Page 2 - FUNKTIONSOVERSIGT
For at De kan få mest glæde af Deres brødrister,bedes De venligst gennemlæse dennebrugsanvisning, før De tager apparatet i brug.Vi anbefaler Dem endvidere at gemmebrugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunktskulle få brug for at få genopfrisket brødristerensfunktioner. VIGTIGESIKKERHEDSFORANSTAL...
Page 3 - Fortryd knappen; GODE TIPS
VIGTIGE PUNKTER - Fjern alt indpakning fra brødet inden detplaceres i brødristeren. - Undgå at riste brød med sukker og/ellerglasur på og brød med fyld, såsomsandwichtoasts med ost eller lign. - Undgå tykke brødskiver, da de kan sættesig fast i skivekurven. - Hvis en skive brød skulle sætte sig fast...
Page 4 - GARANTIEN GÆLDER IKKE:
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal...
Page 5 - VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER; Läs hela bruksanvisningen.; ÖVERSIKT
För att du ska få största möjliga glädje av dinbrödrost, ber vi dig läsa igenom dennabruksanvisning, innan du tar den i bruk.Vi rekommenderar att du spararbruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälleskulle behöva repetera brödrostens funktioner. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER - Läs hela bruksanvisnin...
Page 6 - Sätt i kontakten i vägguttaget.; Ångerknappen; GODA TIPS
VIKTIGA PUNKTER - Avlägsna all inpackning från brödet innan detplaceras i brödrosten. - Undvik att rosta bröd med socker och/ellerglasyr och bröd med fyllning, som t.ex.toasts med ostfyllning. - Undvik tjocka brödskivor, eftersom de kanfastna i skivkorgen. - Om en brödskiva fastnar, dra ut sladden o...
Page 7 - GARANTIN GÄLLER INTE:
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste...
Page 8 - VIKTIGE SIKKERHETSREGLER; Les hele bruksanvisningen.; FUNKSJONSOVERSIKT
For at du skal få mest mulig glede av din nyebrødrister, ber vi deg vennligst lese gjennomdenne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk.Dessuten anbefaler vi at du oppbevarerbruksanvisningen til senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER - Les hele bruksanvisningen. - Brødristeren, ledningen eller støp...
Page 9 - Avbryterknapp
VIKTIGE PUNKTER - Fjern alt innpakningsmateriale fra brødet førdet settes i brødristeren. - Ikke rist brød med sukker- og/eller glasurlageller brød med fyll, som for eksempelsandwichtoast med ost eller lignende. - Unngå å riste tykke brødskiver, da de kansette seg fast i brødskivekurven. - Hvis en b...
Page 10 - GARANTIEN GJELDER IKKE
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direkti...
Page 11 - TÄRKEÄT TURVATOIMET; Lue koko käyttöohje huolella.; TUOTEKUVAUS
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteenkäyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudestaleivänpaahtimestasi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä,jos leivänpaahtimen toimintoja pitää myöhemmintarkistaa. TÄRKEÄT TURVATOIMET - Lue koko käyttöohje huolella. - Leivänpaahdinta, johtoa tai p...
Page 12 - Laita pistoke pistorasiaan.; Keskeytyspainike; HYVIÄ NEUVOJA
TÄRKEITÄ HUOMIOITA - Poista leivän päältä kaikki pakkausmateriaaliennen sen laittamista leivänpaahtimeen. - Sokerilla ja/tai kuorrutteella päällystettyjäleipiä ei saa paahtaa, eikä myöskääntäytettyjä toast-tyyppisiä leipiä tai vastaavia. - Leivänpaahtimeen ei saa laittaa paksujaleipäviipaleita, sill...
Page 14 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Read all instructions thoroughly before use.; LIST OF COMPONENTS
Please read all instructions before operating yournew toaster. We suggest that you save theinstruction manual for later use.When using electrical appliances, basic safetyprecautions should always be followed, includingthe following: IMPORTANT SAFEGUARDS - Read all instructions thoroughly before use....
Page 15 - Use of Cancel button; CLEANING; Never place in water or any other liquid.
IMPORTANT POINTS - Remove all packaging material from thebread before inserting in the toaster. - Do not toast bread with sugar or glaze, orbread with stuffing. - Do not toast thick pieces of bread, they canget stuck in the toaster. - If the bread gets stuck in the toaster,remove the plug from the p...
Page 16 - THE WARRENTY DO NOT COVER:
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance with the...
Page 18 - Auftaufunktion; EIN GUTER RAT
WICHTIGE HINWEISE - Vor der Bestückung des Toasters das Brotvon jeglicher Verpackung befreien. - Keine gezuckerten und/oder mit Glasurüberzogenen sowie gefüllten Backwaren wieSandwich-Toasts mit Käse o.ä.rösten/aufwärmen. - Dicke Brotscheiben vermeiden, da sie sichim Toaster verklemmen können. - Sol...
Page 19 - REINIGUNG; INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG; DIE GARANTIE GILT NICHT
REINIGUNG - Zum Reinigen stets den Netzstecker ziehenund den Toaster vollständig abkühlenlassen. - Ein Krümelentfernung muss regelmäßigerfolgen. - Reinigen Sie das Äußere des Toaster miteinem trockenen oder nur leichtangefeuchteten Tuch. Auf keinen Fallscharfe oder Reinigungsmittel mitScheuereffekt ...
Page 20 - OPIS BUDOWY
AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie zWaszego nowego opiekacza, prosimy Was odok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanimzaczniecie go u˝ywaç.Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcjiw razie potrzeby przypomnienia funkcji opiekaczaw przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIEBEZPIECZE¡STWA ...
Page 21 - W∏ó ̋ wtyczk ́ do gniazdka sieciowego.; KILKA WSKAZÓWEK
WA˚NE UWAGI - Usuƒ wszelkie opakowanie z pieczywaprzed w∏o˝eniem do opiekacza. - Unikaj opiekania pieczywa z glazurà i/lubcukrem oraz tostów z serem itp. - Nie wk∏adaj zbyt grubych kromek pieczywadla unikni´cia ich zablokowania w ruszcie. - W przypadku zablokowania pieczywa wruszcie, wyjmij wtyczk´ ...
Page 22 - KONSERWACJA; Okruchy z opiekacza nale ̋y usuwaç cz ́sto.; INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU; IMPORTER; Adexi group
KONSERWACJA - Wyjmij wtyczk´ z gniazdka sieciowego ipozostaw opiekacz do ca∏kowitegowystygni´cia. - Okruchy z opiekacza nale˝y usuwaç cz´sto. - Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekkowilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lubÊcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nieu˝ywaj szczotek metalowych do czy...
Page 24 - ОБЗОР ФУНКЦИЙ; разогрева; ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ
ОБЗОР ФУНКЦИЙ 1. Электронный контроль нагревания2. Светящаяся кнопка размораживания 3. Кнопка прерыва4. Светящаяся кнопка повторного разогрева 5. Ручка для “корзинки“ для хлеба6. Отверстие для хлеба7. Поддон для крошек ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ - Удалите с хлеба/булки весь упаковочныйматериал, прежде чем класт...
Page 25 - Неавторизованного вскрытия изделия.; Импортёр; Adexi group
Повторный разогрев Если уже поджаренный тост успел остыть,можете разогреть его снова, опустив“корзинку“ вниз и нажав сразу на кнопкуповторного разогрева (обозначенагоризонтальными волнами). Кнопка загоритсяи разогрев будет протекать быстрее, чемобычно. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ В Вашем тостере можно разогрева...