Metabo KGS 255 Plus - Manual

Metabo KGS 255 Plus

Metabo KGS 255 Plus – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 2 – Souhlasné prohlášení
  • Page 3 – DEUTSCH; Werkzeug; Betriebsanleitung
  • Page 4 – Bestimmungsgemäße; Allgemeine Gefahren!; Inhaltsverzeichnis
  • Page 6 – Tragen Sie einen Gehörschutz.; Gefahr durch Laserstrahlung!; Symbole auf dem Gerät; Betriebsanleitung lesen.; Angaben auf dem Typenschild:; Sicherheitseinrichtungen; Pendelschutzhaube; über Hersteller entsorgt werden
  • Page 7 – Transport; beidseitiger Schnittwinkel-; Drehtisch; Das Gerät im Einzelnen
  • Page 8 – Neigungseinstellung; Auflage montieren
  • Page 9 – Gerät an den vorderen Beinen; Netzanschluss; Gefahr! Elektrische Spannung; Bedienung
  • Page 10 – Gerade Schnitte; Gehrungsschnitte; Sägekopf nach oben geschwenkt.; Geneigte Schnitte
  • Page 11 – Doppelgehrungsschnitte
  • Page 12 – Auflage; Auflage justieren; Längenanschlag; Ausrichten; Laser; Anriss ausrichten; Wartung und Pflege
  • Page 13 – Sägeblatt wechseln; Spannflächen reinigen:; Nicht verwendet werden dürfen:; Sägekopf nach unten schwenken:
  • Page 14 – Tischeinlage wechseln; Zeiger für Gehrungswinkel justieren; Gerät reinigen
  • Page 15 – Wartung; Sägeblatt nicht richtig montiert:; Tipps und Tricks
  • Page 17 – Lieferbare Sägeblätter; Durchmesser; Wechselzahn
  • Page 18 – ENGLISH; Tools; Operating Instructions
  • Page 19 – Rotating Table Lock Screw; Table of Contents
  • Page 20 – Symbols on the Machine
  • Page 21 – Information on the nameplate:; Safety Devices; Retractable blade guard; Special Product Features
  • Page 22 – To turn the motor ON:; Rotating table; Initial Operation
  • Page 23 – Dust extractor connection; Installing the Support; Pull sawhead fully forward.; Connecting the Chip Bag; The work clamp installs in two positions:
  • Page 24 – Mains Connection
  • Page 25 – Bevel Cuts; Cutting the workpiece:; Compound Mitre Cuts; Cutting the workpiece:; Grooving
  • Page 26 – Sawhead fully raised.; Hold workpiece against the fence.; Support; Adjusting the support; Stock Stop; Aligning
  • Page 27 – Aligning the marking; Changing the Saw Blade; Clean clamping surfaces of:; Care and Maintenance
  • Page 28 – Replacing the Batteries; Never attempt to activate the laser!; Fit new table insert and screw down.; Adjustments; Mitre angle indicator adjustment; Tighten the ratchet lock lever again.
  • Page 30 – Technical Specifications
  • Page 31 – Available Saw Blades; Diameter
  • Page 32 – FRANÇAIS; Outillage; Instructions d'utilisation
  • Page 33 – Table de Matières
  • Page 34 – Ne coincez pas les pièces à usiner.
  • Page 35 – Portez une protection acoustique.; Symboles sur l'appareil; de scie; Installation et transport
  • Page 36 – Propriétés du produit
  • Page 37 – Réglage de l'inclinaison; Mise en service
  • Page 38 – Faire glisser la rallonge de table; Branchement sur secteur; Danger ! Tension électrique
  • Page 39 – Coupes rectilignes; Verrouillage de transport tiré.; Tête de la scie tournée vers le haut.; Sciage de la pièce :; Coupes inclinées; Largeur
  • Page 40 – Coupes d'onglet double; Scier des rainures
  • Page 41 – Appui; Alignement; Alignement de l'amorce
  • Page 42 – Retirez la fiche secteur avant; Nettoyez les surfaces de serrage :; Il est interdit d’employer :; Maintenance
  • Page 43 – Remplacement des piles; Interrupteur centrifuge
  • Page 44 – dispositifs de réglage ; Avant chaque utilisation; Verrouillage de transport bloqué :; Rendement de coupe insuffisant
  • Page 45 – La scie produit de fortes vibrations; Caractéristiques techniques
  • Page 46 – Lames de scie disponibles; Diamètre; dents à biseaux
  • Page 47 – ITALIANO; Utensili; Manuale d’istruzioni
  • Page 48 – Accessori disponibili su; Utilizzo appropriato
  • Page 49 – cavi o
  • Page 50 – Pericolo causato da eventuali; Munirsi di paraorecchie.; Simboli sull'apparecchio; Coperchio del bilanciere; lame
  • Page 51 – Trasporto; : angolo di taglio da; Piano girevole
  • Page 52 – Impostazione dell'inclinazione; Messa in funzione
  • Page 53 – Spingere la prolunga destra del; Collegamento elettrico; Pericolo! Tensione elettrica; Uso
  • Page 54 – Tagli diritti; Tagli obliqui; Posizione di partenza; Tagli inclinati; Posizi
  • Page 55 – Tagli ad angolo doppio
  • Page 56 – Regolazione; Regolazione della tracciatura
  • Page 57 – Prima di tutti gli interventi di; Sostituzione della lama; Pulire le superfici:; Manutenzione
  • Page 58 – Sostituzione dell'inserto; Fissare di nuovo la leva di blocco.; Pulizia dell'apparecchio; Interruttore centrifugo
  • Page 61 – Lame disponibili; Diametro; denti alternati
Loading the manual

11

5 172

87

54/ 3506

- 1.1

KGS 255 Plus

Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .32
Manuale d’istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

A0388IVZ.fm

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Souhlasné prohlášení

D ENG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with the following stand...

Page 3 - DEUTSCH; Werkzeug; Betriebsanleitung

3 DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick (Lieferumfang) 1 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 17 18 19 20 4 16 21 22 24 23 25 26 2 14 27 28 29 1 Flanschlaser 2 Sicherheits-Verriegelung 3 Handgriff 4 Ein-/Aus-Schalter 5 Motor 6 Pendelschutzhaube 7 Werkstückanschlag 8 Tischverlängerung 9 Längenanschlag 10 Drehtisch...

Page 4 - Bestimmungsgemäße; Allgemeine Gefahren!; Inhaltsverzeichnis

4 DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick (Lieferumfang) .............................3 2. Zuerst lesen! ................................4 3. Sicherheit .....................................4 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................4 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .............

Other Metabo Models

All Metabo Other