Page 2 - WIRELESS SMOKE; MARMITEK
WIRELESS SMOKE DETECTOR SD90 2 © MARMITEK EN1. Test button 2. Signal LED 3. Siren 4. Reset button 5. Program LED 6. Battery compartment DE1. Testtaste 2. Signal LED 3. Sirene 4. Reset-Taste 5. Programmier LED 6. Batteriefach FR1. Touche de test 2. Signal LED 3. Sirène 4. Touche RESET 5. LED jaune de...
Page 3 - WIRELESS SMOKE DETECTOR SD90 USER MANUAL; For use with Marmitek security systems of the types:; SAFETY WARNINGS; ENGLISH
WIRELESS SMOKE DETECTOR SD90 USER MANUAL For use with Marmitek security systems of the types: • SafeGuard • TotalGuard • HomeGuard MS8000 • Security System MS9470, MS9770, MS9970 • Security System Protector 28 • Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Please read these instructions...
Page 4 - Activating the sensor:; REGISTERING THE SMOKE DETECTOR WITH THE SC9000 BASE; REGISTERING THE SMOKE DETECTOR WITH THE BASE STATIONS; Carry out the following steps:
11. Changing the address of the smoke alarm 7 12. Frequently Asked Questions 7 13. Technical data 7 1 GENERAL INFORMATION AND FUNCTION The smoke detector can detect incipient low temperature fires and open fires with smokedevelopment and can be installed in any room. The smoke detector operates by t...
Page 5 - REGISTERING THE SMOKE DETECTOR WITH THE BASE STATION OF; POSITIONING
respond with a beep. 4. Even If you are using more than one smoke detector you only have to register the first one.5. Reset the mode switch to the RUN1 or RUN2 position. Zone indicators will go off. 5 REGISTERING THE SMOKE DETECTOR WITH THE BASE STATION OF THE TYPE HOMEGUARD MS8000 Carry out the fol...
Page 6 - INSTALLATION; Please follow these steps to install the Marmitek smoke detector:; WHAT HAPPENS WHEN THE ALARM GOES OFF?
places, in places with a higher than average air flow (near ventilation, open windows), near metal and inplaces where the temperature is below 5°C or above 37°C. 7 INSTALLATION Please follow these steps to install the Marmitek smoke detector: • In each of the keyhole slots, draw a mark on the wall o...
Page 7 - 1 CHANGING THE ADDRESS OF THE SMOKE ALARM; Changing the address:; 2 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS; How many SD90 smoke detectors can I register?; 3 TECHNICAL DATA
11 CHANGING THE ADDRESS OF THE SMOKE ALARM Only change the address when your neighbours also use a Marmitek security system with SD90 smokealarms. Your smoke alarm uses Address 1 as standard. You can change this address to address 2 .. 15. NEVER USEADDRESS 16 (this is a special function for advanced...
Page 9 - DRAHTLOSER RAUCHMELDER SD90 GEBRAUCHSANLEITUNG; Geeignet für nachfolgende Marmitek-Sicherheitssysteme:; SICHERHEITSHINWEISE; INHALTSVERZEICHNIS; DEUTSCH
DRAHTLOSER RAUCHMELDER SD90 GEBRAUCHSANLEITUNG Geeignet für nachfolgende Marmitek-Sicherheitssysteme: • SafeGuard • TotalGuard • HomeGuard MS8000 • Sicherheitssystem MS9470, MS9770, MS9970 • Sicherheitssystem Protector 28 • Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Bitte lesen Sie di...
Page 10 - Aktivieren des Sensors:; ANMELDEN DES RAUCHMELDER AN DIE SICHERHEITSZENTRALE; Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen:
6. Anbringungsorte 11 7. Montage 12 8. Was geschieht bei einem Alarm? 12 9. Austauschen der Batterie 12 10. Zurückversetzen in die Fabrikseinstellung 12 11. Die Adresse des Rauchmelders ändern 13 12. Häufig gestellte Fragen 13 13. Technische Daten 14 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND FUNKTION Der Rauch...
Page 11 - ANMELDEN DES RAUCHMELDER AN DIE SICHERHEITSZENTRALE; ANMELDUNG DES RAUCHMELDERS BEI IHRER SICHERHEITS-; ANBRINGUNGSORTE
4 ANMELDEN DES RAUCHMELDER AN DIE SICHERHEITSZENTRALE DES TYPS MS9470, MS9770, MS9970, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen: 1. Öffnen Sie die Klappe rechts an der Sicherheitszentrale Ihres Alarmsystems.2. Stellen Sie den Modusschalter auf INSTALL ein. Alle Indi...
Page 13 - 1 DIE ADRESSE DES RAUCHMELDERS ÄNDERN; 2 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN; Wie viele SD90 Rauchmelder kann ich anmelden?
1. Halten Sie die Testtaste (1) fest und drücken Sie kurz auf die Reset-Taste (4). Das gelbe Programmier - LED (5) leuchtet auf. 2. Lassen Sie die Testtaste los. Das gelbe Programmier -LED erlöscht. Fahren Sie innerhalb von 3 Sekunden mit Schritt 3 fort. 3. Drücken Sie 1x auf die Testtaste. Das gelb...
Page 14 - 3 TECHNISCHE DATEN
13 TECHNISCHE DATEN Frequenz: 433,92MHzBereich: Bis zu 100m freies Feld, bis zu 30 m. durch Wände und Decken hindurch. In Kombination mit dem HomeGuard MS8000: bis zu 50m freies Feld, bis zu 15m durch Wände und Decken hindurch Lautstärke Sirene: 85dB, innerhalb von 3 Metern Speisung: 9V Alkaline Blo...
Page 15 - DÉTECTEUR DE FUMÉE SANS FIL SD90 GUIDE D’UTILISATION; A utiliser avec des systèmes de sécurité Marmitek des types :; AVERTISSEMENTS DE SECURITE; FRANÇAIS
DÉTECTEUR DE FUMÉE SANS FIL SD90 GUIDE D’UTILISATION A utiliser avec des systèmes de sécurité Marmitek des types : • SafeGuard • TotalGuard • Homeguard MS8000 • Système de sécurité MS9470, MS9770, MS9970 • Système de sécurité Protector 28 • Console domotique et alarme SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 ...
Page 16 - Activation du capteur:; ENREGISTRER LE DÉTECTEUR DE FUMÉE DANS LES STATIONS DE; Exécuter les étapes suivantes :
8. Que se passe-t-il quand une alarme se déclenche? 18 9. Remplacer la pile 19 10. Remettre en réglage usine 19 11. Modifier l’adresse du détecteur de fumée 19 12. F.A.Q (Foire aux questions) 20 13. Données techniques 20 1 GÉNÉRALITÉS ET FONCTION Il peut détecter des feux couvants ainsi que des feux...
Page 17 - ENREGISTRER LE DÉTECTEUR DE FUMÉE DANS LES STATIONS DE; ENREGISTRER LE DÉTECTEUR DE FUMÉE DANS LA STATION DE BASE; MISE EN PLACE
7. Appuyer sur la touche CLEAR pour retourner au menu principal. Appuyer de nouveau sur CLEAR pour quitter le menu. 4 ENREGISTRER LE DÉTECTEUR DE FUMÉE DANS LES STATIONS DE BASE DES TYPES MS9470, MS9770, MS9970, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 Exécuter les étapes suivantes : 1. Ouvrir le couver...
Page 19 - Combien de détecteurs de fumée SD90 peut-on initialiser?
Les réglages de votre SD90 seront conservés lors du remplacement des piles. IMPORTANT: APRES AVOIR CHANGE LES PILES, APPUYEZ UNE FOIS SUR LA TOUCHE«RESET» AFIN DE REACTIVER LE DETECTEUR !! 10 REMETTRE EN RÉGLAGE USINE Si le détecteur de fumée SD90 ne fonctionne pas comme prévu, ou si vous vous êtes ...
Page 20 - 3 DONNÉES TECHNIQUES
L’alerte acoustique indiquant l’épuisement de la pile peut-elle être désactivée? Non. Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas désactiver cette alerte. Chaque SD90 prend-il la place d’une télécommande quand il est initialisé? Non, le premier SD90 que vous initialisez prend la place d’une tél...
Page 21 - ÍNDICE; ESP
DETECTOR DE HUMO INALÁMBRICO SD90 MODO DE EMPLEO A utilizar en combinación de los siguientes tipos de sistemas de seguridadde Marmitek: • SafeGuard• TotalGuard• HomeGuard MS8000 • Sistemas de seguridad MS9470, MS9770, MS9970• Sistema de seguridad Protector 28• Home Automation Controller SC2200, SC27...
Page 22 - INFORAMCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO; Activación del sensor:; REGISTRAR EL DETECTOR DE HUMO A LA ESTACIÓN BÁSICA; Siga los siguientes pasos:; REGISTRAR EL DETECTOR DE HUMO A LA ESTACIÓN BÁSICA DE
7. INSTALACIÓN 23 8. ¿QUÉ PASA EN CASO DE ALARMA? 24 9. CAMBIO DE LA PILA 24 10. AJUSTAR EL ENFOQUE INICIAL 24 11. CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL DETECTOR DE HUMO 25 12. PREGUNTAS FRECUENTES 25 13. DATOS TÉCNICOS 26 1 INFORAMCIÓN GENERAL Y FUNCIONAMIENTO El detector de humo detecta desde el incendio de in...
Page 23 - REGISTRAR EL DETECTOR DE HUMO A LA ESTACIÓN BÁSICA DEL; COLOCACIÓN
Siga los siguientes pasos: 1. Abra la tapa del lado derecho de la estación básica de su sistema de seguridad.2. Ajuste el conmutador de modos a “INSTALAR”. Todos los indicadores de las zonas parpadearán.3. Pulse el botón de ruk op de prueba (1) del detector de humo hasta que suene una señal acústica...
Page 24 - INSTALACIÓN; ¿QUÉ PASA EN CASO DE ALARMA?; 0 AJUSTAR EL ENFOQUE INICIAL
con corrientes más fuertes de lo normal (cerca de un ventilador o sobre una ventana), cerca de metal o ensitios con una temperatura menor de 5 °C o mayor de 37 °C. 7 INSTALACIÓN Atienda a los siguientes pasos para instalar el detector de humo deMarmitek: • Marque el sitio para los tacos y los tornil...
Page 25 - 1 CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL DETECTOR DE HUMO; Cambiar la dirección:; 2 PREGUNTAS FRECUENTES; ¿Cuántos detectores de humo puedo registrar?
6. Espere 20 segundos. El LED parpadeará varias veces durante estos 20 segundos.7. El detector está ajustado al enfoque inicial. ☺ J Pulse el botón reiniciar 1x para probar el funcionamiento. El LED tiene que parpadear 2x. 11 CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL DETECTOR DE HUMO Cambie la dirección solamente si...
Page 26 - 3 DATOS TÉCNICOS
13 DATOS TÉCNICOS Frecuencia: 433,92MHzAlcance: Hasta 100m en campo libre, hasta 30m a través de muros y techos.Hasta 50m en campo libre, hasta 15m a través de muros y techos en combinación con el HomeGuard MS8000 Volumen sirena: 85dB, dentro de 3 metros Suministro: 9V pila bloque alcalina Temperatu...
Page 27 - INDICE; ALIANO
RILEVATORE DI FUMO SENZA FILI SD90 MANUALE D’ISTRUZIONI Istruzioni per l’uso con i seguenti sistemi di protezione Marmitek: • SafeGuard• TotalGuard• HomeGuard MS8000 • Sistema di protezione MS9470, MS9770, MS9970• Sistema di protezione Protector 28• Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800,...
Page 28 - Seguire le seguenti istruzioni:
5 REGISTRAZIONE DEL RILEVATORE DALLA STAZIONE BASE HOMEGUARD MS8000 29 6 COLLOCAMENTO 29 7 INSTALLAZIONE 29 8 COSA SUCCEDE QUANDO C’E’ UN ALLARME? 30 9 SOSTITUZIONE DELLA PILA 30 10 RESETTARE L’IMPOSTAZIONE FATTA DAL PRODUTTORE 30 11 CAMBIAMENTO DELL’INDIRIZZO DEL RILEVATORE 31 12 DOMANDE FREQUENTI ...
Page 29 - REGISTRAZIONE DEL RILEVATORE DALLE STAZIONI DI BASE DEI; REGISTRAZIONE DEL RILEVATORE DALLA STAZIONE BASE; COLLOCAMENTO
4 REGISTRAZIONE DEL RILEVATORE DALLE STAZIONI DI BASE DEI TIPI MS9480, MS9770, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 Seguire le seguenti istruzioni: 1. Aprire il coperchio al lato destro della stazione di base del Suo sistema di protezione.2. Mettere l’interruttore modus su INSTALLA. Tutti gli indica...
Page 30 - INSTALLAZIONE; COSA SUCCEDE QUANDO C’E’ UN ALLARME?
conviene installare l’ SD90 nella cucina, nel garage o in un altro posto polveroso; in posti con un flusso d’ariapiù forte del normale (vicino ad un ventilatore, sopra le finestre), vicino a metalli e in posti dove latemperatura è più bassa di 5°C o più alta di 37°C. 7 INSTALLAZIONE Seguire le segue...
Page 31 - 1 CAMBIAMENTO DELL’INDIRIZZO DEL RILEVATORE; Cambiamento dell’indirizzo:; 2 DOMANDE FREQUENTI; Scatta la sirena nel rilevatore anche quando si genera un allarme?
6. Aspettare 20 secondi. In questi 20 secondi il LED si accenderà alcune altre volte.7. Adesso il sensore è tornato nell’impostazione fatta dal produttore. ☺ Per verifica, si può premere il bottone reset 1 volta. Adesso il LED dovrebbe lampeggiare due volte. 11 CAMBIAMENTO DELL’INDIRIZZO DEL RILEVAT...
Page 32 - 3 DATI TECNICI
13 DATI TECNICI Frequenza: 433,92MHzPortata: fino a 100m di campo libero, fino a 30m attraverso pavimenti e muri;fino a 50m di campo libero, fino a 15m attraverso pavimenti e muri e in combinazione con l’HomeGuard MS8000 Volume della sirena: 85dB, entro 3 metri Alimentazione: batteria a blocchi alca...
Page 33 - DRAADLOZE ROOKMELDER SD90 GEBRUIKSAANWIJZING; VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN; INHOUDSOPGAVE; NEDERLANDS
DRAADLOZE ROOKMELDER SD90 GEBRUIKSAANWIJZING Voor gebruik bij de volgende typen Marmitek-beveiligingssystemen: • SafeGuard • TotalGuard • HomeGuard MS8000 • Beveiligingssysteem MS9470, MS9770, MS9970 • Beveiligingssysteem Protector 28 • Home Automation Controller SC2200, SC2700, SC2800, SC9000 Lees ...
Page 34 - Activeren van de sensor:; DE ROOKMELDER REGISTREREN BIJ HET SC9000 BASISSTATION; Volg de volgende stappen:
7. Installatie 36 8. Wat gebeurt er bij een alarm? 36 9. Vervangen van de Batterij 36 10. Fabrieksinstelling terugzetten 36 11. Het adres van de rookmelder wijzigen 37 12. Veel gestelde vragen 37 13. Technische informatie 38 1 ALGEMENE INFORMATIE EN WERKING De rookmelder detecteert beginnende brande...
Page 35 - DE ROOKMELDER REGISTREREN BIJ DE BASISSTATIONS VAN DE; DE ROOKMELDER REGISTREREN BIJ HET BASISSTATION
4 DE ROOKMELDER REGISTREREN BIJ DE BASISSTATIONS VAN DE TYPEN MS9480, MS9770, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 Volg de volgende stappen: 1. Open het klepje aan de rechterkant van het basisstation van uw beveiligingssysteem.2. Stel de modusschakelaar in op INSTALL. Alle indicators van de bezette ...
Page 36 - INSTALLATIE; Volg deze stappen om de Marmitek-rookmelder te installeren:; WAT GEBEURT ER BIJ EEN ALARM?
beveiligingssysteem wordt nu geactiveerd en zal de geprogrammeerde telefoonnummers bellen. Als derookmelder zich buiten het bereik van het systeem bevindt, kies dan een andere locatie voor de SD90.Soms hoeft de SD90 maar een paar centimeter te worden verplaatst. Om vals alarm te voorkomen kunt ude S...
Page 37 - 1 HET ADRES VAN DE ROOKMELDER WIJZIGEN; Wijzigen van het adres:; 2 VEEL GESTELDE VRAGEN; Hoeveel SD90 rookmelders kan ik aanmelden?
3. Druk 1x op de testknop. De LED gaat aan op het moment dat u de testknop indrukt. Laat de testknop los. 4. Wacht totdat de LED nogmaals knippert.5. Druk nog 1x op te testknop. De LED gaat aan op het moment dat u de testknop indrukt.6. Wacht 20 seconden. De LED zal binnen deze 20 seconden nog een a...
Page 38 - 3 TECHNISCHE INFORMATIE
38 © MARMITEK 13 TECHNISCHE INFORMATIE Frequentie: 433,92MHzBereik: Tot 100m vrije veld, tot 30m door vloeren en muren.Tot 50m vrije veld, tot 15m door vloeren en muren in combinatie met de HomeGuard MS8000 Volume sirene: 85dB, binnen 3 meter Voeding: 9V alkaline-blokbatterij Omgevingstemperatuur: 5...
Page 39 - DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this SD90™ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunicati...