Page 2 - aluminiumrör
För att du ska få största möjliga nytta av dindammsugare ber vi dig att läsa igenomdenna bruksanvisning innan du använderdammsugaren första gången.Vi rekommenderar dig dessutom att sparabruksanvisningen, ifall du vid ett senaretillfälle skulle behöva friska upp dinakunskaper om dammsugarens funktion...
Page 3 - Demontering av slangen:; Tag ut dammpåsen ur hållaren.
SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN: - Drag inte ut kontakten ur vägguttagetgenom att dra i sladden eller självadammsugaren, utan ta tag istickkontakten. - Dammsugaren får inte köra översladden. - Använd inte dammsugaren till att sugaupp tändstickor, varm aska ellercigarettfimpar med. - Använd inte dammsugar...
Page 4 - Om ovanstående inte följs.
EXTRA UTRUSTNING Dammsugaren har två bakhjul och ettvridbart framhjul, som underlättar körningoch manövrering. Innan dammsugaren sättspå plats igen, ska sladden rullas upp. För attspara plats kan dammsugaren förvarasstående på ändhöljet. RENGÖRING - Tag ut stickkontakten ur vägguttagetoch torka av d...
Page 5 - FUNKTIONSOVERSIGT; aluminiumsrør
For at De kan få mest glæde af Deresstøvsuger, beder vi Dem venligstgennemlæse denne brugsanvisning, før Detager støvsugeren i brug.Vi anbefaler Dem yderligere at gemmebrugsanvisningen, hvis De på et seneretidspunkt skulle få brug for at opfriskestøvsugerens funktioner. VIGTIGESIKKERHEDSFORANSTALTNI...
Page 6 - Tag støvposen ud af holderen.
BRUG AF STØVSUGEREN: - Træk ikke stikket ud af stikkontakten,ved at trække i selve ledningen ellerstøvsugeren, men kun ved at trække iselve stikket. - Støvsugeren må ikke køre hen overledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at sugetændstikker, varm aske, cigaretskoddereller lignende op med. - Benyt ...
Page 7 - hvis ovennævnte ikke iagttages.
SÆRLIGT UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbartfronthjul, der sikrer let kørsel ogmanøvredygtighed. Før støvsugeren sættespå plads, skal ledningen rulles op. For atspare plads kan støvsugeren opbevaresstående på endedækslet. RENGØRING - Tag stikket ud af stikkontakten, og tørstøvsugeren af...
Page 9 - Demontering av slange:; Ta støvposen ut av holderen.
- Bruk ikke støvsugeren til å suge oppfyrstikker, varm aske, sigarettstumpereller lignende. - Bruk ikke støvsugeren på våteoverflater. - Innsugings-/utluftningskanaler må ikkedekkes til. - Unngå oppsuging av spisse og skarpegjenstander. SLIK MONTERES STØVSUGEREN: Ta alltid støpselet ut av stikkontak...
Page 10 - Adexi
RENGJØRING - Ta støpselet ut av stikkontakten og tørkav støvsugeren med en lett fuktet klut. - Bruk ingen former for sterke,oppløsende eller slipenderengjøringsmidler. - Apparatet må ikke senkes i noen formfor væske. MILJØTIPS Et elektrisk/elektronisk produkt børavhendes på en minst mulig miljøbelas...
Page 11 - TOIMINNOT; alumiiniputki
Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennenkuin otat uuden pölynimurin käyttöösi.Suosittelemme lisäksi, että säilytätkäyttöohjeet mahdollista myöhempääkäyttöä varten. TÄRKEÄT TURVATEKNISETTOIMENPITEET - Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaanennen kuin otat laitteen käyttöön. - Pölynimuri on sallittu li...
Page 12 - Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä.; Letkun kiinnittäminen:; Irrota pölypussi pitimestä.
- Laitteen imu- tai tuuletuskanavia ei saapeittää. - Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä. PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN: Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen kuinkiinnität tai poistat pölynimurin tarvikkeita. Letkun kiinnittäminen: Aseta letku aukolle. Paina letkun päässäolevaa painikketta ja työnnä l...
Page 13 - jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään.
PUHDISTUS - Irrota pistoke pistorasiasta ja pyyhipölynimuri puhtaaksi kevyestikostutetulla liinalla. - Älä käytä minkäänlaisia voimakkaita,liuottavia tai hankaavia puhdistusaineita. - Laitetta tai johtoa ei saa upottaaminkäänlaisiin nesteisiin. YMPÄRISTÖVINKKI Kun elektroninen laite ei enää oletoimi...
Page 14 - IMPORTANT; Read this instruction booklet carefully.; DESCRIPTION; Manuel suction regulation; OPERATION
Please read all instructions before operatingyour new vacuum cleaner. They containimportant information on the operation,safety and maintenance of the appliance.Keep these instructions in a safe place forfuture reference and show them to otherusers if necessary. IMPORTANT - Read this instruction boo...
Page 15 - Insert a new motorfilter.
- Do not use the appliance on wetsurfaces. - Do not obstruct the air intake or the airoutlet vents. - Do not use the appliance to vacuumneedles, drawing pins or string. ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER: Always remove the plug from the powersocket before fitting or removingaccessories. Fitting the tube:...
Page 17 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Um möglichst viel Freude an IhremStaubsauger zu haben, machen Sie sichbitte mit dieser Bedienungsanleitungvertraut, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.Wir empfehlen Ihnen außerdem, dieBedienungsanleitung aufzuheben. Sokönnen Sie die Funktionen des Gerätesjederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHI...
Page 20 - uwag ́ na znajdujàce si ́ w pobli ̋u
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie zWaszego nowego odkurzacza, prosimy Waso dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugizanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamyrównie˝ zachowanie niniejszej instrukcji wrazie potrzeby przypomnienia funkcjiodkurzacza w przysz∏oÊci. OGÓLNE WSKAZÓWKI W ZAKRESIEBEZPIECZE¡ST...
Page 21 - OPIS BUDOWY ODKURZACZA:; wy∏àcznika; WSKAZÓWKI EKSPLOATACYJNE:
OPIS BUDOWY ODKURZACZA: 1. 2-cz´Êciowa rura aluminiowa2. Uchwyt3. Manualna regulacja ssania4. Wà˝5. Wskaênik zape∏niania worka kurzem6. Przycisk wy∏àcznika 7. Przycisk automatycznego zwijacza przewodu zasilajàcego 8. Uchwyt do mikroflitra9. Ssawka do mebli oraz ssawko-szczotka10. Uchwyt11. Pokrywa g...
Page 22 - WYMIANA WORKA; Wyjmij zape∏niony worek.; WYMIANA MIKROFILTRA
WYMIANA WORKA - Otwórz przednià pokryw´ przezpociàgni´cie pokrywy do góry. - Wyjmij zape∏niony worek. - Wymieƒ worek na nowy wg. poni˝szejinstrukcji: - W∏ó˝ nowy worek do komoryodkurzacza nak∏adajàc tekturk´ workana uchwyty do zaczepiania worka NIE U˚YWAJ ODKURZACZA BEZZAMONTOWANEGO WORKAPAPIEROWEGO...
Page 23 - Importer
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniemnaszych produktów zarówno od stronyfunkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian wproduktach bez wczeÊniejszegouprzedzenia. Importer Adexi group Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku 23 JCV2007_640056_IM 16/06/05 13:34 Side 23
Page 25 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА:
ОБЗОР ФУНКЦИЙ: 1. алюминиевая трубка из двух частей2. ручка3. ручная регуляция отсоса4. шланг5. индикатор, показывающий, что пылесборник полон 6. кнопка вкл./выкл. 7. кнопка смотки электрошнура 8. держатель микрофильтра 9. щетка-насадка для мебели10. ручка11. передняя крышка 12. насадка для щелей ЭК...
Page 26 - ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА; Выньте держатель пылесборника.; ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ; требований
ЗАМЕНА ПЫЛЕСБОРНИКА - Откройте верхнюю крышку, потянувдля этого за верхнюю крышку впередней части пылесоса. - Выньте держатель пылесборника. - Вставьте новый пылесборник, введякартонную направляющую в канавкидержателя НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПЫЛЕСОСОМ БЕЗУСТАНОВЛЕННОГО ПЫЛЕСБОРНИКА ЗАМЕНА ФИЛЬТРА ДВИГАТЕЛЯ Ф...
Page 27 - вскрытия; Импортёр
- Неавторизованного вскрытия изделия. Производитель и импортёр не несутответственности за возможные опечаткив тексте. По причине постоянногосовершенствования наших изделий вобласти дизайна и конструкции, мыоставляем за собой право изменениянаших изделий без предупреждения. Импортёр Adexi group Произ...