Page 2 - MARMITEK
Page 3 - SAFETY WARNINGS; This product is not a toy. Keep out of reach of children.; ENGLISH
IRRF7243™ MINI CONTROLLER SAFETY WARNINGS • To prevent short circuits, this product should only be used inside andonly in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture.Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremel...
Page 5 - Known devices which can cause attenuation are:
signals simply by unplugging devices from the power line, and testing thedifferences in range for your Marmitek system. When e.g. your conclusionis that e.g. your computer monitor is attenuating the signal, you can use aFM10 Plug-in Filter between the power line and the monitor to eliminatethe effec...
Page 7 - INSTALLATION MINI CONTROLLER; Put the cable plug in a 230 VAC 50 Hz wall socket.; SET UP OF REMOTE CONTROL; Operate via keyboard Mini Controller
2. INSTALLATION MINI CONTROLLER Installation of your Mini Controller is simple. Take the following steps:1. You can choose one of the 16-letter-codes through the house code screw wheel with the help of a small screw driver. Select the same letter code as the ones on your modules and remote control (...
Page 8 - when using a Marmitek remote control use code 821 or 0821. To; To switch on all lamps:
4. press Channel +/- to switch on/off the connected apparatus. Dimming lamp: 1. aim the remote control on the front of the Mini Controller.2. press the mode button of your remote control reserved for HomeAutomation.3. select the number of the module via the numerical key board (1-9).4. press Volume ...
Page 9 - Using Philips Pronto; Control with the help of your RF remote control; When on the Mini Controller ‘house code P’ is selected regardless of; FREQENTLY ASKED QUESTIONS; What is the reason for modules to switch on/off spontaneously?
3. press Mute button of remote control. Note: Using Philips Pronto When ‘house code P’ is selected on the Mini Controller all commands ofthe Pronto will be changed into an X-10 signal on the electric net. Thehouse code used is the same as the house code selected in the house codescreen of the Pronto...
Page 10 - The following remote controls can be used with the IRRF7243:
My modules will not respond to my controller. Make sure that the HouseCode on all Modules and Controllers are set tothe same HouseCode (A .. P). My modules will not react to my remote / sensor. When you use a remote or sensor, you should have at least one TM13Transceiver or Marmitek Security Console...
Page 11 - TECHNICAL DATA; Dimensions
• Marmitek EasyControl6• Marmitek EasyTouch25• Some Fox models• Some One for All models • Some Universal Remote models• Some Logitech Harmony models• Some Marantz RC models• Philips Pronto (Marmitek X-10 IR codes for the Pronto can be found on internet) X-10 IRRF remotes: • Marmitek 8in1 Silver • Ma...
Page 12 - SICHERHEITSHINWEISE
IRRF7243 MINI CONTROLLER SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb desHauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponentennicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades,Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen ...
Page 13 - DEUTSCH
2. Empfänger: Diese senden die Marmitek X-10 Signale und steuern somit die Module. 3. Sender: Dies sind drahtlose Komponenten wie z.B. Fernbedienungen. Die Signale der Sender werden von einem Empfänger mit Transceiver-funktion (IRRF 7243, TM13 oder die Zentrale eines Marmitek Alarmsystems) empfangen...
Page 14 - Wir empfehlen um folgende Geräte zu kontrollieren:
ist dieser Effekt normalerweise zu verwahrlosen (das Marmitek X-10 Systemverwendet u.a. eine aktive Verstärker um diesen Effekt zu eliminieren). Dochkann es sein, dass ein einzelnes Gerät in Ihrer Wohnung stört. Wenn Siefeststellen, dass Signale nicht immer gut durchkommen, dann können Sieein solche...
Page 16 - INSTALLIERUNG DES MINI CONTROLLERS; Netzstecker an eine 230 Volt/50 Hz Steckdose anschließen.; EINSTELLEN IHRER FERNBEDIENUNG; Anwendung der Tastatur des Mini Controllers; Drücken Sie die Taste mit der gleiche Nummer wie die UnitCode des
2. INSTALLIERUNG DES MINI CONTROLLERS Installieren Ihres Mini Controllers ist einfach. Bitte folgen Sie diese Schritte:1. Mit Hilfe eines kleinen Schraubenziehers können Sie mit das Haus Code Stellrädchen einer der 16 Buchstabenkodierungen wählen. Wählen Sie bitte den gleiche Buchstabenkodierung den...
Page 18 - wenn der Mini Controller auf; Praktische Hinweise zu Ihrer RF Fernbedienung; HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Automation autorisiert haben.3. Drücken Sie die MUTE Taste Ihrer Fernbedienung. BITTE BEACHTEN !Falls der Philips Pronto vewendet wird: wenn der Mini Controller auf Hauscode "P" eingerastet ist, werden alle Kommandos vom Prontoumgewandelt in ein 'X-10' Signal ins Stromnetz. Die verwendete Ha...
Page 20 - X-10 IRRF Fernbedienung; TECHNISCHE DATEN
- Einige Marantz RC Modelle- Philips Pronto ( Marmitek X-10 IR Kodierungen für den Pronto finden Sie im Internet ) X-10 IRRF Fernbedienung - Marmitek 8 in 1 Silber- Marmitek 8 in 1 Schwarz- Marmitek Easy Control8- Marmitek Easy Touch35- Marmitek PC Control Haben Sie noch immer Fragen? Besuchen Sie w...
Page 21 - AVERTISSEMENTS DE SECURITE; FRANÇAIS
IRRF7243 MINI CONTROLLER ™ AVERTISSEMENTS DE SECURITE • Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, etuniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluieou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine,etc. ...
Page 23 - Produits pouvant créer une atténuation
Si vous avez des problèmes avec la porté de vos signaux MarmitekX-10, vérifiez les points suivants: 1. Si votre installation comporte plusieurs phases, il est nécessaire decoupler ces différentes phases de façon que les signaux Marmitek X-10soient sur toutes les phases. Pour cela vous pouvez utilise...
Page 25 - INSTALLATION DU MINI CONTROLLER; Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant; INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉCOMMANDE; Utilisation par la voie du clavier du Mini Controller; seulement valable si la lampe est raccordée sur un ‘Lamp Module’).
1. CARACTÉRISTIQUES Marmitek X-10 commandos peuvent être donné de différentes façons :1. Directement avec le clavier incorporé. (y compris les commandos ‘dim’,‘all lights on’ et ‘all units off’). Vous pouvez administrer au maximum 8 ‘X-10’ modules. Voir le chapitre 3.1.2. Avec une télécommande unive...
Page 28 - FOIRE AUX QUESTIONS; Mes modules ne fonctionnent pas avec mes contrôleurs.; Les télécommandes suivantes sont utilisables avec le IRRF7243:
FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi certains modules s'allument ou s'éteignent spontanément? Il est possible qu'un système Marmitek X-10 identique soit installé chez unde vos voisins et utilise le même "Code Maison". Pour résoudre ceproblème, essayez de changer le "Code Maison" ou installez...
Page 29 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Télécommande (IR) Infrarouge : • Marmitek 4en1 • Marmitek 6en1 • Marmitek EasyControl4• Marmitek EasyControl6• Marmitek EasyTouch25 • Certains modèles Fox• Certains modèles One for All• Certains modèles Universel Remote• Certains modèles Logitech Harmony • Certains modèles Marantz RC • Philips Pront...
Page 30 - IRRF7243TM MINI CONTROLLER; AVISOS DE SEGURIDAD
IRRF7243™ MINI CONTROLLER AVISOS DE SEGURIDAD • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa yen habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a lalluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a t...
Page 31 - Los controladores emiten las señales X-10 de Marmitek y; AJUSTE DE DIRECCIONES; ESP
1. Módulos: Los módulos reciben las señales X-10 de Marmitek y conectan o amortiguan la carga conectada. 2. Controladores: Los controladores emiten las señales X-10 de Marmitek y manejan los módulos. 3. Transmisores: Los transmisores son piezas inalámbricas como por ejemplo los mandos a distancia. U...
Page 32 - Aparatos a controlar:
regulares este efecto normalmente es insignificante (el sistema X-10 deMarmitek entre otras cosas usa refuerzos activos para eliminar este efecto).No obstante es posible que algún aparato en su casa cause interferencias. Sinota que las señales no siempre se transmiten fácilmente, puede localizar ela...
Page 34 - Con cualquier telemando IRRF de Marmitek. En este caso, el Mini; INSTALACIÓN DE MINI CONTROLADOR; Controlar utilizando el teclado del Mini Controlador; cuando la lámpara está conectada a un “módulo de lámpara”).
etc. Vea el capítulo 3 y 3.2. 3. Con cualquier telemando IRRF de Marmitek. En este caso, el Mini Controlador funciona como un transmisor-receptor. Vea el capítulo 3 y 3.3. 2. INSTALACIÓN DE MINI CONTROLADOR La instalación de su Mini Controlador es sencilla. Siga los pasos siguientes:1. Con la ayuda ...
Page 35 - conectados al módulo.; Para amortiguar la luz de las lámparas:; conectadas al módulo.
3.2 Controlar con ayuda de su telemando infrarrojo (IR) Para ENCENDER/APAGAR (IN/OUT) una lámpara o aparato: 1. Apunte con el telemando a la parte frontal del Mini Controlador.2. Pulse el botón de modo que ha atribuido al Home Automation en su telemando. 3. Introduzca el número del módulo utilizando...
Page 36 - Para encender todas las luces:; Pulse el botón POWER de su telemando.; Para apagar todos los módulos:; cuando el Mini controlador esta en el Código de; Controlar con su telemando RF; Pulse el botón de modo que ha atribuido a Home Automation en su
Para encender todas las luces: 1. Apunte con el telemando a la parte frontal del Mini Controlador.2. Pulse el botón de modo que ha atribuido a Home Automation en su telemando. 3. Pulse el botón POWER de su telemando. Para apagar todos los módulos: 1. Apunte con el telemando a la parte frontal del Mi...
Page 37 - PREGUNTAS FRECUENTES; ¿Porqué se encienden o apagan algunos módulos espontáneamente?
igual al Código de Casa que está configurado en el telemando. Cuandousted pulse los botones del Mini Controlador, el Código de Casa P seráutilizado. PREGUNTAS FRECUENTES ¿Porqué se encienden o apagan algunos módulos espontáneamente? Es posible que al sistema X-10 de Marmitek le influya otro sistema ...
Page 38 - Usted puede utilizar los telemandos siguientes con el IRRF7243:
El IRRF7243 no funciona con mi telemando. El Código de Casa del telemando y el del resto de los componentes debeestar en el mismo código de letra. Asegúrese de que su telemando deMarmitek está configurado para su uso con el IRRF7243. Usted puedeencontrar el código correcto en el librito de códigos d...
Page 39 - Transmisión de la señal:
5. DATOS TÉCNICOS Alimentación: 230VAC / 50 Hz, 2 Watt Transmisión de la señal: >2,5 Vpp a 120 kHz ± 1kHz Códigos X-10: All units Off, All lights On, On, Off, Dim, Bright. Frecuencia del receptor RF: 433,92 MHzTemperatura ambiental: - 10° C a + 40°C (en marcha) - 20° C to + 70° C (almacenamiento)...
Page 40 - PRECAUZIONI DI SICUREZZA
IRRF7243™ MINI CONTROLLER PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodottoesclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre icomponenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzarevicino alla vasca da bagno, piscina, ecc. • Non esporr...
Page 41 - ALIANO
COME FUNZIONA MARMITEK X-10? I componenti del programma Marmitek X-10 comunicano tra loro attraversola rete d’illuminazione esistente (tramite segnali Marmitek X-10). Ilprogramma è costituito da tre tipi di componenti: 1. Moduli: elementi che ricevono i segnali Marmitek X-10 e commutano o smorzano i...
Page 42 - Le apparecchiature che, a tal riguardo, vale la pena controllare:
necessario nel caso in cui le prese a muro e i punti d’illuminazione sianoeffettivamente divisi in più fasi (la presenza di più gruppi non costituiscealcun problema per il segnale Marmitek X-10). Per edifici di maggioridimensioni, si consiglia l’impiego di un ripetitore attivo a 3 fasi, al posto diF...
Page 43 - INDICE; INTRODUZIONE
questo tipo di segnali può impedire il passaggio indisturbato del segnaleMarmitek X-10. 5. La rete d’illuminazione di un’abitazione non termina alla porta d’ingresso.Tutto ciò che è collegato, all’esterno (e nelle adiacenze) della propriaabitazione, all’impianto d’illuminazione interno può esercitar...
Page 45 - Gestione tramite la tastiera del Mini Controller; : Se si utilizza un telecomando Marmitek, usare codice 821 o 0821.
IT ALIANO 3.1 Gestione tramite la tastiera del Mini Controller 1. Premere il tasto con il numero che corrisponde al Codice Unità del modulo che Lei vuole gestire. Premere ON per accendere il modulo; OFF per spegnere il modulo. Il selettore determina quale gruppo dei quattro Codici Unità saranno gest...
Page 46 - Per accendere tutte le luci:; Premere il tasto POWER del telecomando.; Per spegnere tutti i moduli:; Premere il tasto MUTE del telecomando.; Gestione tramite il telecomando RF
• ‘12’, premere il tasto (o record = registrare) seguito da on (Chan+), off (Chan-), bright (Vol+) ofDim (Vol-). • ‘13’, premere il tasto seguito da on (Chan+), off (Chan-), bright (Vol+) o dim (Vol-). • ‘14’, premere il tasto seguito da on (Chan+), off (Chan-), bright (Vol+) o dim (Vol-). • ‘15’, p...
Page 47 - Per telecomandi universali X-10 IRRF impostati sull’uso RF:; Premere il tasto mode del telecomando cui si è assegnato Home; DOMANDE FREQUENTI; Perché alcuni moduli si accendono o si spengono spontaneamente?
IT ALIANO Per telecomandi universali X-10 IRRF impostati sull’uso RF: 1. Premere il tasto mode del telecomando cui si è assegnato Home Automation. 2. Digitare il numero del modulo sulla tastiera numerica (1-16).3. Premere Volume +/- per attenuare. Nota:Per telecomandi RF: Quando il Mini Controller è...
Page 49 - Telecomando X-10 IRRF; DATI TECNICI; Trasmissione di segnali:
IT ALIANO Telecomando X-10 IRRF • Marmitek 8in1 Argento • Marmitek 8in1 Nero • Marmitek EasyControl8 • Marmitek EasyTouch35 • Marmitek PC Control Per quesiti a cui non trovate risposta qui sopra, vi invitiamo avisitare www.marmitek.com. DATI TECNICI Alimentazione: 230VAC / 50 Hz, 2 Watt Trasmissione...
Page 50 - VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN; Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen houden.
IRRF7243™ MINI CONTROLLER VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuisgebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componentenniet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad,etc. gebruiken. • Stel de componenten ...
Page 51 - NEDERLANDS; ADRESSERING
NEDERLANDS 1. Modules: Deze ontvangen de Marmitek X-10 signalen en schakelen of dimmen de aangesloten belasting. 2. Controllers: Deze zenden de Marmitek X-10 signalen en besturen dus de Modules. 3. Zenders: Dit zijn draadloze onderdelen zoals afstandsbedieningen. De signalen van deze worden ontvange...
Page 52 - Apparatuur die hierbij de moeite waard is om te controleren:
dit effect normaal gesproken verwaarloosbaar (het Marmitek X-10 Systeemmaakt onder andere gebruik van actieve versterking om dit effect teelimineren). Toch kunt u het soms treffen dat één apparaat in uw woningroet in het eten gooit. Mocht u merken dat signalen niet altijd goeddoorkomen dan kunt u zo...
Page 53 - INHOUDSOPGAVE
NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING IRRF7243™ MINI CONTROLLER INHOUDSOPGAVE INTRODUCTIE ……………………...…..……………………………..........…………....…… 53 1. EIGENSCHAPPEN ….....…………………………..…..……............……………….…… 53 2. INSTALLATIE MINI CONTROLLER ……….......……...............………………....…... 54 3. INSTELLEN VAN UW AFSTANDS...
Page 54 - Bedienen via het toetsenbord van de Mini Controller; Druk op de toets met het nummer dat overeenkomt met de UnitCode
3. Met elke Marmitek X-10 IRRF afstandsbediening. In dit geval werkt de Mini Controller als Transceiver. Zie hoofdstuk 3 en 3.3. 2. INSTALLATIE MINI CONTROLLER Installatie van uw Mini Controller is eenvoudig. Doorloop de volgendestappen:1. Met behulp van een kleine schroevendraaier kunt via het Huis...
Page 55 - Bedienen met behulp van uw Infrarood (IR) afstandsbediening; toegewezen aan Home Automation.
NEDERLANDS 3.2 Bedienen met behulp van uw Infrarood (IR) afstandsbediening Om een lamp of apparaat IN/UIT te schakelen: 1. Richt de afstandsbediening op de voorzijde van de Mini Controller.2. Druk op de mode toets van uw afstandbediening welke u heeft toegewezen aan Home Automation. 3. Geef het numm...
Page 57 - VEEL GESTELDE VRAGEN; Hoe komt het dat sommige Modules spontaan aan- of uitgaan?
NEDERLANDS 4. VEEL GESTELDE VRAGEN Hoe komt het dat sommige Modules spontaan aan- of uitgaan? Het kan zijn dat het geïnstalleerde Marmitek X-10 Systeem beïnvloed wordtdoor een ander X-10 Systeem in de buurt. Aangezien de Marmitek X-10signalen over het lichtnet worden verstuurd is het mogelijk dat de...
Page 59 - TECHNISCHE GEGEVENS; Signaal transmissie:
NEDERLANDS 5. TECHNISCHE GEGEVENS Voeding: 230VAC / 50 Hz, 2 Watt Signaal transmissie: > 2,5Vpp at 120 kHz ± 1kHz X-10 Key codes: All units Off, All Lights On, On, Off, Dim, Bright. RF ontvanger frequentie: 433,92 MHz Omgevingstemperatuur: -10°C tot +50°C (bedrijf) -20°C tot +70°C (opslag) Afmeti...
Page 60 - DECLARATION OF; NETHERLANDS
60 © MARMITEK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this IRRF7243 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relati...