Page 2 - Indikator för full dammsugarpåse
För att du ska få största möjliga nytta av dindammsugare ber vi dig att läsa igenomdenna bruksanvisning innan du använderdammsugaren första gången.Vi rekommenderar dig dessutom att sparabruksanvisningen, ifall du vid ett senaretillfälle skulle behöva friska upp dinakunskaper om dammsugarens funktion...
Page 3 - Demontering av slangen:; JUSTERING AV TELESKOPRÖRET; Öppna filterhållaren och avlägsna filtret.
SÅ ANVÄNDER DU DAMMSUGAREN: - Drag inte ut kontakten ur vägguttagetgenom att dra i sladden eller självadammsugaren, utan ta tag istickkontakten. - Dammsugaren får inte köra översladden. - Använd inte dammsugaren till att sugaupp tändstickor, varm aska ellercigarettfimpar med. - Använd inte dammsugar...
Page 4 - Om ovanstående inte följs.
BYTE AV MIKROFILTER: Mikrofiltret är det filter, som sitter baktill pådammsugaren. Gör på följande sätt närfiltret ska bytas ut:Tryck på utlösarknappen på frånluftsgallretoch drag samtidigt ut gallret. Tag därefterbort mikrofiltret, som sitter bakom gallret.Sätt i det nya filtret och sätt tillbakafr...
Page 5 - FUNKTIONSOVERSIGT; sugeregulering
For at De kan få mest glæde af Deresstøvsuger, beder vi Dem venligstgennemlæse denne brugsanvisning, før Detager støvsugeren i brug.Vi anbefaler Dem yderligere at gemmebrugsanvisningen, hvis De på et seneretidspunkt skulle få brug for at opfriskestøvsugerens funktioner. VIGTIGESIKKERHEDSFORANSTALTNI...
Page 6 - JUSTERING AF TELESKOPRØRET; UDSKIFTNING AF STØVPOSER; Vip filterholderen op og træk den ud.
BRUG AF STØVSUGEREN: - Træk ikke stikket ud af stikkontakten,ved at trække i selve ledningen ellerstøvsugeren, men kun ved at trække iselve stikket. - Støvsugeren må ikke køre hen overledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at sugetændstikker, varm aske, cigaretskoddereller lignende med. - Benyt ikk...
Page 7 - hvis ovennævnte ikke iagttages.
UDSKIFTNING AF MICROFILTER: Microfiltret er det, som sidder bag påstøvsugeren. Når det skal udskiftes gøresfølgende:Tryk på udløsningsknappen påudblæsningsgitteret samtidig med at dettetrækkes ud. Fjern herefter microfilteret, somsidder inde bag ved. Isæt det nye filter ogskub udblæsningsgitteret på...
Page 9 - Demontering av slange:
- Bruk ikke støvsugeren til å suge oppfyrstikker, varm aske, sigarettstumpereller lignende. - Bruk ikke støvsugeren på våteoverflater. - Innsugings-/utluftningskanaler må ikkedekkes til. - Unngå oppsuging av spisse og skarpegjenstander. SLIK MONTERES STØVSUGEREN: Ta alltid støpselet ut av stikkontak...
Page 10 - Adexi group
SPESIALUTSTYR Støvsugeren har to bakhjul og et dreibartfronthjul som sikrer lett kjøring ogmanøvreringsdyktighet. Før støvsugerensettes på plass, skal ledningen rulles opp.For å spare plass, kan støvsugerenoppbevares stående på endedekslet. RENGJØRING - Ta støpselet ut av stikkontakten og tørkav stø...
Page 11 - TOIMINNOT; Säätö
Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ennenkuin otat uuden pölynimurin käyttöösi.Suosittelemme lisäksi, että säilytätkäyttöohjeet mahdollista myöhempääkäyttöä varten. TÄRKEÄT TURVATEKNISETTOIMENPITEET - Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaanennen kuin otat laitteen käyttöön. - Pölynimuri on sallittu li...
Page 12 - PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN:; lattiasuulakkeen; PÖLYNIMURIN KÄYTTÖOHJEET:
PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ: - Tartu aina itse pistokkeeseen kun haluatirrottaa sen pistorasiasta - älä koskaanvedä johdosta tai pölynimurista. - Pölynimuri ei saa kulkea johdon ylitse. - Älä ime tulitikkuja, kuumaa tuhkaa,tupakantumppeja tms. pölynimurilla. - Älä käytä pölynimuria kosteilla tai märilläpinno...
Page 13 - jos yllä mainitut kohdat laiminlyödään.
ÄLÄ KÄYTÄ PÖLYNIMURIA ILMANKAIKKIA SUODATTIMIA. ERIKOISOMINAISUUKSIA Pölynimurissa on kaksi pyörää takana jakääntyvä pyörä edessä, joten sitä on helppoliikutella. Kelaa johto sisään kun oletlopettanut imuroinnin. Imuria voidaansäilyttää pystyasennossa tilansäästämiseksi. PUHDISTUS - Irrota pistoke p...
Page 14 - IMPORTANT; Read this instruction booklet carefully.; DESCRIPTION; Manuel suction regulation; OPERATION
Please read all instructions before operatingyour new vacuum cleaner. They containimportant information on the operation,safety and maintenance of the appliance,keep these instructions in a safe place forfuture reference and show them to otherusers if necessary. IMPORTANT - Read this instruction boo...
Page 16 - Adexi
EXTRA FEATURES The cleaner has two wheels at the rear anda multi-directional swivel wheel at the frontso that it can be moved easily. It also has aconvenient carrying handle.Before storing your cleaner rewind thesupply cord. The cleaner may be storedstanding on its end, to save space.The vacuum clea...
Page 17 - Teleskoprohr; Saugregelung
Um möglichst viel Freude an IhremStaubsauger zu haben, machen Sie sichbitte mit dieser Bedienungsanleitungvertraut, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem,die Bedienungsanleitung aufzuheben. Sokönnen Sie die Funktionen des Gerätesjederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSH...
Page 18 - Entfernen Sie den Schlauch.
ANWENDUNG DES STAUBSAUGERS - Stecker nicht durch Ziehen am Kabeloder am Staubsauger abziehen. Nur amStecker selbst ziehen. - Der Staubsauger darf das Kabel nichtüberfahren. - Den Staubsauger nicht zum Aufsaugenvon Streichhölzern, heißer Asche,Zigarettenkippen o.ä. benutzen. - Den Staubsauger nicht a...
Page 20 - uwag ́ na znajdujàce si ́ w pobli ̋u
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie zWaszego nowego odkurzacza, prosimy Waso dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugizanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamyrównie˝ zachowanie niniejszej instrukcji wrazie potrzeby przypomnienia funkcjiodkurzacza w przysz∏oÊci. OGÓLNE WSKAZÓWKI W ZAKRESIEBEZPIECZE¡ST...
Page 21 - OPIS BUDOWY ODKURZACZA:; teleskopowa; WSKAZÓWKI EKSPLOATACYJNE:
OPIS BUDOWY ODKURZACZA: 1. Rura teleskopowa 2. Uchwyt3. Manualna regulacja ssania4. Wà˝5. Wskaênik zape∏niania worka kurzem6. Przycisk wy∏àcznika 7. Przycisk automatycznego zwijacza przewodu zasilajàcego 8. Uchwyt do mikroflitra9. Ssawka do mebli oraz ssawko-szczotka10. Uchwyt11. Pokrywa górne12. Ss...
Page 23 - Importer
W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniemnaszych produktów zarówno od stronyfunkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie prawo do zmian wproduktach bez wczeÊniejszegouprzedzenia. Importer Adexi group Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku 23 IM 06/06/05 15:20 Side 23
Page 25 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЫЛЕСОСА:
ОБЗОР ФУНКЦИЙ: 1. Телескопическая труба2. ручка3. ручная регуляция отсоса4. шланг5. индикатор, показывающий, что пылесборник полон 6. кнопка вкл./выкл. 7. кнопка смотки электрошнура 8. держатель микрофильтра 9. щетка-насадка для мебели10. ручка11. передняя крышка 12. насадка для щелей ЭКСПЛУАТАЦИЯ П...
Page 27 - Импортёр
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: - Невыполнения требований настоящей инструкции. - Нарушения правил пользованияизделием, насильственных и прочихдействий, приведших к выходуизделия из строя. - Выхода из строя изделия врезультате сбоев в электрическойсети. - Неавторизованного вскрытия из...