Page 2 - Allmänt; BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR; Placering av mikrovågsugnen
22 INTRODUKTION 2 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2 Allmänt 2 Placering av mikrovågsugnen 2 Använda mikrovågsugnen 3 Brandrisk! 3 BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR 3 FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN 4 Placering av mikrovågsugnen 4 Anslutning av mikrovågsugnen 4 Ställa in klockan 4 Installation av den roter...
Page 3 - ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN
Ställa in klockan 1. Tryck på knappen ”Stop/Clear/Clock” (g). Siffran för timmar börjar blinka. 2. Tryck på knapparna ”+” och ”-” (i) för att ställa in önskad timme. Detta är en 24-timmarsklocka. 3. Tryck på knappen ”Start” (h) för att bekräfta inställningen. Siffran för minuter börjar blinka. 4. Tr...
Page 5 - RENGÖRING; Om mikrovågsugnen inte startar:; GARANTIVILLKOR
• Stekkärl. Du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen av kärl. Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på glastallriken. Lämplig isolering, såsom en värmetestad platta bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att undvika att glastallriken överhettas. • Plastfolie för mikro...
Page 6 - Generelt; OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE
66 INTRODUKTION 6 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 6 Generelt 6 Placering af mikrobølgeovnen 6 Brug af ovnen 6 Brandfare! 6 OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 6 KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN 6 Placering af mikrobølgeovnen 7 Tilslutning af mikrobølgeovnen 7 Indstilling af ur 7 Montering af glasdre...
Page 7 - BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN
Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al emballage og alle transportmaterialer fra mikrobølgeovnen indvendigt og udvendigt. Placering af mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal stå på en vandret flade, som kan bære dens vægt (13,7 kg). Der skal være et frirum på mindst 7,5 cm fra mikr...
Page 9 - RENGØRING
• Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at benytte den i mikrobølgeovnen. Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge følgende redskaber og materialer: • Glas og glasskåle• Stentøj (uglaseret og glaseret). Fødevarerne holder sig længere varme i glaseret stentøj...
Page 10 - OVERSIKT OVER DELENE I MIKROBØLGEOVNEN
10 10 INNLEDNING 10 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 10 Generelt 10 Plassere mikrobølgeovnen 10 Bruke mikrobølgeovnen 10 Brannfare! 10 OVERSIKT OVER DELENE I MIKROBØLGEOVNEN 10 KLARGJØRE MIKROBØLGEOVNEN 10 Plassere mikrobølgeovnen 11 Koble til mikrobølgeovnen 11 Stille klokken 11 Sette inn den roterende gla...
Page 11 - BETJENE MIKROBØLGEOVNEN
Plassere mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen må stå på en rett overflate som tåler vekten av den (13,7 kg). Det må være en klaring på minst 7,5 cm på baksiden av mikrobølgeovnen, 7,5 cm på sidene og 30 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon. Koble til mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen må kobl...
Page 14 - Yleistä; MIKROAALTOUUNIN OSAT; Mikroaaltouunin sijoittaminen
14 14 JOHDANTO 14 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 14 Yleistä 14 Mikroaaltouunin sijoittaminen 14 Mikroaaltouunin käyttö 14 Palovaara! 14 MIKROAALTOUUNIN OSAT 14 MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN 14 Mikroaaltouunin sijoittaminen 14 Mikroaaltouunin kytkeminen 14 Kellonajan asettaminen 15 Lasisen kuumennusa...
Page 15 - MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN
Kellonajan asettaminen 1. Paina Stop/Clear/Clock-painiketta (g). Tuntiosoitin alkaa vilkkua. 2. Aseta tunnit painamalla “+”- ja “-”-painikkeita (i). Laitteessa on 24 tunnin kello. 3. Vahvista asetus painamalla Start-painiketta (h). Minuuttiosoitin alkaa vilkkua. 4. Aseta minuutit painamalla ”+”- ja ...
Page 17 - PUHDISTUS; Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti:; ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN; Jos mikroaaltouuni ei käynnisty:; TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
rasva tms. ei likaa uunia. • Talouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, sillä se imee kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei kypsy omassa rasvassaan. Kotona leivottu leipä voidaa...
Page 18 - General; KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS
18 18 INTRODUCTION 18 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 18 General 18 Positioning the microwave 18 Using the microwave oven 18 Fire hazard! 18 KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS 18 PREPARING THE MICROWAVE OVEN 18 Positioning the microwave 19 Connecting the microwave oven 19 Setting the clock 19 Inserting th...
Page 19 - OPERATING THE MICROWAVE OVEN
Positioning the microwave The microwave oven must stand on a flat surface capable of bearing its weight (13.7 kg). There must be a clearance of at least 7.5 cm at the rear of the microwave oven, 7.5 cm at the sides and 30 cm above the oven to ensure sufficient ventilation. Connecting the microwave o...
Page 21 - If the microwave oven will not start:; INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT; The guarantee does not apply:; IMPORTER
of plastic may become limp and deform, while some types of ceramics may crack (particularly when heating small quantities of food). In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven: • Place the container in the microwave oven.• At the same time, place a half-full glass of wate...
Page 22 - Allgemein; BESCHREIBUNG
22 22 EINLEITUNG 22 WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 22 Allgemein 22 Aufstellen der Mikrowelle 22 Gebrauch des Mikrowellenherds 22 Feuergefahr! 22 BESCHREIBUNG 22 VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS 22 Aufstellen der Mikrowelle 23 Anschluss des Mikrowellenherds 23 Einstellen der Uhr 23 Einbau des Glas...
Page 23 - BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS
Aufstellen der Mikrowelle Das Gerät muss auf einer ebenen Oberfläche stehen, die sein Gewicht (13,7 kg) tragen kann. An der Rückseite und den Seiten des Mikrowellenherds muss mindestens 7,5 cm und an der Oberseite mindestens 30 cm Luft sein, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten. Anschluss...
Page 25 - Wenn das Gerät nicht startet:; GARANTIEBEDINGUNGEN
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln • Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen sollten Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühren oder schütteln und die Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das Durchrühren/Sch...