Page 4 - de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz; Entsorgung der Transportverpackung
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz 4 Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt die Connector-Box vor Transportschäden.Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und ent-sorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recy-celbar. Das Rückführen der Verpackung ...
Page 5 - de - Sicherheitshinweise und Warnungen; Bestimmungsgemäße Verwendung
de - Sicherheitshinweise und Warnungen 5 Diese Connector Box entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits-bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zuSchäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie zuerst diese Gebrauchs- und Montageanweisung für dieConnector Box. Sie gibt wichtige Hinwei...
Page 7 - de - Funktionsbeschreibung; Funktionsweise; Funktionen der Connector Boxen:
de - Funktionsbeschreibung 7 Funktionsweise Durch die Connector Box kann externe Hardware von Miele und an-deren Anbietern an die Miele Professional Maschine angeschlossenwerden. Externe Hardware sind z. B. Kassiersysteme, Dosiersysteme,Spitzenlastanlagen, Drucksensoren, externe Abluftklappen usw. F...
Page 10 - Strombelastbarkeit der Ein- und Ausgänge; Mindestquerschnitt von 1,0 mm; Kassiersystem installieren
de - Installation 10 Für die Kommunikation mit externer Hardware (Kassiergerät, Dosier-einheit ...) ist es erforderlich, Einstellungen/Programmierungen an derMiele Professional Maschine durchzuführen. Strombelastbarkeit der Ein- und Ausgänge Bei der Installation ist darauf zu achten, dass die Stroma...
Page 12 - Tabelle Funktion und Strombelastbarkeit Codierung 1
de - Installation 12 Tabelle Funktion und Strombelastbarkeit Codierung 1 An- wendung Klemm- be- legung Signal Signal- richtung Strom-belast-barkeit Beschreibung Funktion Schutzleit er PE PE Schutzleiter PE PE Schutzleiter PE PE Schutzleiter PE PE Schutzleiter Spitz enlast 1.1 L' 1,0 A...
Page 14 - Tabelle Funktion und Strombelastbarkeit Codierung 2
de - Installation 14 Tabelle Funktion und Strombelastbarkeit Codierung 2 An- wendung Klemm- be- legung Signal Signal- richtung Strom-belast-barkeit Beschreibung Funktion Schutzleit er PE PE Schutzleiter PE PE PE PE PE PE WRG 1.1 L' 1,0 A WRG Pumpe EIN 1.2 N' 0,5 A WRG Ventil 1.3 L'...
Page 16 - de - Elektroanschluss; Elektrischer Anschluss; Die Connector Box besitzt keinen zusätzlichen Schalter; Technische Daten; Spannung
de - Elektroanschluss *INSTALLATION* 16 Elektrischer Anschluss Die Connector Box wird durch die Miele Professional Maschine mitNetzspannung versorgt. Die Connector Box besitzt keinen zusätzlichen Schalter Ein/Aus . Beschädigung der Connector Box durch falsches Anschließen. Die Connector Box kann d...
Page 18 - Connector Box
(Timed operation) 18 C4030, C4031, C4065, C4070, C4080 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3.1 3.2 Connector Box C 1 2 3 4 5 6 7 –> –> –> N´ –> –> –> L N´ L 1 6 2 7 5 3 4 C5003 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3.1 3.2 Connector Box C 1 2 3 4 5 6 7 N N L 1 6 2 7 5 3 4 –> –> –> –> –> –...
Page 21 - en - Caring for the environment; Disposal of the packaging material
en - Caring for the environment 21 Disposal of the packaging material The packaging material protects the Connector Box from transportdamage. The packaging materials used are selected from materialswhich are environmentally friendly for disposal and can therefore berecycled. Recycling the packaging ...
Page 22 - en - Warning and Safety instructions; Correct application
en - Warning and Safety instructions 22 This Connector Box complies with all relevant current safety re-quirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injuryand damage to property. First read these operating and installation instructions for the Con-nector Box. They contain important i...
Page 23 - The cable strain relief fixtures as well as the cable glands and
en - Warning and Safety instructions 23 The cable strain relief fixtures as well as the cable glands and counter nuts supplied by the factory to connect external hardwaremust be used.
Page 24 - en - Functional description; How it works; Connector Box functions:
en - Functional description 24 How it works The Connector Box allows external hardware from Miele and othersuppliers to be connected to the Miele Professional washing ma-chine. External hardware includes payment systems, dispensing sys-tems, peak load systems, pressure sensors and external exhaustva...
Page 27 - Current carrying capacity of the inputs and outputs; When connecting external hardware provided by other manufactur-; Installing a payment system
en - Installation 27 To enable communication with external hardware (payment device,dispensing unit, etc.), settings/configurations need to be made on theMiele Professional washing machine. Current carrying capacity of the inputs and outputs During installation, make sure that the current consumptio...
Page 29 - Coding 1 function and current carrying capacity table
en - Installation 29 Coding 1 function and current carrying capacity table App lication Terminal assign ment Signal Signal direction Current carrying capacity Description and function P rot ective ear th PE PE Protective earth PE PE Protective earth PE PE Protective earth PE PE Protectiv...
Page 31 - Coding 2 function and current carrying capacity table
en - Installation 31 Coding 2 function and current carrying capacity table App lication Terminal assign ment Signal Signal direction Current carrying capacity Description and function P rot ective ear th PE PE Protective earth PE PE PE PE PE PE WRG 1.1 L' 1.0\u00a0 A WRG pump ON 1.2 N...
Page 33 - en - Electrical connection; Electrical connection; The Connector Box does not have an additional; Technical data; Voltage
en - Electrical connection *INSTALLATION* 33 Electrical connection The Connector Box is supplied with mains voltage by the Miele Pro-fessional washing machine. The Connector Box does not have an additional On/Off switch. Damage to the Connector Box due to incorrect connection. Excess current can d...
Page 38 - da - Miljøbeskyttelse; Bortskaffelse af emballagen
da - Miljøbeskyttelse 38 Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter connector-boksen mod transportskader. Em-ballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensynog kan således genbruges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af-faldsproblemerne. Bortskaf...
Page 39 - da - Råd om sikkerhed og advarsler; Retningslinjer vedrørende brugen; Denne connector-boks er udelukkende beregnet til etablering af; Teknisk sikkerhed; Tilslutning og montering af connector-boksen må kun udføres af
da - Råd om sikkerhed og advarsler 39 Denne connector-boks opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestem-melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på perso-ner og ting. Læs først denne brugs- og monteringsanvisning til connector-bok-sen. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug ogv...
Page 41 - da - Funktionsbeskrivelse; Funktion; Connector-boks kodning 1
da - Funktionsbeskrivelse 41 Funktion Connector-boksen kan anvendes til tilslutning af hardware fra Mieleog andre udbydere til Miele Professional-maskinen. Ekstern hardwarekan være betalingssystemer, doseringssystemer, er ved lsanlæg, tryk-sensorer, eksterne aftræksklapper osv. Connector-boksens fun...
Page 44 - Installation af betalingssystem; Signaturforklaring
da - Installation 44 Ved installationen skal man sørge for, at strømforsyningsnettetssikringsstrøm ikke overskrides ved tilslutning af vaskemaskinen/tørretumbleren i kombination med connector-boksen og den tilslut-tede hardware. De enkelte ind- og udganges strømbelastning er beskrevet i afsnittetSke...
Page 45 - Skema Funktion og strømbelastning kodning 1
da - Installation 45 Skema Funktion og strømbelastning kodning 1 Anvend- else Klemme- til- slutning Signal Signal-retning Strøm-belast- ning Beskrivelse funktion Jor dledning PE PE Jordledning PE PE Jordledning PE PE Jordledning PE PE Jordledning Spidsbe- lastning 1.1 L' 1,0 A a Tilsl...
Page 47 - Skema Funktion og strømbelastning kodning 2
da - Installation 47 Skema Funktion og strømbelastning kodning 2 Anvend- else Klemme- til- slutning Signal Signal-retning Strøm-belast- ning Beskrivelse funktion Jor dledning PE PE Jordledning PE PE PE PE PE PE WRG 1.1 L' 1,0 A WRG pumpe TILKOBLET 1.2 N' 0,5 A WRG ventil 1.3 L' ...
Page 49 - Eltilslutning; Connector-boksen har ingen ekstra; Tekniske data; Spænding
da - Eltilslutning *INSTALLATION* 49 Eltilslutning Connector-boksen forsynes med netspænding via Miele Professional-maskinen. Connector-boksen har ingen ekstra tænd/sluk -knap. Risiko for beskadigelse af connector-boksen på grund af forkert tilslutning.Connector-boksen kan beskadiges af overspændi...
Page 54 - es - Su contribución a la protección del medio ambiente; Eliminación del embalaje de transporte
es - Su contribución a la protección del medio ambiente 54 Eliminación del embalaje de transporte El embalaje evita que se produzcan daños en la Connector-Box du-rante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionadosiguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamien-...
Page 55 - es - Advertencias e indicaciones de seguridad; Uso apropiado
es - Advertencias e indicaciones de seguridad 55 Esta Connector-Box cumple todas las normas de seguridad vigen-tes. El manejo indebido puede causar daños materiales y provocarlesiones personales y daños materiales. Lea en primer lugar las instrucciones de manejo y montaje de laConnector-Box. Estas l...
Page 56 - El montaje y tendido de los cables de conexión a la Connector-
es - Advertencias e indicaciones de seguridad 56 El montaje y tendido de los cables de conexión a la Connector- Box debe realizarse de forma profesional. Deberán utilizarse los prensacables y uniones roscadas de cable suministrados por la fábrica con las contratuercas a la conexión dehardware ex...
Page 57 - es - Descripción del funcionamiento; Funcionamiento
es - Descripción del funcionamiento 57 Funcionamiento Con la Connector-Box se puede conectar el hardware externo deMiele y de otros fabricantes a la máquina Miele Professional. El hard-ware externo pueden ser, p. ej. los sistemas de pago, sistemas dedosificación, sensores de presión, tapas externas ...
Page 60 - Corriente máxima de las entradas y salidas; Para el hardware externo conectado de otros fabricantes, no debe; Instalar el sistema de cobro
es - Instalación 60 Corriente máxima de las entradas y salidas En la instalación deberá tenerse en cuenta que el consumo de co-rriente de los componentes adicionales que va a conectar no so-brepase las frecuencias simples admitidas y el consumo total decorriente en el conductor neutro. Durante la in...
Page 62 - Tabla de función y corriente máxima codificación 1
es - Instalación 62 Tabla de función y corriente máxima codificación 1 Apl icación Asignación de la fijación Señal Dirección de la señal Corrien te máxima Descripción de la función Conduct or de tierr a PE PE Conductor de tierra PE PE Conductor de tierra PE PE Conductor de tierra PE PE C...
Page 64 - Tabla de función y corriente máxima codificación 2
es - Instalación 64 Tabla de función y corriente máxima codificación 2 Apl icación Asignación de la fijación Señal Dirección de la señal Corrien te máxima Descripción de la función Conduct or de tierr a PE PE Conductor de tierra PE PE PE PE PE PE WGR 1.1 L' 1,0 A Bomba de WRG ON 1.2 N...
Page 66 - es - Conexión eléctrica; Conexión eléctrica; La Connector-Box no cuenta con ningún interruptor adicional; Datos técnicos; Tensión
es - Conexión eléctrica *INSTALLATION* 66 Conexión eléctrica La Connector-Box se abastece de la tensión de red por medio de lamáquina Miele Professional. La Connector-Box no cuenta con ningún interruptor adicional Cone- xión/Desconexión . Daños en la Connector-Box por una conexión incorrecta. La C...
Page 70 - fr - Table des matières; Votre contribution à la protection de l'environnement
fr - Table des matières 70 Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 71 Consignes de sécurité et mises en garde ..................................................................... 72 Sécurité technique ......................................
Page 71 - fr - Votre contribution à la protection de l'environnement; Nos emballages
fr - Votre contribution à la protection de l'environnement 71 Nos emballages Nos emballages protègent la Connector-Box des dommages quipeuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons enfonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage ...
Page 72 - fr - Consignes de sécurité et mises en garde; Utilisation conforme
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 72 La Connector-Box répond aux réglementations de sécurité en vi-gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer desdommages corporels et matériels. Commencez par lire le mode d'emploi et les instructions de mon-tage pour la Connector Box. Vou...
Page 73 - Les câbles d'alimentation de la Connector Box doivent être montés
fr - Consignes de sécurité et mises en garde 73 Les câbles d'alimentation de la Connector Box doivent être montés et posés dans les règles de l'art. Les passe-câbles et presse-étoupes (avec contre-écrous) fournis doivent être utilisés pour raccorder tout dispositif externe.
Page 74 - fr - Description du fonctionnement; Principe de fonctionnement; Fonctions des Connector Box :
fr - Description du fonctionnement 74 Principe de fonctionnement La Connector Box permet de raccorder des dispositifs externes deMiele ou d'autres fabricants à une machine Miele Professional. Il peuts'agir par exemple de monnayeurs, de systèmes de dosage, de cir-cuits de délestage, de capteurs de pr...
Page 77 - Capacité conductrice des entrées et sorties; la section minimale du câble d'alimentation doit être de 1,0 mm; Installer un monnayeur
fr - Installation 77 Capacité conductrice des entrées et sorties Lors de l'installation, veillez à ce que la puissance absorbée descomposants supplémentaires à raccorder ne dépasse pas les va-leurs admises pour les courants individuels et la puissance absor-bée totale dans le conducteur neutre. Lors...
Page 78 - Légende
fr - Installation 78 Légende 1 6 2 7 5 3 4 Couplage 7 pôles du monnayeur Il est possible de retirer le couplage 7 pôles du monnayeurpour raccorder directement les câbles aux bornes de laConnector Box. Connec-tor Box Bornier de la Connector Box C Schéma du câblage électrique dans le monnayeur Mode ...
Page 79 - Tableau fonction et capacité conductrice codage 1
fr - Installation 79 Tableau fonction et capacité conductrice codage 1 Fonction Repérage Signal Sens de transmis- sion Capacité conduc- trice Description fonction Conduct eur de pr ot ec- tion PE PE Conducteur de protection PE PE Conducteur de protection PE PE Conducteur de protection PE PE...
Page 81 - Tableau fonction et capacité conductrice codage 2
fr - Installation 81 Tableau fonction et capacité conductrice codage 2 Fonction Repérage Signal Sens de transmis- sion Capacité conduc- trice Description fonction Conduct eur de pr ot ec- tion PE PE Conducteur de protection PE PE PE PE PE PE WRG 1.1 L' 1,0 A WRG Pompe activée 1.2 N' ...
Page 83 - fr - Raccordements électriques; Raccordement électrique; La Connector Box ne dispose pas d'un bouton; Caractéristiques techniques; Tension
fr - Raccordements électriques *INSTALLATION* 83 Raccordement électrique La Connector Box est alimentée en tension réseau par l'intermédiairede la machine Miele Professional. La Connector Box ne dispose pas d'un bouton Marche/Arrêt indé- pendant. Risque de dommages dus à un raccordement incorrect....
Page 88 - pt - O seu contributo para proteção do ambiente; Eliminação da embalagem de transporte
pt - O seu contributo para proteção do ambiente 88 Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege a Connector Box contra danos que possamocorrer durante o transporte. Os materiais da embalagem são sele-cionados do ponto de vista ecológico e de eliminação e, por isso,são recicláveis. A dev...
Page 89 - pt - Medidas de segurança e precauções; Segurança técnica
pt - Medidas de segurança e precauções 89 Esta Connector Box cumpre as normas de segurança em vigor.Uma utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentospara as pessoas e em danos materiais. Leia primeiro estas instruções de utilização e de montagem daConnector Box. Elas contêm informações...
Page 91 - pt - Descrição de funcionamento; Modo de funcionamento
pt - Descrição de funcionamento 91 Modo de funcionamento A Connector Box permite que hardwares externos da Miele e de ou-tros fornecedores sejam ligados à máquina Miele Professional. Har-dwares externos são, p. ex., sistemas de pagamento, sistemas dedosagem, sistemas de gestão de picos de corrente, ...
Page 94 - Capacidade de corrente das entradas e saídas; ser excedida a secção mínima de 1,0 mm; Instalar mealheiro
pt - Instalação 94 Para a comunicação com hardwares externos (mealheiro, unidade dedosagem ...) é necessário realizar configurações/programações namáquina Miele Professional. Capacidade de corrente das entradas e saídas Durante a instalação, deve ser observado se o consumo de corren-te dos component...
Page 96 - Tabelas Função e Codificação da Capacidade de Corrente 1
pt - Instalação 96 Tabelas Função e Codificação da Capacidade de Corrente 1 Apli- cação Distribuição de terminais Sinal Direção do sinal Capacida- dede corrente Descrição da função Condut or de pr ot e- ção PE PE Condutor de proteção PE PE Condutor de proteção PE PE Condutor de proteção PE ...
Page 98 - Tabelas Função e Codificação da Capacidade de Corrente 2
pt - Instalação 98 Tabelas Função e Codificação da Capacidade de Corrente 2 Apli- cação Distribuição de terminais Sinal Direção do sinal Capacida- dede corrente Descrição da função Condut or de pr ot e- ção PE PE Condutor de proteção PE PE PE PE PE PE WGR 1.1 L' 1,0 A Bomba WRG ON 1.2...
Page 100 - pt - Ligação elétrica; Ligação elétrica; A Connector Box não possui qualquer interruptor adicional para; Dados técnicos; Tensão
pt - Ligação elétrica *INSTALLATION* 100 Ligação elétrica A Connector Box é alimentada com tensão de rede através da má-quina Miele Professional. A Connector Box não possui qualquer interruptor adicional para Li- gar/Desligar . Danos na Connector Box devido a ligação incorreta. A Connector Box pod...
Page 105 - it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 105 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio protegge il Box Connector durante il trasporto. I mate-riali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento...
Page 107 - it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze; Uso previsto
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 107 Questo Box Connector è conforme alle vigenti norme di sicurezza.Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o co-se. Leggere dapprima le istruzioni d'uso e di montaggio per il BoxConnector. Contengono istruzioni importanti per la sicurez...
Page 108 - ciamento dell'hardware esterno devono essere utilizzati.
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 108 I fermacavo forniti di serie e i raccordi con i controdadi per l'allac- ciamento dell'hardware esterno devono essere utilizzati.
Page 109 - it - Descrizione del funzionamento; Funzionamento
it - Descrizione del funzionamento 109 Funzionamento Mediante il Box Connector è possibile allacciare alla macchina MieleProfessional gli hardware esterni di Miele e di altri fornitori. Hardwareesterni sono p.es. gettoniere, sistemi di dosaggio, impianti di spegni-mento carico di punta, sensori di p...
Page 112 - Installare la gettoniera; Legenda
it - Installazione 112 Al momento dell'installazione accertarsi che con l'allacciamentodella lavatrice o dell'essiccatoio assieme al Box Connector eall'hardware collegato non si superi la corrente di sicurezza dellarete di tensione. Gli ingressi e le uscite sono predisposti per le correnti singolarm...
Page 113 - Tabella funzionamento e capacità di corrente codifica 1
it - Installazione 113 Tabella funzionamento e capacità di corrente codifica 1 Utilizzo Posizione sui morsetti Segnale Direzione segnale Capacità corrente Descrizione funzionamento Messa a terr a PE PE Messa a terra PE PE Messa a terra PE PE Messa a terra PE PE Messa a terra C arico di p...
Page 115 - Tabella funzionamento e capacità di corrente codifica 2
it - Installazione 115 Tabella funzionamento e capacità di corrente codifica 2 Utilizzo Posizione sui morsetti Segnale Direzione segnale Capacità corrente Descrizione funzionamento Messa a terr a PE PE Messa a terra PE PE PE PE PE PE WRG 1.1 L' 1,0 A WRG pompa ON 1.2 N' 0,5 A WRG v...
Page 117 - it - Allacciamento elettrico; Allacciamento elettrico; Il Box non ha un interruttore aggiuntivo; Dati tecnici; Tensione
it - Allacciamento elettrico *INSTALLATION* 117 Allacciamento elettrico Il Box Connector è alimentato con tensione di rete attraverso la mac-china Miele Professional. Il Box non ha un interruttore aggiuntivo On/Off . Danneggiamento del Box a causa di un allacciamento scorretto. Il Box può danneggi...
Page 122 - hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez; A szállítási csomagolóanyagok ártalmatlanítása
hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez 122 A szállítási csomagolóanyagok ártalmatlanítása A csomagolás megvédi a Connector-Box egységet a szállítási sérülé-sektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választottuk ki, ezért újrahasznosítha-tók...
Page 123 - hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések; Műszaki biztonság
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések 123 A Connector Box megfelel a biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlenhasználata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhozvezethet. Először olvassa el a Connector Box használati és szerelési útmuta-tóját. Fontos útmutatásokat ad a Connector Box b...
Page 124 - Működési mód; A Connector Box egységek funkciói:
hu - Működés leírása 124 Működési mód A Connector Box egységgel a Miele és más gyártók hardvereit lehetrácsatlakoztatni a Miele Professional készülékre. Ilyen hardverek pél-dául az érmebedobó rendszerek, adagolórendszerek, csúcsterhelés-kizáró berendezések, nyomásérzékelők, külső szellőző fedelek st...
Page 127 - A be- és kimenetek áramterhelése; mális keresztmetszete legfeljebb 2,50 m kábelhossz mellett 1,0 mm; Érmebedobó rendszer telepítése
hu - Telepítés 127 A be- és kimenetek áramterhelése A telepítés során ügyelni kell arra, hogy a csatlakoztatandó kiegé-szítő egységek áramfelvétele ne lépje túl az egyenként megenge-dett áramfelvételt és a nullvezeték teljes áramfelvételét. A telepítés során ügyelni kell arra, hogy a mosógép/szárító...
Page 129 - Funkciók táblázata és áramterhelési táblázat, 1. kódolás
hu - Telepítés 129 Funkciók táblázata és áramterhelési táblázat, 1. kódolás Al- kalmazás Kapcsok kiosztása Jel Jel- irány Áram- ter- helés Működés leírása V édőve zet ő PE PE Védővezető PE PE Védővezető PE PE Védővezető PE PE Védővezető Csúcst er - helés 1.1 L' 1,0 A a Bekapcsolási üz...
Page 130 - Az elektronika teljes átamterhelése: lásd a „Telepítés“ fejezetet.
hu - Telepítés 130 Al- kalmazás Kapcsok kiosztása Jel Jel- irány Áram- ter- helés Működés leírása Adagolás 5.1 L' Kiürülést jelző üzenet 1 5.2 N' 5.3 L' Kiürülést jelző üzenet 2 5.4 N' 5.5 L' Kiürülést jelző üzenet 3 5.6 N' Adagolás 5.7 L' Kiürülést jelző üzenet 4 5.8 N' 5.9 ...
Page 131 - Funkciók táblázata és áramterhelési táblázat, 2. kódolás
hu - Telepítés 131 Funkciók táblázata és áramterhelési táblázat, 2. kódolás Al- kalmazás Kapcsok kiosztása Jel Jel- irány Áram- ter- helés Működés leírása V édőve zet ő PE PE Védővezető PE PE PE PE PE PE WRG 1.1 L' 1,0 A WRG szivattyú BE 1.2 N' 0,5 A WRG Szelep 1.3 L' nincs kios...
Page 133 - hu - Elektromos csatlakozás; Elektromos csatlakoztatás; A Connector Box egységnek nincs külön; Műszaki adatok; Feszültség
hu - Elektromos csatlakozás *INSTALLATION* 133 Elektromos csatlakoztatás A Connector Box áramellátását a Miele Professional készülék biztosít-ja hálózati feszültséggel. A Connector Box egységnek nincs külön Be/Ki kapcsolója. A Connector Box sérülése helytelen csatlakoztatás miatt. A Connector Box ...
Page 138 - tr - Çevre Korumaya Katkınız; Nakliye ambalajının elden çıkarılması
tr - Çevre Korumaya Katkınız 138 Nakliye ambalajının elden çıkarılması Ambalaj Connector-Box'u nakliye hasarlarına karşı korur. Ambalajmalzemeleri tasfiyeye yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçil-miştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür. Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılm...
Page 139 - tr - Güvenlik Talimatları ve Uyarılar; Amacına uygun kullanım
tr - Güvenlik Talimatları ve Uyarılar 139 Bu Connector-Box öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununlabirlikte uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararı-na sebep olabilir. Önce Connector-Box Kullanım ve Montaj Kılavuzunu okuyunuz. Bukılavuz güvenlik, Connector-Box kullanımı ve b...
Page 140 - tr - Fonksiyon açıklaması; Çalışma şekli; Connector-Box kodlaması 1
tr - Fonksiyon açıklaması 140 Çalışma şekli Connector-Box ile Miele'nin ve diğer tedarikçilerin harici donanımlarıMiele Professional cihazına bağlanabilir. Harici donanımlar örneğinödeme sistemleri, dozaj sistemleri, azami yük sistemleri, basınç sen-sörleri, harici atık hava klapeleri vb. olabilir. ...
Page 143 - Ödeme sistemi kurulumu; Açıklama
tr - Kurulum 143 Kurulum sırasında çamaşır makinesinin/kurutma makinesinin Con-nector-Box ve bağlı donanım kombinasyonu ile bağlanması dolayı-sıyla elektrik güç kaynağının sigorta akımının aşılmamasına dikkatedilmelidir. Giriş ve çıkışlar “Akım taşıma kapasitesi tablosu” kısmında açıklananakımlar iç...
Page 144 - Fonksiyonlar ve Akım Yükü Kodlaması 1 tablosu
tr - Kurulum 144 Fonksiyonlar ve Akım Yükü Kodlaması 1 tablosu Uy- gulama Ter- minal düzeni Sinyal Sinyal yönü Akım taşıma kapasitesi Fonksiyon açıklaması K oruyucu iletk en PE PE Koruyucu iletken PE PE Koruyucu iletken PE PE Koruyucu iletken PE PE Koruyucu iletken Azami yük 1.1 L' 1,...
Page 145 - Elektronik donanımın toplam akım yükü: bkz. “Kurulum” bölümü.
tr - Kurulum 145 Uy- gulama Ter- minal düzeni Sinyal Sinyal yönü Akım taşıma kapasitesi Fonksiyon açıklaması Do zaj 5.1 L' Boş mesajı 1 5.2 N' 5.3 L' Boş mesajı 2 5.4 N' 5.5 L' Boş mesajı 3 5.6 N' Do zaj 5.7 L' Boş mesajı 4 5.8 N' 5.9 L' Boş mesajı 5 5.10 N' 5.11 L' ...
Page 146 - Fonksiyonlar ve Akım Yükü Kodlaması 2 tablosu
tr - Kurulum 146 Fonksiyonlar ve Akım Yükü Kodlaması 2 tablosu Uy- gulama Ter- minal düzeni Sinyal Sinyal yönü Akım taşıma kapasitesi Fonksiyon açıklaması K oruyucu iletk en PE PE Koruyucu iletken PE PE PE PE PE PE WRG 1.1 L' 1,0 A WRG Pompa AÇIK 1.2 N' 0,5 A WRG Valf 1.3 L' Kul...
Page 148 - tr - Elektrik bağlantısı; Elektrik bağlantısı; Connector-Box ayrı bir; Teknik veriler; Gerilim
tr - Elektrik bağlantısı *INSTALLATION* 148 Elektrik bağlantısı Connector-Box'un elektrik beslemesi Miele Professional makinesiüzerinden gerçekleşir. Connector-Box ayrı bir Açma/Kapama anahtarına sahip değildir. Hatalı bağlantı sonucu Connector-Box'ta hasar. Connector-Box aşırı gerilim sonucu hasa...