8 l oko 5 l Širina * 38 cm 38 cm Dubina * 35 cm 22 cm Visina * 8 cm 8 cm * Unutarnje dimenzije, zaobljena posuda Pekač možete upotrebljavati u pećnici,u pe...
Page 77 - Pekač prelazi dopuštenu veličinu; Napomene za uporabu; Opasnost od požara! Ulja i masti
hr-HR - Gourmet pekači 77 Konvencionalne/staklokeramičkeploče za kuhanje Manja zaprljanja između stakloke-ramičke ploče i pekača zbog veliketežine mogu uzrokovati ogrebotine.Time se može oštetiti površina pločeza kuhanje kao i donja strana pe-kača.Pekač ne povlačite po stakloke-ramičkoj ploči. Podig...
Page 79 - Čišćenje i održavanje; Prije prve uporabe; Pribor
hr-HR - Gourmet pekači 79 Čišćenje i održavanje Abrazivna ili agresivna sredstva začišćenje poput raspršivača za roštilj ipećnicu, sredstva za uklanjanje mrljai hrđe, pijesak za ribanje, spužva sabrazivnom površinom ili oštri pred-meti, mogu oštetiti sloj protiv prian-janja.Očistite pekač otopinom v...
Page 80 - Gourmet sütőedények; Tartalom; Alkalmazási lehetőségek; Sütő
hu-HU - Gourmet sütőedények 80 Gourmet sütőedények A Miele Gourmet-sütőedények (rövidensütőedények) különböző méretekbenkaphatók. HUB 61/62 -35 -22 Tartalom kb. 8 l kb. 5 l Szélesség* 38 cm 38 cm Mélység* 35 cm 22 cm Magasság* 8 cm 8 cm * belső méretek, kerekítve A sütőedényt használhatja sütőben,mi...
Page 81 - Használati útmutató; Tűzveszély! Az olajak és zsírok
hu-HU - Gourmet sütőedények 81 Öntvény-/üvegkerámia főzőlap Az üvegkerámia főzőlap és a sütőe-dény közötti kisebb szennyeződéseka nagy súly miatt összekarcolhatják afelületeket.Ez megrongálhatja a főzőlap felületétés a sütőedény alját.Ne húzza az edényt az üvegkerámialapon, hanem mindig emelje el, h...
Page 83 - Tisztítás és ápolás; Az első használat előtt; Tartozékok; Figyelmeztetések a használathoz
hu-HU - Gourmet sütőedények 83 Tisztítás és ápolás A súrolóporos vagy agresszív tisztító-szerek, mint például a grill- és sütőtértisztítók, folt- és rozsdaeltávolítók,súrolóporok, karcoló felületű sziva-csok vagy éles tárgyak megsérthetika tapadásgátló bevonatot.Forró mosogatóvízzel és puha kefé-vel...
Page 84 - Casseruole Gourmet; Impiego; Forno
it-IT - Casseruola Gourmet 84 Casseruole Gourmet Le casseruole Gourmet di Miele (in bre-ve: casseruole) sono disponibili in diver-se grandezze. HUB 61/62 -35 -22 Capienza ca. 8 l ca. 5 l Larghezza* 38 cm 38 cm Profondità* 35 cm 22 cm Altezza* 8 cm 8 cm * dimensioni interne, arrotondate È possibile u...
Page 88 - オーブン
ja-JP - ベーキングディッシュ 88 ベーキングディッシュ サイズの異なるミーレのベーキングディッシュが用意されています。 HUB 61/62 -35 -22 容量 約 8 L 約 5 L 幅* 38 cm 38 cm 奥行* 35 cm 22 cm 高さ* 8 cm 8 cm * 内寸、小数点以下切り捨て ベーキングディッシュは、オーブン、電子レンジ機能付オーブン、プレートタイプおよびセラミックガラス製クッキングヒーターで使用できます。HUB 6 2 -XX ベーキングディッシュはIHクッ キングヒーターでの使用にも適しています。 ベーキングディ...
Page 89 - ガスコンロでは使用不可; ヒント
ja-JP - ベーキングディッシュ 89 プレートタイプまたはセラミック製クッキングヒーター ベーキングディッシュは重いため、ベーキングディッシュ底面とセラミックガラスの間の汚れの微粒子が傷の原因となる可能性があります。 これがクッキングヒーター表面やベーキングディッシュ底面の損傷につながる可能性があります。 セラミックガラス表面でベーキングディッシュを使用する場合は、慎重にゾーンに置きます。ガラスの表面上で押したり引いたりしないでください。 ベーキングディッシュは、プレートタイプまたはセラミックガラス製クッキングヒーターに使用でき、モデルによってはIHクッキングヒーターにも使用できます。 ...
Page 90 - こびりつき防止コーティング; 最大; 棚位置; ご自身のレシピ
ja-JP - ベーキングディッシュ 90 こびりつき防止コーティング 食材はこびり付き防止コーティングにくっつかないため、必要な調理用油はごくわずかです。これにより、カロリーを抑えることができるという利点もあります。 調理には弱火から中火を使用してください。 クッキングヒーターで食材の表面を焼いたり揚げたりする前に、空のベーキングディッシュを高い設定で 最大 1–2 分間予熱します 。 食材の表面が焼けたら火を弱め、低い設定で調理を続けます。 こびり付き防止コーティングの損傷を防ぐために: - ベーキングディッシュを過熱しないでくだ さい。適時に温度を下げてください。 - 金属や鋭利な器具...
Page 91 - 清掃とお手入れ; 初めてお使いになる前に; アクセサリー
ja-JP - ベーキングディッシュ 91 清掃とお手入れ こびりつき防止コーティングの損傷を防ぐために、グリル/オーブンスプレー、しみ/さび 除去剤、研磨剤、研磨スポンジ、鋭利な器具など、研磨剤入りあるいは 強力な洗浄剤は絶対に使用しないでください。 柔らかいブラシまたはスポンジを使用し、お湯で薄めた台所洗剤でベーキングディッシュを清掃してください。 初めてお使いになる前に 柔らかいブラシまたはスポンジを使用し、お湯で薄めた台所洗剤でベーキングディッシュを清掃してください。 使用後 ほとんどの汚れは、お湯で薄めた台所洗剤と柔らかいブラシで取り除くことができます。 頑固な 汚れは、しばらく浸し...
Page 96 - “Gourmet” keptuvas; Tūris; dukcinėms kaitlentėms.; Naudojimo galimybės; Orkaitė
lt-LT - “Gourmet” keptuvas 96 “Gourmet” keptuvas Galima įsigyti įvairių dydžių “Miele”“Gourmet” keptuvų (toliau – keptuvų). HUB 61/62 -35 -22 Tūris apie 8 l apie 5 l Plotis * 38 cm 38 cm Gylis * 35 cm 22 cm Aukštis * 8 cm 8 cm * Suapvalinti vidiniai matmenys Keptuvus galite naudoti kepimui orkai-tės...
Page 97 - Naudojimo nurodymai; Gaisro pavojus! Perkaitęs aliejus
lt-LT - “Gourmet” keptuvas 97 Elektrinė / stiklo keramikos kaitlentė Maži nešvarumai tarp stiklo kerami-kos plokščių ir keptuvo, veikiant di-deliam svoriui, gali būti pabraižymųpriežastis.Gali būti pažeistas kaitlentės pavir-šius ir keptuvo apačia.Keptuvo netraukite per stiklo kerami-kos plokštę. Vi...
Page 99 - Valymas ir priežiūra; Prieš pirmą naudojimą; Priedai
lt-LT - “Gourmet” keptuvas 99 Valymas ir priežiūra Šveitimo arba stiprios valymo prie-monės, pavyzdžiui, keptuvui ir orkai-tei valyti skirti purškikliai, dėmių ir rū-džių valikliai, šveitimo milteliai, kem-pinės braižiu paviršiumi arba aštrūsdaiktai gali pažeisti nekimbančiądangą.Keptuvą išplaukite ...
Page 100 - Gourmet cepešu trauki; Tilpums; Lietošanas iespējas; Cepeškrāsns
lv-LV - Cepešu trauks Gourmet 100 Gourmet cepešu trauki Miele Gourmet cepešu trauki (īsāk: ce-pešu trauki) ir pieejami dažādos izmē-ros. HUB 61/62 -35 -22 Tilpums apm. 8 l apm. 5 l Platums * 38 cm 38 cm Dziļums * 35 cm 22 cm Augstums * 8 cm 8 cm * Iekšējie izmēri, noapaļoti Cepešu traukus var izmant...
Page 101 - Norādījumi par lietošanu; Ugunsgrēka risks! Pārkarsusi eļļa
lv-LV - Cepešu trauks Gourmet 101 Keramikas/stikla keramikas plīts virs-ma Trauka lielā svara dēļ nelieli netīrumistarp stikla keramikas plāksni un ce-pešu trauku var radīt skrāpējumus.Tādējādi var tikt bojāta plīts virsmaun cepešu trauka pamatne.Nevelciet cepešu trauku pa stikla ke-ramikas plāksni....
Page 103 - Tīrīšana un kopšana; Pirms pirmās izmantošanas; Piederumi
lv-LV - Cepešu trauks Gourmet 103 Tīrīšana un kopšana Lai nesabojātu nepiedegošā materiā-la pārklājumu, nelietojiet abrazīvusvai agresīvus tīrīšanas līdzekļus, pie-mēram, grila un cepeškrāsns tīrīša-nas aerosolus, traipu tīrītājus un rū-sas noņēmējus, smilšu graudus, sūkliar skrāpējošu virsmu vai as...
Page 104 - Bakoven
nl-NL - Gourmet-braadpan 104 Gourmet-braadpan De gourmet-braadpan van Miele (kortbraadpan of pan) is in verschillende for-maten verkrijgbaar. HUB 61/62 -35 -22 Inhoud ca. 8 l ca. 5 l Breedte * 38 cm 38 cm Diepte * 35 cm 22 cm Hoogte * 8 cm 8 cm * Binnenafmetingen, afgerond U kunt de braadpannen in b...
Page 108 - Gourmetpanne; Innhold; Anvendelsesmuligheter; Stekeovn
no-NO - Gourmetpanne 108 Gourmetpanne Miele gourmetpanner finnes i for-skjellige størrelser. HUB 61/62 -35 -22 Innhold ca. 8 l ca. 5 l Bredde * 38 cm 38 cm Dybde * 35 cm 22 cm Høyde * 8 cm 8 cm * Indre mål, avrundet Gourmetpannene kan brukes i stekeovnmed mikrobølge og på komfyrtopper avglasskeramik...
Page 109 - Henvisninger for bruk
no-NO - Gourmetpanne 109 Komfyrtopp av glasskeramikk ellerstøpejern Gourmetpannens høye vekt kan føretil at smuss mellom pannen og glass-keramikkflaten kan lage riper i glass-keramikken.Det kan skade både komfyrtoppensoverflate og bunnen av gourmet-pannen.Du må ikke skyve gourmetpannen påen glassker...
Page 111 - Rengjøring og stell; Før første gangs bruk
no-NO - Gourmetpanne 111 Rengjøring og stell Skurende eller aggressiverengjøringsmidler, som grill- og ste-keovnsspray, flekk- eller rustfjerner,skuresand, svamper med ripendeoverflate eller skarpe gjenstanderkan skade non-stick belegget.Rengjør gourmetpannen med varmtoppvaskvann og en myk børste el...
Page 112 - Brytfanna Gourmet; Pojemność; Zastosowania; Piekarnik
pl-PL - Brytfanna Gourmet 112 Brytfanna Gourmet Brytanny Gourmet Miele (w skrócie:brytfanny) występują w różnych wielko-ściach. HUB 61/62 -35 -22 Pojemność ok. 8 l ok. 5 l Szerokość * 38 cm 38 cm Głębokość * 35 cm 22 cm Wysokość * 8 cm 8 cm * wymiary wewnętrzne, w zaokrągleniu Brytfanny można stosow...
Page 115 - Czyszczenie i konserwacja; Przed pierwszym użyciem; Wyposażenie; Wskazówki dotyczące użytkowania
pl-PL - Brytfanna Gourmet 115 Czyszczenie i konserwacja Szorujące lub agresywne środki my-jące, jak np. środki do mycia grilla ipiekarnika, odplamiacze i odrdzewia-cze, pasty szorujące, gąbki z rysują-cą powierzchnią lub ostre przedmio-ty mogą uszkodzić powierzchnię za-pobiegającą przywieraniu.Brytf...
Page 116 - Assadeira Gourmet; Capacidade; Possibilidades de utilização
pt-PT - Assadeira Gourmet 116 Assadeira Gourmet A assadeira Gourmet Miele (resumido:assadeira) existe em diversos tama-nhos. HUB 61/62 -35 -22 Capacidade aprox. 8 l aprox. 5 l Largura * 38 cm 38 cm Profundidade * 35 cm 22 cm Altura * 8 cm 8 cm * Dimensões interiores, aprox. As assadeiras podem ser u...
Page 117 - Indicações sobre a utilização; Risco de incêndio! O azeite ou a
pt-PT - Assadeira Gourmet 117 Placas com discos elétricos e de vi-trocerâmica Mesmo pouco sujidade existente en-tre a placa vitrocerâmica e a assadei-ra pode, devido ao peso elevado daassadeira, provocar riscos na super-fície do vidro.Deste modo a superfície da placaassim como a base da assadeira po...
Page 119 - Limpeza e manutenção; Antes da primeira utilização; Acessórios
pt-PT - Assadeira Gourmet 119 Limpeza e manutenção Detergentes agressivos ou abrasivos,como é o caso de sprays para fornose grelhadores, produtos de eliminarmanchas ou ferrugem, areia abrasi-va, esponjas com superfícies abrasi-vas ou objetos afiados podem danifi-car o revestimento antiaderente.Lave ...
Page 120 - Tavă gourmet; Cuprins; Posibilități de utilizare; Cuptor
ro-RO - Tavă gourmet 120 Tavă gourmet Tava gourmet Miele (denumită pe scurt:tava) este disponibilă în diverse dimen-siuni. HUB 61/62 -35 -22 Cuprins aprox. 8 l aprox. 5 l Lăţime * 38 cm 38 cm Adâncime * 35 cm 22 cm Înălţime * 8 cm 8 cm * Dimensiuni interne, rotunjite Puteţi să folosiţi tăvile în cup...
Page 121 - Instrucțiuni de utilizare; Pericol de incendiu! Uleiul sau
ro-RO - Tavă gourmet 121 Plită ceramică Murdăria uşoară dintre placa cerami-că şi tavă pot provoca zgârieturi dincauza greutăţii mari.Astfel pot fi deteriorate atât suprafaţaplitei, cât şi baza tăvii.Nu trageţi tava pe plita ceramică. Ri-dicaţi-o întotdeauna atunci când do-riţi să o mutaţi pe plita ...
Page 123 - Curăţare şi întreţinere; Înainte de prima utilizare; Accesorii; Instrucţiuni de utilizare
ro-RO - Tavă gourmet 123 Curăţare şi întreţinere Detergenţii abrazivi sau agresivi, deex. spray-urile pentru grătare şi cup-toare, agenţii anti-pete şi anti-rugină,nisipurile abrazive, bureţii cu suprafe-ţe abrazive sau obiectele ascuţite potdeteriora stratul anti-aderenţă.Curăţaţi tava cu o soluţie...
Page 124 - Mogućnosti upotrebe; Rerna
sr-RS - Gourmet-pekač 124 Gourmet-pekač Miele Gourmet-pekača (kratko: pekači)ima u različitim veličinama. HUB 61/62 -35 -22 Sadržaj oko 8 l oko 5 l Širina * 38 cm 38 cm Dubina * 35 cm 22 cm Visina * 8 cm 8 cm * Unutrašnje dimenzije, zaokružene Pekače možete da koristite u rerni, urerni na paru sa fu...
Page 125 - Pekač prevazilazi dozvoljenu ve-; Saveti za upotrebu
sr-RS - Gourmet-pekač 125 Električna ploča s ringlama/stakloke-ramička ploča za kuvanje Već i manja prljavština između sta-klokeramičke ploče i pekača možeusled velike težine da prouzrokujeogrebotine.To može da ošteti površinu ploče zakuvanje, kao i donju stranu pekača.Ne vucite pekač po staklokeram...
Page 127 - Pre prve upotrebe
sr-RS - Gourmet-pekač 127 Čišćenje i održavanje Abrazivna ili agresivna sredstva za či-šćenje, kao što su sprejevi za čišće-nje roštilja i rerni, sredstva za ukla-njanje mrlja i rđe, pesak za ribanje,sunđeri sa površinom koja grebe ilioštri predmeti mogu da oštete slojprotiv prianjanja.Operite posud...
Page 128 - Объем; Возможности применения; Духовой шкаф
ru-RU - Формы для запекания Gourmet 128 Формы для запеканияGourmet Существуют различные вариантыразмеров форм для запекания MieleGourmet (сокращенно: формы для за-пекания). HUB 61/62 -35 -22 Объем ок. 8 л ок. 5 л Ширина * 38 см 38 см Глубина * 35 см 22 см Высота * 8 см 8 см * Внутренние размеры (окр...
Page 129 - Размер формы превышает до-; Указания по использованию; Опасность пожара! Масла и
ru-RU - Формы для запекания Gourmet 129 Вы можете использовать форму настеклокерамической панели конфо-рок или панели с металлическимиконфорками и, в зависимости от ис-полнения, также на индукционной па-нели конфорок. Если Вы не уверены в том, что Вашаформа подходит для индукционнойпанели конфорок, ...
Page 130 - Чистка и уход
ru-RU - Формы для запекания Gourmet 130 - Не пользуйтесь металлическими или острыми предметами.Используйте только принадлеж-ности из пластика или дерева. - Не используйте форму для мари- нования пищи с применением кис-лот, например, для замачиваниямяса в уксусе.При этом возможно повреждениеантиприга...
Page 132 - Ugn
sv-SE - Ugnspanna 132 Ugnspanna Mieles ugnspanna finns i olika storlekar. HUB 61/62 -35 -22 Volym cirka 8 liter cirka 5 liter Bredd* 38 cm 38 cm Djup* 35 cm 22 cm Höjd* 8 cm 8 cm * Innermått, rundat Du kan använda ugnspannan i ugnen,kombiugnar och på både gjutjärns- ochglaskeramikhällar.Ugnspannan H...
Page 133 - Användaranvisningar
sv-SE - Ugnspanna 133 Hällar med gjutjärnsplattor eller glas-keramik Även av väldigt lite smuts mellanglaskeramikskivan och ugnspannankan det bli repor på grund av tyng-den.På grund av det kan ytan på hällenoch undersidan av ugnspannan för-störas.Dra inte ugnspannan över glaskera-mikskivan. Lyft den...
Page 135 - Rengöring och skötsel; Efter användning; Tillbehör
sv-SE - Ugnspanna 135 Rengöring och skötsel Skurmedel eller aggressiva rengör-ingsmedel som exempelvis grill-,ugnsspray, fläck-, rostborttagnings-medel, disksvampar med repandeyta eller vassa föremål kan förstöraden smutsavvisande ytan.Gör rent ugnspannan med hettvatten och diskmedel med en mjukbors...
Page 136 - Pekač Gourmet; Prostornina; Možnosti uporabe; Pečica
sl-SI - Pekač Gourmet 136 Pekač Gourmet Mielejev pekač Gourmet (kratko: pekač)je na voljo v različnih velikostih. HUB 61/62 -35 -22 Prostornina pribl. 8 l pribl. 5 l Širina * 38 cm 38 cm Globina * 35 cm 22 cm Višina * 8 cm 8 cm * Notranje mere, zaokrožene Pekač lahko uporabljate v pečici,kombinirani...
Page 137 - Pekač presega dovoljeno; Navodila za uporabo; Nevarnost požara! Olja in
sl-SI - Pekač Gourmet 137 Navadne električne insteklokeramične kuhalne plošče Že majhne količine umazanije medsteklokeramično ploščo in pekačemlahko zaradi velike teže pekača razijopovršino.S tem se lahko poškodujejo površinekuhalne plošče in spodnje stranipekača.Pekača ne vlecite prekosteklokeramič...
Page 139 - Čiščenje in vzdrževanje; Pred prvo uporabo; Dodatna oprema
sl-SI - Pekač Gourmet 139 Čiščenje in vzdrževanje Abrazivna ali agresivna čistilnasredstva oz. pripomočki, kot sorazpršila za žar in pečice, sredstva zaodstranjevanje madežev in rje, praškiza drgnjenje, gobice z grobopovršino, ki razi, ali ostri predmetilahko poškodujejo prevleko protiprijemanju.Pek...
Page 140 - Gourmet pekáč; rúra na pečenie
sk-SK - Gourmet pekáč 140 Gourmet pekáč Gourmet pekáče Miele (skrátene peká-če) existujú v rôznych veľ kostiach. HUB 61/62 -35 -22 objem asi 8 l asi 5 l šírka 38 cm 38 cm hĺbka 35 cm 22 cm výška * 8 cm 8 cm * vnútorné rozmery, zaokrúhlene Pekáče môžete používať v rúre na pe-čenie, v rúrach na pečeni...
Page 143 - Čistenie a ošetrovanie; Pred prvým použitím; Príslušenstvo; Pokyny pre používanie
sk-SK - Gourmet pekáč 143 Čistenie a ošetrovanie Drhnúce alebo agresívne čistiaceprostriedky ako spreje na grily a rúryna pečenie, odstraňovače škvŕn a hr-dze, hubky s drsným povrchomalebo ostré predmety môžu poškodiťpovrchovú úpravu brániacu priľ-navosti.Vyčistite pekáč horúcim roztokomumývacieho p...
Page 144 - Kapasitesi; Kullanım Seçenekleri; Fırın
tr-TR - Gurme-Kızartma Kabı 144 Gurme-Kızartma Kabı Miele Gurme-Kızartma Kabı (kısa: Kı-zartma) farklı boyları mevcut. HUB 61/62 -35 -22 Kapasitesi yakl. 8 lt. yakl. 5 lt. Genişlik * 38 cm 38 cm Derinlik * 35 cm 22 cm Yükseklik * 8 cm 8 cm * İç ölçüler, yuvarlatılmıştır Gurme-Kızartma Kabını fırında...
Page 145 - Kullanım Bilgileri; Yangın tehlikesi! Aşırı ısınmadan
tr-TR - Gurme-Kızartma Kabı 145 Elektrikli Döküm Emaye/ Cam Sera-mik Ocak Cam seramik ile kızartma kabı arasın-daki kirler az olsa bile yüksek ağırlıknedeni ile cam seramiği çizebilir.Bu yüzden ocak yüzeyi ve kızartmakabının altı zarar görebilir.Kızartma kabını cam seramik üzerin-de bir yerden bir y...
Page 147 - Temizlik ve bakım; İlk Kullanımdan Önce; Aksesuar
tr-TR - Gurme-Kızartma Kabı 147 Temizlik ve bakım Gril ve fırın spreyleri gibi aşındırıcı veyakıcı temizlik maddeleri, leke ve passökücüler, toz deterjanlar, sert yüzeylibulaşık süngerleri veya keskin uçlualetler kızartma kabının yapışmayıönleyen kaplamasına zarar verebilir.Kızartma kabını deterjanl...
Page 148 - Деко Гурме; Місткість; Можливості використання; Духовка
uk-UA - Деко Гурме 148 Деко Гурме Деко Гурме Miele (скорочено: деко)доступне в різних розмірах. HUB 61/62 -35 -22 Місткість прибл. 8 л прибл. 5 л Ширина * 38 см 38 см Глибина * 35 см 22 см Висота * 8 см 8 см * Внутрішні розміри, заокруглені Ви можете використовувати деко вдуховках, духовках з НВЧ, н...
Page 149 - Розмір дека перевищує допу-; Вказівки щодо використання; Небезпека пожежі! Олія та жир
uk-UA - Деко Гурме 149 Склокерамічні панелі конфорок,панелі з металічними конфорками Незначні забруднення між деком ісклокерамічною пластиною мо-жуть стати причиною подряпини.Таким чином варильна поверхня інижня сторона дека можуть по-шкодитись.Не тягніть деко по варильній по-верхні. Піднімайте його...
Page 151 - Чищення та догляд; Після використання; Устаткування
uk-UA - Деко Гурме 151 Чищення та догляд Абразивні або агресивні засобидля чищення, такі як для спреї длячищення гриля, духовки, плямо-вивідники та засоби для видаленняіржі, пісок для чищення, губки ізповерхнею, що може подряпати ,гострі предмети можуть пошкоди-ти антипригарне покриття.Очистіть деко...
Page 152 - ةيانعلاو فيظنتلا; ةرم لولأ مادختسلاا لبق; تاقحلملا; حئاصن
ةزيمتملا نرفلا يناوص - ar-SA 155 ةيانعلاو فيظنتلا لا ،قصلالا ريغ ءلاطلاب فلت ثودح عنمل ةديدشوأ ةطشاك تافظنم ًاقلطم مدختست عقبلا تلايزم وأ نرفلا/ةياوشلا تاخاخب لثم تاجفسلإا وأ فيظنتلا داوم وأ أدصلاو .ةداحلا تاودلأا وأ ةطشاكلا ةاشرف مادختساب نرفلا ةينيص فيظنتب مق ءام نم نوكم لولحم عم ةمعان ةجنفسإ وأ ....
Page 155 - ةزيمتملا نرفلا ةينيص; مادختسلاا; نرف
ةزيمتملا نرفلا يناوص - ar-SA 152 ةزيمتملا نرفلا ةينيص Miele نم ةزيمتملا نرفلا ةينيص رفوتت .ةفلتخم تاساقمب HUB 61/62 35- 22- ةعسلا يلاوح رتل 8 يلاوح رتل 5 *ضرعلا مس 38 مس 38 *قمعلا مس 35 مس 22 *عافترلاا مس 8 مس 8 لقلأل ةبرقم ،ةيلخادلا داعبلأا* يداعلا نرفلا يف نرفلا ةينيص مادختسا نكمي ...