Metabo HC 410 - Manual

Metabo HC 410

Metabo HC 410 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
Page: / 52

Table of Contents:

  • Page 3 – schriftlichen; Technische Daten
  • Page 4 – Hobeln von Holzwerkstoffen*; Transporthinweise; niemals
  • Page 5 – täglich; gemäß Kapitel 14 überprüfen.; niemals ohne
  • Page 6 – abdeckung und Werkstück vollständig abgedeckt sein.; vor; Zuführhilfen; müssen; Werkstück-Voruntersuchung; gesamte; Werkstücklänge einbezogen ist, durchgeführt werden.
  • Page 7 – lung geschwenkt werden.; Verstellung des Fügeanschlages; - oder der Absaugstutzen beim
  • Page 8 – Justieren; -Stellung des Anschlaglineales; Justierung des Anschlaglineales; m u ß d i e g e s a m t e; Zum; Einstellen der Spanabnahme/Skalenablesung
  • Page 9 – Umrüsten der Maschine zum Dickenhobel; Abrichtplatten hochschwenken.; Einstellung des Dickentisches
  • Page 10 – Durch Vorschieben des Fügeanschlages muß die Messerwelle; Abrichten von flachen Werkstücken; unter; serwellenabdeckung gleiten.
  • Page 11 – nicht; über die Messerwelle ge-; Abrichten von Schmalseiten; Die Greifer der Rückschlagsicherung; Tägliche Sicherheitsprüfung; Vor allen Wartungs- und Einstellarbeiten den Netzstecker ziehen!
  • Page 12 – Ausbau der Hobelmesser
  • Page 13 – muß daher durch eine Fachkraft erfolgen.; Auswechseln der Rückschlaggreifer
  • Page 15 – We strongly advice you study and follow these regulations.; Paragraph 7.3 Connection to Power Mains; Wiring Instructions
  • Page 17 – not; Transportation
  • Page 18 – daily
  • Page 19 – before; Push Blocks and Feeding Fixtures; must; be fed with; Thicknessing; Dangerous Operations; planing starts or stops short of one end of the workpiece.
  • Page 20 – position to the 45
  • Page 21 – assembly over and retighten lever.; Setting Depth of Cut/Scale Reading
  • Page 22 – Changing to Thicknessing Mode; Swing guard assembly over.; Thicknesser Bed Setting
  • Page 23 – over; the cutterblock guard.; Planing/Surfacing Flat Stock
  • Page 24 – With this setting the hands must; pass over the cutterblock; Jointing Edges; The left hand always stays behind the cutterblock.; Daily Safety Checks; Attention! Disconnect from power before servicing.
  • Page 25 – The blades must have a minimum width of 22 mm.; Care and Maintenance
  • Page 26 – carried out by qualified service personel.; Servicing/Replacing the Recoil Lock
  • Page 28 – écrite
  • Page 29 – raboter des matériaux en bois*; Consignes de transport; jamais
  • Page 30 – quotidiennement; les dispositifs de protection comme décrit au chapitre 14.; jamais sans
  • Page 31 – - Inspecter scrupuleusement les pièces à usiner; avant; le travail pour contrôler s'ils présentent des défauts,; Dégauchissage; doivent; Opérations de travail dangereuses; pour lesquels la longueur; totale; correctement posées sur la table de travail.
  • Page 32 – rabattu pendant le rabotage.; Relais à minimum de tension/contacteur-disjoncteur
  • Page 33 – Réglage; La règle de guidage doit; Ajustement de la règle de guidage; tout le; Pour cela, manier le levier; Réglage de la profondeur de passe/lecture de l'échelle
  • Page 35 – sous; le; doit être découvert de façon à ce; Dégauchissage de pièces planes
  • Page 36 – pas; Dégauchissage de faces étroites; Les griffes de sécurité anti-rejets; Contrôles de sécurité quotidiens; Retirer la fiche de contact avant tout travail de réglage !
  • Page 37 – Démontage des fers
  • Page 38 – metabo
  • Page 39 – Remplacement des rouleaux d'entraînement
  • Page 40 – schriftelijk; Leveringsomvang
  • Page 41 – Ingebruikname; niet; In gebruikname
  • Page 42 – dagelijks; worden gecontroleerd.; Stofafzuiging
  • Page 43 – Afmetingen van de werkstukken; Vlakken; Kontrole der werkstukken; lengte van het werkstuk bewerkt worden.; Hulpstukken bij de aanvoer
  • Page 44 – positie in de 45
  • Page 45 – Precies instellen; heeft ten opzichte van de schaaf-; Afstelling van de aanslaglineaal; moet de beschermkap in; Voor het omdraaien; Instelling van de spaanafname/Aflezing op de skala
  • Page 46 – Het omstellen van de stand vlakken naar het vandikte schaven; De vlaktafels in de hoogte verdraaien.; De afzuigingskap in hoogte verstellen.; Instellen van de vandikte tafel
  • Page 47 – Uitschakeling van de voeding; onder; de schaafasafdekking doorge-; ming van de schaafas glijden.; zover worden; Vlakken van vlakke werkstukken
  • Page 48 – over de schaafas glijden.; Vlakken van smalle latten; Monteren en uitbouwen en instellen van de schaafmessen; Alvorens te beginnen de netstekker uittrekken.; moeten door eigengewicht; Hiertoe volstaat
  • Page 49 – Kontrole van de ingebouwde schaafmessen
  • Page 50 – Algemene onderhoudswerken
  • Page 51 – Kontrole van de veiligheids eindschakelaars/Motorrem; kontrole door een vakman gebeuren.; Uitwisselen van de voedingswalsen
Loading the manual

115 116 8201 / D/ENG/F/NL / 4305 - 2.0

Betriebsanleitung
Abricht- und Dickenhobelmaschine

Operating Instructions
Combined Planer/Ticknesser

Manuel d'utilisation
Machine à dégauchir et à raboter

Gebruikershanleiding
Vlak- en vandikteschaafmachine

HC 410

D

F

NL

Achtung!

Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.

Attention!

Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.

Attention!

Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service.

Attentie!

Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door.

D

NL

F

ENG

ENG

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - schriftlichen; Technische Daten

Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 Produkthaftung/Garantie 3 Lieferumfang 4 Sonderzubehör 5 Einsatzbereich/Verwendungszweck 6 Transporthinweise 7 Inbetriebnahme 8 Sicherheitshinweise 9 Werkstückabmessungen 10 Gefährliche Arbeitsgänge 11 Zuführhilfen 12 Bedienelemente 13 Arbeitshinweise 14 Tägli...

Page 4 - Hobeln von Holzwerkstoffen*; Transporthinweise; niemals

4 Sonderzubehör Hartmetall-Streifenhobelmesser 410 x 25 mm Best.-Nr. 091 105 0390 Langlochbohreinrichtung Best.-Nr. 091 101 4211 Digitalanzeige für Durchlaßhöhe Best.-Nr. 091 101 3983 Fahrwerk HC 410 Best.-Nr. 091 101 4203 Hobelmessereinstellgerät Best.-Nr. 091 101 6397 7 Inbetriebnahme 7.1 Erstmont...

Page 5 - täglich; gemäß Kapitel 14 überprüfen.; niemals ohne

7.2 Aufstellung Die Maschine muß auf ebenem und tragfähigem Boden aufgestelltwerden. Durch Verschieben der 4 Stellfüße muß sie waagerechtausgerichtet werden.Alle 4 Stellfüße müssen den Boden berühren. 8 Sicherheitshinweise - Die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sind zu beacht...

Other Metabo Models

All Metabo Other