Page 5 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; Intended use
5 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: TD001G Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm Standard bolt 5 mm - 16 mm High tensile bolt 5 mm - 14 mm No load speed (RPM) 4 (Max impact mode) 0 - 3,700 min -1 3 (Hard impact mode) 0 - 3,200 min -1 2 (Medium impact mode) 0 - 2,...
Page 6 - SAFETY WARNINGS; Save all warnings and instruc-
6 ENGLISH NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: Wear ear protection. WAR...
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum; FUNCTIONAL; Installing or removing battery
7 ENGLISH 5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any con- ductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a con- tainer with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a l...
Page 8 - Overload protection
8 ENGLISH Indicating the remaining battery capacity Press the check button on the battery cartridge to indi - cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75% t...
Page 9 - Changing the application mode; Quick mode-switching button; When the application mode is not
9 ENGLISH This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for coun - terclockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral posi - tion, the switch trigger cannot be p...
Page 10 - Quick reference; Changing the impact force
10 ENGLISH Quick reference The following table shows the functions of the quick mode-switching button. indicates the quick mode-switching button. Button(s) / Purpose Action How to confirm (When quick mode-switching function is OFF) Changing the impact force by the quick mode-switching button Press T...
Page 11 - Changing assist type
11 ENGLISH Application mode (Impact force grade displayed on panel) Maximum blows Purpose Example of application 2 (Medium) 2,600 min -1 (/min) Tightening when a good finishing is needed. Driving screws to finishing boards or plaster boards. 1 (Soft) 1,100 min -1 (/min) Tightening with less force to...
Page 12 - Quick mode-switching function; What you can do with the quick mode-switching function
12 ENGLISH Application mode (Assist type displayed on panel) Maximum blows Feature Purpose Bolt mode – Clockwise This mode helps to repeat screwdriving continu - ously with equal torque. The stroke of the switch trigger to reach maximum speed will become short in this mode. Counterclockwise This mod...
Page 13 - Registering application mode
13 ENGLISH Assist type • Wood mode • T mode (1) • T mode (2) • Bolt mode (1) (clockwise/counterclockwise) • Bolt mode (2) (clockwise/counterclockwise) • Bolt mode (3) (clockwise/counterclockwise) Registering application mode To use the quick mode-switching function, register your desired application...
Page 14 - ASSEMBLY; Installing or removing driver bit/; Procedure 1
14 ENGLISH Application mode While registering the application mode When the registered application mode turns on Bolt mode (2) Bolt mode (3) : The lamp is on. : The lamp is blinking. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying o...
Page 15 - OPERATION; MAINTENANCE
15 ENGLISH OPERATION ► Fig.16 The proper fastening torque may differ depending upon the kind or size of the screw/bolt, the material of the workpiece to be fastened, etc. The relation between fas - tening torque and fastening time is shown in the figures. Proper fastening torque for standard bolt N•...
Page 17 - TEHNIČNI PODATKI; Uporabna akumulatorska baterija in polnilnik; Predvidena uporaba
17 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: TD001G Zatezne zmogljivosti Strojni vijak 4 mm–8 mm Standardni vijak 5 mm–16 mm Visoko natezni vijak 5 mm–14 mm Hitrost brez obremenitve (vrt/min) 4 (način z največjim udarcem) 0–3.700 min -1 3 (način z močnim udarcem) 0–3.200 ...
Page 18 - Vibracije; Izjava o skladnosti ES; VARNOSTNA; Splošna varnostna opozorila za; Shranite vsa opozorila in navo-; Varnostna opozorila za brezžični; SHRANITE TA NAVODILA.
18 SLOVENŠČINA OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti. OPOZORILO: Uporabljajte zaš...
Page 19 - Pomembna varnostna navodila za
19 SLOVENŠČINA Pomembna varnostna navodila za akumulatorsko baterijo 1. Pred uporabo baterijskega vložka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) pol- nilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3) izdelku, ki uporablja akumulator. 2. Ne razstavljajte ali spreminjajte akumulatorske baterije...
Page 20 - OPIS DELOVANJA; Nameščanje ali odstranjevanje; Prikazuje preostalo raven; Zaščitni sistem orodja/akumulatorja; Vklop sprednje lučke
20 SLOVENŠČINA OPIS DELOVANJA POZOR: Pred nastavljanjem ali preizkusom delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje izklju - čeno in ali je akumulatorska baterija odstranjena. Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije POZOR: Vedno izklopite orodje, preden name- stite ali odstranite akum...
Page 21 - Stikalo za preklop smeri vrtenja; Sprememba načina uporabe; Gumb za hiter preklop načina; Če niste registrirali načina uporabe:
21 SLOVENŠČINA Ko je stanje lučke izklopljeno, se sprednje lučke ne prižgejo, tudi če povlečete sprožilnik. Če želite stanje lučke znova vklopiti, pritisnite in nekaj sekund držite gumb . OPOMBA: Če je orodje pregreto, sprednje lučke utripajo eno minuto, nato pa se LED zaslon izklopi. V tem primeru ...
Page 22 - Hitra navezava; Sprememba udarne sile
22 SLOVENŠČINA Hitra navezava V naslednji tabeli so prikazane funkcije gumba za hiter preklop načina. označuje gumb za hiter preklop načina. Gumb(i)/namen Ukrep Kako potrditi (Ko je funkcija hitrega preklopa izklo - pljena) Spreminjanje udarne sile z gumbom za hiter preklop načina Pritisnite Sprednj...
Page 23 - Spreminjanje vrste pomoči
23 SLOVENŠČINA Način uporabe (Stopnja udarne sile, prikazana na plošči) Največje število udarcev Namen Primer uporabe 2 (srednje) 2.600 min -1 (/min) Privijanje, ko je pomembna kakovo- stna končna obdelava. Privijanje vijakov v obložne ali mavčne plošče. 1 (rahlo) 1.100 min -1 (/min) Privijanje z ma...
Page 24 - Funkcija za hiter preklop načina; Kaj lahko počnete s funkcijo za hiter preklop načina
24 SLOVENŠČINA Način uporabe (Vrsta pomoči, prikazana na plošči) Največje število udarcev Funkcija Namen Vijačni način – V smerni urnega kazalca Ta način ponovi neprekinjeno privijanje z enakim navorom. V tem načinu se skrajša gib sprožilca za doseganje maksimalne hitrosti. V nasprotni smerni urnega...
Page 25 - Registracija načina uporabe; Uporaba funkcije za hiter preklop načina
25 SLOVENŠČINA Registracija načina uporabe Če želite uporabljati funkcijo hitrega preklopa, morate predhodno registrirati želeni način uporabe za orodje. 1. Z gumbom ali izberite želeni način uporabe. 2. Hkrati pritisnite ter držite gumb in gumb za hiter preklop načina, dokler ne začne utripati lučk...
Page 26 - MONTAŽA; Nameščanje kavlja; UPRAVLJANJE
26 SLOVENŠČINA MONTAŽA POZOR: Pred vsako izvedbo dela na orodju se prepričajte, da je le to izključeno in da je akumula - torska baterija odstranjena. Nameščanje ali odstranjevanje vijačnega ali natičnega nastavka ► Sl.12 Uporabljajte samo vijačne ali natične nastavke z vstav - nim delom, ki je prik...
Page 27 - VZDRŽEVANJE; DODATNA OPREMA
27 SLOVENŠČINA Ustrezen zatezni moment za visoko natezni sornik 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 N•m (kgf•cm) (2040) (1836) (1632) (1428) (1224) (1020) (816) (612) (408) (204) 0 1 2 2 1 M14 M12 M14 M12 M10 M8 M10 M8 1. Čas privijanja (s) 2. Zatezni moment Trdno primite orodje in nastavite konico ...
Page 28 - SPECIFIKIMET; Kutia e aplikueshme e baterisë dhe karikuesi; Përdorimi i synuar; Zhurma
28 ALBANIAN ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: TD001G Kapacitetet shtrënguese Vidë makinerie 4 mm - 8 mm Bulon standard 5 mm - 16 mm Bulon rezistent në tërheqje 5 mm - 14 mm Shpejtësia pa ngarkesë (RPM) 4 (Regjimi i goditjes maksimale) 0 - 3 700 min -1 3 (Regjimi i goditjes së fort...
Page 29 - Dridhja; Deklarata e konformitetit me KE-në; PARALAJMËRIME SIGURIE; Paralajmërimet e përgjithshme për; Ruajini të gjitha paralajmërimet; Paralajmërime për sigurinë e; RUAJINI KËTO UDHËZIME.
29 ALBANIAN SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër. SHËNIM: Vlerat e deklaruara të emetimeve të zhurmës mund të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit. PARALAJMËRI...
Page 30 - Udhëzime të rëndësishme rreth
30 ALBANIAN Udhëzime të rëndësishme rreth sigurisë për kutinë e baterisë 1. Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave parandaluese te (1) ngarkuesi i baterisë, (2) bateria dhe (3) produkti që përdor baterinë. 2. Mos e çmontoni ose dëmtoni kutinë e bat...
Page 31 - PËRSHKRIMI I PUNËS; Mbrojtja nga mbingarkesa
31 ALBANIAN PËRSHKRIMI I PUNËS KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni funksionet e veglës. Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë KUJDES: Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose hiqni kutinë ...
Page 32 - Çelësi i ndryshimit të veprimit; Ndryshimi i regjimit të aplikimit; Kur regjimi i aplikimit nuk është i
32 ALBANIAN Për të fikur llambat e përparme, çaktivizoni statusin e llambës. Për të çaktivizuar statusin e llambës, në fillim tërhiqni dhe lëshoni këmbëzën e çelësit. Brenda 10 sekondash pas lëshimit të këmbëzës së çelësit, shtypni dhe mbani të shtypur butonin për pak sekonda. Kur statusi i llambës ...
Page 33 - Çaktivizimi i butonit të ndërrimit të; Ndryshimi i forcës goditëse
33 ALBANIAN Çaktivizimi i butonit të ndërrimit të shpejtë të regjimit Ju mund ta çaktivizoni gjithashtu butonin e ndërrimit të shpejtë të regjimit. Pas çaktivizimit, butoni i ndërrimit të shpejtë të regjimit nuk do të funksionojë për ndryshimin e forcës goditëse dhe ndërrimin e regjimit të aplikimit...
Page 34 - Ndërrimi i llojit të asistimit
34 ALBANIAN Regjimi i aplikimit (Shkalla e forcës goditëse e afishuar në panel) Goditjet maksimale Qëllimi Shembulli i aplikimit 4 (Maks.) 4 400 min -1 (/min) Shtrëngimi me forcë dhe shpejtësi maksimale. Ngulja e vidave në materiale me cilësi të keqe, shtrëngimi i vidave ose bulonave të gjatë. 3 (E ...
Page 35 - Funksioni i ndërrimit të shpejtë të regjimit
35 ALBANIAN Regjimi i aplikimit (Lloji i asistimit shfaqet në panel) Goditjet maksimale Veçoria Qëllimi Regjimi i bulonit – Në drejtim orar Ky regjim ndihmon për të vidhosur vazhdimisht me forcë të njëjtë rrotullimi. Lëvizja e këmbëzës së çelësit për të arritur shpejtësinë maksimale do të bëhet e sh...
Page 36 - Regjistrimi i regjimit të aplikimit; Përdorimi i funksionit të ndërrimit të shpejtë të regjimit
36 ALBANIAN • Regjimi i bulonit (1) (në drejtimin orar/në drejtim kundërorar) • Regjimi i bulonit (2) (në drejtimin orar/në drejtim kundërorar) • Regjimi i bulonit (3) (në drejtimin orar/në drejtim kundërorar) Regjistrimi i regjimit të aplikimit Për të përdorur funksionin e ndërrimit të shpejtë të r...
Page 37 - MONTIMI; Instalimi ose heqja e majës së; Procedura 1
37 ALBANIAN Regjimi i aplikimit Gjatë regjistrimit të regjimit të aplikimit Kur regjimi i aplikimit të regjistruar aktivizohet Regjimi i bulonit (2) Regjimi i bulonit (3) : Llamba është e ndezur. : Llamba po pulson. MONTIMI KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë t...
Page 38 - PËRDORIMI; MIRËMBAJTJA
38 ALBANIAN PËRDORIMI ► Fig.16 Forca e përshtatshme e shtrëngimit mund të ndryshojë në varësi të llojit ose përmasës së vidës/bulonit, të materialit të punës që do të shtrëngohet etj. Lidhja ndërmjet forcës së shtrëngimit dhe kohës së shtrëngimit tregohet në figura. Forca e duhur e shtrëngimit për b...
Page 39 - AKSESORË OPSIONALË
39 ALBANIAN AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përca...
Page 40 - БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции); СПЕЦИФИКАЦИИ; Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство
40 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: TD001G Стойности на работния капа - цитет при затягане Машинен винт 4 мм – 8 мм Стандартен болт 5 мм – 16 мм Усилен болт 5 мм – 14 мм Обороти на празен ход (об./мин.) 4 (Макс. режим на пробиване) 0 – 3 700 мин -1 3 (Режим...
Page 41 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА; Запазете всички предупрежде
41 БЪЛГАРСКИ ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на шумовите емисии е(са) измерена(и) в съответ - ствие със стандартни методи за изпитване и може да се използва(т) за сравняване на инструменти. ЗАБЕЛЕЖКА: Обявеното(ите) стойност(и) на шумови емисии може да се използва(т) също и за предварителна оц...
Page 42 - Важни инструкции за безопасност; ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
42 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте ком - форта от познаването на продукта (придобит при дългата му употреба) да замени стриктното спазване на правилата за безопасност за въпросния продукт.НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА и неспазването на правилата за безопасност, посочени в настоящото ръководство за...
Page 43 - ОПИСАНИЕ НА; Защита срещу претоварване
43 БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму - латорната батерия е извадена, преди да регу - лирате или проверявате дадена функция на инструмента. Поставяне и изваждане на акумулаторната батерия ВНИМАНИЕ: Винаги изключвайте инстру -...
Page 44 - Включване
44 БЪЛГАРСКИ Включване ► Фиг.3: 1. Пусков прекъсвач ВНИМАНИЕ: Преди да поставите батери - ята в инструмента, винаги проверявайте дали пусковият прекъсвач работи нормално и се връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) при отпус - кането му. За да включите инструмента, просто натиснете пуско - вия прекъ...
Page 45 - Бутон за бързо превключване на; Когато режимът на приложение не е
45 БЪЛГАРСКИ Когато сте регистрирали определен режим на прило - жение към инструмента, можете да превключите към регистрирания режим на приложение само с натис - кане на бутона за бързо превключване на режимите (функция за бързо превключване на режимите). ЗАБЕЛЕЖКА: Когато нито един от индикаторите ...
Page 46 - Регулиране на силата на удара
46 БЪЛГАРСКИ Бутон(и)/Предназначение Действие Как да потвърдите + Регистриране на режима на приложение Натиснете и задръжте (всеки бутон) Пример: Режимът за дърво е регистриран. Индикаторът на желания режим на приложение премигва. + Изтриване на регистрирания режим на приложение Натиснете и задръжте...
Page 47 - Смяна на типа помощ
47 БЪЛГАРСКИ ЗАБЕЛЕЖКА: Когато нито един от индикаторите на панела не свети, натиснете веднъж пусковия прекъс - вач, преди да натиснете бутона или бутона за бързо превключване на режимите. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато всички индикатори върху панела за превключване изгаснат, инструментът се изключва, за да се и...
Page 48 - Функция за бързо превключване на режимите
48 БЪЛГАРСКИ Режим на приложение (Типът помощ е пока - зан на панела) Максимален брой удари Функция Предназначение Режим за болтове (1) – По часовниковата стрелка Инструментът спира автоматично, когато регис - трира удар. Обратно на часовниковата стрелка Силата на удара е 2. Инструментът спира авто ...
Page 49 - Регистриране на режима на приложение
49 БЪЛГАРСКИ Регистриране на режима на приложение За да използвате функцията за бързо превключване на режимите, регистрирайте предварително желания режим на приложение към инструмента. 1. Изберете желания режим на приложение с бутоните или . 2. Натиснете и задръжте едновременно бутона и бутона за бъ...
Page 50 - СГЛОБЯВАНЕ; Поставяне или сваляне на
50 БЪЛГАРСКИ Режим на приложение Докато се регистрира режима на приложение Когато регистрираният режим на приложение се включи Режим за болтове (2) Режим за болтове (3) : Индикаторът свети. : Индикаторът премигва. СГЛОБЯВАНЕ ВНИМАНИЕ: Преди да извършите някакви дейности по инструмента, задължително ...
Page 51 - Експлоатация
51 БЪЛГАРСКИ Експлоатация ► Фиг.16 Необходимият въртящ момент на затягане може да се различава в зависимост от вида и размера на винта/болта, материала на детайла за закрепване и т.н. Зависимостта между въртящия момент на затягане и необходимото време за закрепване е показана на фигурите. Правилен м...
Page 52 - ПОДДРЪЖКА
52 БЪЛГАРСКИ ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ: Преди да проверявате или извършвате поддръжка на инструмента, се уверете, че той е изключен и акумулаторната батерия е извадена. БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, разредител, спирт и др. подобни. Това може да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. За д...
Page 53 - SPECIFIKACIJE; Odgovarajući baterijski uložak i punjač; Namjena
53 HRVATSKI HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: TD001G Kapaciteti pričvršćivanja Strojni vijak 4 mm – 8 mm Standardni vijak 5 mm – 16 mm Vijak velike vlačne čvrstoće 5 mm – 14 mm Brzina bez opterećenja (okr./min) 4 (Način primjene za maksi - malnu silu udarca) 0 – 3.700 min -1 3 (Način ...
Page 54 - Buka; Vibracija; SIGURNOSNA UPOZORENJA; Opća sigurnosna upozorenja za; Sačuvajte sva upozorenja i upute; Sigurnosna upozorenja za bežični
54 HRVATSKI Buka Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno EN62841-2-2: Razina tlaka zvuka (L pA ) : 96 dB (A) Razina snage zvuka (L WA ) : 107 dB (A) Neodređenost (K): 3 dB (A) NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti ...
Page 55 - Savjeti za održavanje najduljeg; FUNKCIONALNI OPIS; Umetanje ili uklanjanje baterije
55 HRVATSKI 4. Ako vam elektrolit dospije u oči, isperite ih čistom vodom i odmah se obratite liječniku. Tako možete izgubiti vid. 5. Nemojte kratko spajati bateriju: (1) Ne dovodite terminale u kontakt s provod- ljivim materijalima. (2) Ne čuvajte bateriju u spremniku s drugim metalnim predmetima p...
Page 56 - Prikaz preostalog kapaciteta baterije; Sustav zaštite alata/baterije; Uključuje se prednja žaruljica
56 HRVATSKI Prikaz preostalog kapaciteta baterije Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro - vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora zasvijetlit će na nekoliko sekundi. ► Sl.2: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru Žaruljice indikatora Preostali kapacitet Svije...
Page 57 - Rad prekidača za promjenu smjera; Promjena načina primjene; Gumb za brzo prebacivanje načina; Kada način primjene nije registriran:
57 HRVATSKI Rad prekidača za promjenu smjera ► Sl.6: 1. Ručica prekidača za promjenu smjera OPREZ: Uvijek provjerite smjer vrtnje prije rada. OPREZ: Koristite prekidač za promjenu smjera tek kad se alat do kraja zaustavi. Promjena smjera vrtnje prije zaustavljanja može oštetiti alat. OPREZ: Kad alat...
Page 58 - Brza referenca; Promjena sile udarca
58 HRVATSKI Brza referenca U tablici u nastavku navedene su funkcije gumba za brzo prebacivanje načina primjene. označava gumb za brzo prebacivanje načina primjene. Gumb/gumbi / namjena Radnja Način provjere (Kada je funkcija brzog prebacivanja načina primjene ISKLJUČENA) Promjena sile udarca putem ...
Page 59 - Promjena vrste pomoći
59 HRVATSKI Način primjene (razina sile udarca prikazana na zaslonu) Maksimalni broj udaraca Svrha Primjena 2 (Srednje) 2.600 min -1 (/min) Zatezanje kada su potrebni dobri završni rezultati. Uvrtanje vijaka s navojima u pokrivne ili gipsane ploče. 1 (Slabo) 1.100 min -1 (/min) Zatezanje s manjom si...
Page 60 - Funkcija brzog prebacivanja načina primjene; Čemu služi funkcija brzog prebacivanja načina primjene?
60 HRVATSKI Način primjere (vrsta pomoći prikazana na ploči) Maksimalni broj udaraca Značajka Namjena Način primjene za vijke – U smjeru kazaljke na satu Ovaj način primjene omogućuje nastavak zavrtanja odvijačem bez prekida istim okretnim momentom. Hod uključno/isključne sklopke za postizanje maksi...
Page 61 - Registriranje načina primjene; Upotreba funkcije za brzo prebacivanje načina primjene
61 HRVATSKI Za funkciju brzog prebacivanja načina primjene možete odabrati jedan od sljedećih način primjene: Sila udarca • 4 (Maks.) • 3 (Jako) • 2 (Srednje) • 1 (Slabo) Vrsta pomoći • Način primjene za drvo • T način primjene (1) • T način primjene (2) • Način primjene za vijke (1) (u smjeru kazal...
Page 62 - Postavljanje ili uklanjanje nastavka
62 HRVATSKI Način primjene Dok se način primjene registrira Kad se uključi registrirani način primjene T način primjene (1) T način primjene (2) Način primjene za vijke (1) Način primjene za vijke (2) Način primjene za vijke (3) : žaruljica je uključena. : žaruljica treperi. MONTAŽA OPREZ: Prije izv...
Page 63 - Postavljanje kuke; RAD
63 HRVATSKI Postavljanje kuke OPREZ: Prilikom postavljanja kuke uvijek čvrsto zategnite vijak. Ako to ne učinite, kuka može pasti s alata i prouzročiti ozljede. ► Sl.15: 1. Utor 2. Kuka 3. Vijak Kuka služi da privremeno objesite alat. Može se posta - viti s bilo koje strane alata. Da biste postavili...
Page 64 - ODRŽAVANJE; DODATNI PRIBOR
64 HRVATSKI • Čak i ako su promjeri matice isti kao klasa vijka, doći će do odstupanja od pravilnog zateznog momenta ovisno o koeficijentu zateznog momenta, klasi i duljini matice. 4. Na zatezni moment utječe i način držanja alata kao i materijal položaja zavrtanja koji treba pričvrstiti. 5. Rad ala...
Page 65 - Применлива касета за батерија и полнач; Бучава
65 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: TD001G Капацитети на затегнување Машински шраф 4 мм - 8 мм Стандардна завртка 5 мм - 16 мм Завртка со голема издржливост на затегнување 5 мм - 14 мм Брзина без оптоварување (врт./мин.) 4 (Режим со максимален удар) 0 - 3.700 мин. -1 3...
Page 66 - БЕЗБЕДНОСНИ; Чувајте ги сите предупредувања
66 МАКЕДОНСКИ НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за емисија на бучава е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и може да се користи за споредување алати. НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за емисија на бучава може да се користи и како прелиминарна процена за изложеност. ПРЕДУПРЕДУВ...
Page 67 - Важни безбедносни упатства за; ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
67 МАКЕДОНСКИ Важни безбедносни упатства за касетата за батеријата 1. Пред користење на касетата за батеријата, прочитајте ги сите упатства и ознаки за претпазливост на (1) полначот за батеријата, (2) батеријата и (3) производот што ја користи батеријата. 2. Не расклопувајте ја, ниту експериментирај...
Page 68 - ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ; Заштита од преоптоварување
68 МАКЕДОНСКИ ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е исклучен и батеријата е извадена. Монтирање или отстранување на касетата за батеријата ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го алатот пред ставањето или вадењето на касетата за батеријата. ВНИМАНИЕ:...
Page 69 - Вклучување на предната ламба
69 МАКЕДОНСКИ Вклучување на предната ламба ВНИМАНИЕ: Не гледајте директно во светлината или во изворот на светлина. ► Сл.4: 1. Предна ламба ► Сл.5: 1. Копче Повлечете го прекинувачот за стартување за вклучување на предните ламбички. За исклучување, отпуштете го прекинувачот за стартување. Предните л...
Page 70 - Кога режимот на употреба не е мемориран:
70 МАКЕДОНСКИ Кога режимот на употреба не е мемориран: Нивото на силата на удар се менува секој пат кога ќе го притиснете копчето за брза промена на режимот. Предните ламбички на двете страни ќе светнат еднаш кога ќе се промени силата на ударот со притискање на копчето за брза промена на режимот. Ко...
Page 71 - Менување на силата на удар
71 МАКЕДОНСКИ Менување на силата на удар Може да ја промените силата на удар во четири чекори: 4 (максимално), 3 (силно), 2 (средно) и 1 (слабо). Тоа овозможува затегнување соодветно на работата што се извршува. Нивото на силата на удар се менува секој пат кога ќе го притиснете копчето или копчето з...
Page 73 - Функција за брза промена на режимот; Што може да направите со функцијата за брза промена на режимот; Меморирање режим на употреба
73 МАКЕДОНСКИ НАПОМЕНА: Кога ниту една ламбичка не свети на панелот, повлечете го прекинувачот за стартување еднаш пред да го притиснете копчето . НАПОМЕНА: Сите ламби на панелот на прекинувачот ќе се исклучат, кога се исклучува алатот за да се заштеди енергијата на батеријата. Типот на режим на упо...
Page 74 - Бришење на функцијата за брза промена на режимот
74 МАКЕДОНСКИ Бришење на функцијата за брза промена на режимот Притиснете го и задржете го копчето и копчето истовремено додека сите ламби за степен на силата на удар не почнат да трепкаат. НАПОМЕНА: По бришење на функцијата за брза промена на режимот, копчето за брза промена на режимот функционира ...
Page 75 - СОСТАВУВАЊЕ; Монтирање или отстранување; РАБОТЕЊЕ
75 МАКЕДОНСКИ СОСТАВУВАЊЕ ВНИМАНИЕ: Пред секое дотерување или проверка на алатот, секогаш проверувајте дали е исклучен и батеријата е извадена. Монтирање или отстранување на бургијата за одвртување/ приклучокот за бургијата ► Сл.12 Користете само бургија за одвртување/приклучок за бургијата што има ...
Page 76 - ОДРЖУВАЊЕ
76 МАКЕДОНСКИ Точен вртежен момент за завртка со голема издржливост на затегнување 200 180 160 140 120 100 80 60 40 20 N•m (kgf•cm) (2040) (1836) (1632) (1428) (1224) (1020) (816) (612) (408) (204) 0 1 2 2 1 M14 M12 M14 M12 M10 M8 M10 M8 1. Време за стегање (секунди) 2. Вртежен момент Држете го алат...
Page 77 - ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ; Применљив уложак батерије и пуњач; Намена
77 СРПСКИ СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: TD001G Капацитет затезања Машински завртањ 4 мм – 8 мм Стандардни завртањ 5 мм – 16 мм Завртањ високе затезне моћи 5 мм – 14 мм Брзина без оптерећења (о/мин) 4 (најјачи ударни режим) 0 – 3.700 мин -1 3 (снажан ударни режим) 0 – 3.200 мин ...
Page 78 - БЕЗБЕДНОСНА; Сачувајте сва упозорења и
78 СРПСКИ НАПОМЕНА: Декларисане вредности емисије буке су измерене према стандардизованом мерном поступку и могу се користити за упоређивање алата. НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије буке се такође може користити за прелиминарну процену изложености. УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. УПОЗОРЕЊ...
Page 79 - Важна безбедносна упутства која; САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО.
79 СРПСКИ Важна безбедносна упутства која се односе на уложак батерије 1. Пре употребе улошка батерије, прочитајте сва упутства и безбедносне ознаке на (1) пуњачу батерије, (2) батерији и (3) производу који користи батерију. 2. Не растављајте и не модификујте уложак батерије. Тиме можете да изазовет...
Page 80 - ОПИС НАЧИНА; Постављање и уклањање улошка батерије; Систем за заштиту алата/батерије
80 СРПСКИ ОПИС НАЧИНА ФУНКЦИОНИСАЊА ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. Постављање и уклањање улошка батерије ПАЖЊА: Увек искључите алат пре постављања или уклањања улошка батерије. ПАЖЊА: Држите чврсто алат и уло...
Page 81 - Рад прекидача за окретање; У случају да режим примене није
81 СРПСКИ Да бисте искључили предње лампе у року од 10, притисните дугме и задржите га неколико секунди.Да бисте онемогућили предње лампе, искључите статус лампе. Да бисте искључили статус лампе, најпре повуците и отпустите окидач прекидача. У року од 10 секунди након отпуштања окидача прекидача, пр...
Page 82 - У случају да је режим примене
82 СРПСКИ У случају да је режим примене регистрован: Алат се пребацује између регистрованог и тренутног режима примене притиском на дугме за брзу промену режима. Предње лампице са обе стране ће затреперити једанпут када се режим примене промени притиском на дугме за брзу промену режима. НАПОМЕНА: Ка...
Page 83 - Промена ударне силе; Промена типа помоћи
83 СРПСКИ Промена ударне силе Ударну силу можете да промените у четири корака: 4 (најјача), 3 (снажна), 2 (средња) и 1 (слаба). Ово омогућава притезање које одговара послу који обављате. Јачина ударне силе се мења притиском на дугме или дугме за брзу промену режима.Ударну силу можете да промените у ...
Page 85 - Функција брзе промене режима; Шта све можете да радите са функцијом брзе промене режима; Регистровање режима примене
85 СРПСКИ Функција брзе промене режима Шта све можете да радите са функцијом брзе промене режима Функција брзе промене режима штеди време приликом промене режима примене на алату. Можете да пређете на жељени режим примене једноставним притиском на дугме за брзу промену режима. Ово је нарочито корисн...
Page 86 - СКЛАПАЊЕ; Постављање и уклањање уметка
86 СРПСКИ Режим примене Током регистровања режима примене Када се укључи регистровани режим примене 2 (средња) 1 (слаба) Режим за дрво T режим (1) T режим (2) Режим за вијке (1) Режим за вијке (2) Режим за вијке (3) : Лампа је укључена. : Лампа трепери. СКЛАПАЊЕ ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла...
Page 87 - Поступак 1; РАД
87 СРПСКИ Поступак 1 За алат без чауре на један додир ► Слика13: 1. Уметак за завртање 2. Наглавак Да бисте поставили уметак за завртање, повуците наглавак у смеру стрелице и у њега до краја гурните уметак за завртање. Потом отпустите наглавак да бисте стегнули уметак за завртање. За алат са чауром ...
Page 88 - ОДРЖАВАЊЕ
88 СРПСКИ ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако желите да наставите да радите помоћу резервног акумулатора, искључите алат најмање на 15 минута. НАПОМЕНА: Користите одговарајући уметак за главу завртња који желите да користите. НАПОМЕНА: Приликом причвршћивања завртња величине М8 или мањег, изаберите одговарајућу силу уд...
Page 89 - SPECIFICAŢII; Cartuşul acumulatorului şi încărcătorul aplicabile
89 ROMÂNĂ ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: TD001G Capacităţi de strângere Şurub mecanic 4 mm - 8 mm Bolţ standard 5 mm - 16 mm Bolţ de mare rezistenţă la tracţiune 5 mm - 14 mm Turaţie în gol (RPM) 4 (Mod impact maxim) 0 - 3.700 min -1 3 (Mod impact puternic) 0 - 3.200 min -1 2 (M...
Page 90 - AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ; Păstraţi toate avertismentele şi; acumulator; PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
90 ROMÂNĂ NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în confor - mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate po...
Page 91 - Instrucţiuni importante privind
91 ROMÂNĂ Instrucţiuni importante privind siguranţa pentru cartuşul acumulatorului 1. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe (1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator şi (3) produsul care foloseşte acumulatorul. 2. Nu dezasamblaţi şi nu ...
Page 92 - DESCRIEREA FUNCŢIILOR; Instalarea sau scoaterea cartuşului; Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului; Sistem de protecţie maşină/
92 ROMÂNĂ DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos îna - inte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului ATENŢIE: Opriţi întotdeauna maşina înainte de montarea sau demonta...
Page 93 - Funcţia inversorului; Butonul de comutare rapidă a modului; Atunci când modul de aplicare nu este
93 ROMÂNĂ Pentru a stinge lămpile frontale în 10 secunde, ţineţi apăsat butonul timp de câteva secunde.Pentru a stinge lămpile frontale, dezactivaţi starea lămpii. Pentru a dezactiva starea lămpii, mai întâi trageţi şi eliberaţi butonul declanşator. În 10 secunde de la eliberarea butonului declanşat...
Page 94 - Dezactivarea butonului de comutare; Modificarea forţei de impact
94 ROMÂNĂ Dezactivarea butonului de comutare rapidă a modului Puteți de asemenea să dezactivați butonul de comutare rapidă a modului. După dezactivare, butonul de comu - tare rapidă a modului nu va funcționa pentru modifica - rea forței de percuție și comutarea modului de aplicare.Pentru dezactivare...
Page 95 - Modificarea tipului de asistență
95 ROMÂNĂ Mod aplicare (Nivelul forței de percu - ție afișat pe panou) Număr maxim de lovituri Scop Exemplu de aplicaţie 4 (Max.) 4.400 min -1 (/min) Strângere cu forță și viteză maximă. Înșurubarea șuruburilor în materiale de substrat, strângerea șuruburilor sau bolțurilor lungi. 3 (Puternică) 3.60...
Page 96 - Funcția de comutare rapidă a modului; Ce puteți face cu funcția de comutare rapidă a modului
96 ROMÂNĂ Modul de aplicare (tipul de asistență afișat pe panou) Număr maxim de lovituri Caracteristică Scop Modul T (2) * 2.600 min -1 (/min) Acest mod ajută la prevenirea ruperii șuruburilor și deteriorării filetului. De asemenea, asigură rapidita - tea în funcționare și, totodată, un finisaj bun....
Page 97 - Înregistrarea modului de aplicare; Utilizarea funcției de comutare rapidă a modului
97 ROMÂNĂ Puteți alege unui dintre următoarele mode de aplicare pentru funcția de comutare rapidă a modului: Forță de percuție • 4 (Max.) • 3 (Puternică) • 2 (Medie) • 1 (Redusă) Tip asistență • Modul pentru lemn • Modul T (1) • Modul T (2) • Modul pentru bolţuri (1) (sens orar/sens antiorar) • Modu...
Page 98 - ASAMBLARE; Montarea sau demontarea capului
98 ROMÂNĂ Modul de aplicare În timpul înregistrării modului de aplicare La activarea modului de aplicare înregistrat Modul T (1) Modul T (2) Modul pentru bolţuri (1) Modul pentru bolţuri (2) Modul pentru bolţuri (3) : lampa este aprinsă. : lampa luminează intermitent. ASAMBLARE ATENŢIE: Asiguraţi-vă...
Page 99 - Instalarea cârligului; OPERAREA
99 ROMÂNĂ Instalarea cârligului ATENŢIE: Când instalaţi cârligul, strângeţi-l întotdeauna ferm cu șurubelnița. În caz contrar, se poate desprinde de maşină şi vă poate răni. ► Fig.15: 1. Canelură 2. Cârlig 3. Şurub Cârligul este util pentru suspendarea temporară a maşi - nii. Acesta poate fi instala...
Page 100 - ÎNTREŢINERE
100 ROMÂNĂ • Chiar dacă diametrele buloanelor sunt iden - tice, cuplul de strângere corect va diferi în funcţie de coeficientul cuplului de strângere, de clasa bulonului şi de lungimea acestuia. 4. Modul în care ţineţi maşina sau materialul de fixat în poziţia de înşurubare va influenţa cuplul de st...
Page 101 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій; Призначення
101 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: TD001G Припустимі розміри кріпиль - них виробів Кріпильний гвинт 4–8 мм Стандартний болт 5–16 мм Високоміцний болт 5–14 мм Швидкість без навантаження (об/хв) 4 (режим максимальної ударної сили) 0–3 700 хв -1 3 (режим ве...
Page 102 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО; Збережіть усі інструкції з техніки
102 УКРАЇНСЬКА Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, визначений відповідно до стандарту EN62841-2-2: Рівень звукового тиску (L pA ): 96 дБ (A) Рівень звукової потужності (L WA ): 107 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було вимі - ряно відповідно до стандартних ...
Page 103 - Важливі інструкції з безпеки для; ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
103 УКРАЇНСЬКА 7. Використовуйте допоміжну(і) ручку(и), якщо вона(и) поставляються разом з інструмен - том. Втрата контролю над інструментом може призвести до травмування. 8. Тримайте електроприлад за ізольовані поверхні держака під час виконання дії, за якої ріжуче приладдя може зачепити прихо - ва...
Page 104 - Поради з забезпечення макси; ОПИС РОБОТИ; Захист від перевантаження
104 УКРАЇНСЬКА Поради з забезпечення макси - мального строку експлуатації акумулятора 1. Касету з акумулятором слід заряджати до того, як він розрядиться повністю. Завжди слід зупиняти роботу інструмента та заря - дити акумулятор, якщо ви помітили змен - шення потужності інструмента. 2. Ніколи не сл...
Page 105 - Захист від перегрівання
105 УКРАЇНСЬКА Захист від перегрівання У разі перегрівання інструмент автоматично зупиня - ється, а передні лампи починають блимати. У такому разі дайте інструменту охолонути, перш ніж знову його ввімкнути. Захист від надмірного розрядження Коли заряд акумулятора стає недостатнім для подальшої робот...
Page 106 - Кнопка швидкого перемикання; Якщо режим застосування не збережено
106 УКРАЇНСЬКА • Режим «Болт» (2) (за годинниковою стрілкою / проти годинникової стрілки) • Режим «Болт» (3) (за годинниковою стрілкою / проти годинникової стрілки) Режим застосування можна змінити, натиснувши кнопку , кнопку або кнопку швидкого переми - кання режимів. ► Рис.7: 1. Кнопка швидкого пе...
Page 107 - Зміна ударної сили
107 УКРАЇНСЬКА Кнопки та їх призначення Дія Як перевірити + Збереження режиму застосування Натиснути й утримувати (кожну кнопку) Приклад: Збережено режим «Деревина» Лампа потрібного режиму застосування блимає. + Видалення збереженого режиму застосування Натиснути й утримувати (кожну кнопку) Усі ламп...
Page 108 - Змінення допоміжного режиму
108 УКРАЇНСЬКА Змінення допоміжного режиму Цей інструмент має допоміжну функцію, яка дозволяє використовувати кілька зручних режимів застосування для контрольованого вкручування гвинтів.Тип режиму застосування змінюється щоразу, як ви натискаєте кнопку . Тип допоміжного режиму можна змінити протягом...
Page 109 - Функція швидкого перемикання режимів; Для чого призначена функція швидкого перемикання режимів
109 УКРАЇНСЬКА Режим застосування (тип допоміжного режиму, який відобра - жається на панелі) Максимальна частота ударів Функція Призначення Режим «Болт» (2) – За годинниковою стрілкою Інструмент автоматично зупиняється приблизно за 0,3 с після початку застосування ударної сили. Проти годинникової ст...
Page 110 - Збереження режиму застосування
110 УКРАЇНСЬКА Збереження режиму застосування Щоб скористатися функцією швидкого перемикання режимів, слід спершу зберегти потрібний режим застосу - вання інструмента. 1. Виберіть потрібний режим застосування кнопкою або . 2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопку й кнопку швидкого перемикання режим...
Page 111 - ЗБОРКА; Встановлення та зняття
111 УКРАЇНСЬКА Режим застосування Під час збереження режиму застосування У разі ввімкнення збереженого режиму застосування Режим «Болт» (2) Режим «Болт» (3) : Лампа горить. : Лампа блимає. ЗБОРКА ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором знято, перш ніж проводи...
Page 112 - РОБОТА
112 УКРАЇНСЬКА РОБОТА ► Рис.16 Належний момент затягування залежить від типу та розміру гвинта/болта, матеріалу деталі, яку потрібно закріпити тощо. Співвідношення між моментом затя - гування та часом затягування показано на рисунках. Належний момент затягування для стандартного болта N•m (kgf•cm) M...
Page 113 - ТЕХНІЧНЕ
113 УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед здійсненням перевірки або обслуговування завжди перевіряйте, щоб інструмент був вимкнений, а касета з акумуля - тором була знята. УВАГА: Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речо - вини. Їх використання може пр...
Page 114 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство
114 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: TD001G Допустимые размеры крепежа Мелкий крепежный винт 4–8 мм Стандартный болт 5–16 мм Высокопрочный болт 5–14 мм Скорость вращения без нагрузки (об/мин) 4 (режим максимальной силы удара) 0–3 700 мин -1 3 (режим высоко...
Page 115 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
115 РУССКИЙ Шум Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: Уровень звукового давления (L pA ): 96 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L WA ): 107 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро - странения шума измерено в соотв...
Page 116 - Важные правила техники; СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
116 РУССКИЙ 8. Если при выполнении работ существует риск контакта режущего инструмента со скрытой электропроводкой, держите электроинструмент за специально предна - значенные изолированные поверхности. Контакт с проводом под напряжением приведет к тому, что металлические детали инструмента также буд...
Page 117 - Советы по обеспечению мак; ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Защита от перегрузки
117 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Используйте только фирменные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккуму - ляторных батарей, не произведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреждению имущества. Это также автоматичес...
Page 118 - Защита от перегрева
118 РУССКИЙ Защита от перегрева При перегреве инструмент автоматически останав - ливается, а передние лампы начинают мигать. В таком случае дайте инструменту остыть, прежде чем вновь запустить его. Защита от переразрядки При истощении емкости аккумулятора инструмент автоматически останавливается. В ...
Page 119 - Кнопка быстрого переключения; Если режим применения не сохранен
119 РУССКИЙ Тип помощи • Режим “Дерево” • Режим T (1) • Режим T (2) • Режим “Болт” (1) (по часовой стрелке / против часовой стрелки) • Режим “Болт” (2) (по часовой стрелке / против часовой стрелки) • Режим “Болт” (3) (по часовой стрелке / против часовой стрелки) Режим применения можно изменить, нажа...
Page 120 - Изменение силы удара
120 РУССКИЙ Кнопки и их назначение Действие Как проверить + Сохранение режима применения Нажать и удерживать (каждую кнопку) Пример: Сохранен режим “Дерево” Лампа нужного режима применения мигает. + Удаление сохраненного режима применения Нажать и удерживать (каждую кнопку) Все лампы градации силы у...
Page 121 - Изменение типа помощи
121 РУССКИЙ Изменение типа помощи В этом инструменте предусмотрена функция помощи, позволяющая использовать несколько удобных режи - мов применения для контролируемого вкручивания винтов.Тип режима применения изменяется при каждом нажатии кнопки . Тип помощи можно изменить в течение приблизительно о...
Page 122 - Функция быстрого переключения режимов; Что позволяет делать функция быстрого переключения режимов
122 РУССКИЙ Режим применения (тип помощи, отобра - жающийся на панели) Максимальная частота ударов Функция Назначение Режим “Болт” (2) – По часовой стрелке Инструмент останавливается автоматически через 0,3 секунды с момента начала ударного воздействия. Против часовой стрелки Сила удара – 4. Инструм...
Page 123 - Сохранение режима применения
123 РУССКИЙ Сохранение режима применения Чтобы воспользоваться функцией быстрого переключения режимов, предварительно сохраните нужный режим применения в памяти инструмента. 1. Выберите нужный режим применения кнопкой или . 2. Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопку и кнопку быстрого пере...
Page 124 - СБОРКА; Установка или снятие насадки для
124 РУССКИЙ Режим применения При сохранении режима применения При включении сохраненного режима применения Режим “Болт” (2) Режим “Болт” (3) : Лампа горит. : Лампа мигает. СБОРКА ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо работ с инструментом обязательно убедитесь, что инструмент отключен, а блок аккум...
Page 125 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
125 РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ► Рис.16 Соответствующий крутящий момент затяжки может отличаться в зависимости от типа или размера винта/болта, материала закрепляемой рабочей детали и т. д. Соотношение между крутящим моментом затяжки и временем затяжки показано на рисунках. Соответствующий крутящий момент...
Page 126 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
126 РУССКИЙ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Перед проведением проверки или работ по техобслуживанию всегда прове - ряйте, что инструмент выключен, а блок акку - муляторов снят. ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать бензин, растворители, спирт и другие подоб - ные жидкости. Это может привести к обесцве - чиван...