Page 6 - SPECIFICATIONS; Intended use; Power supply; Noise
6 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA4050 GA4050R GA4550 GA4550R GA5050 GA5050R Wheel diameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max. wheel thickness 6.4 mm (1/4″) 7.2 mm (9/32″) Spindle thread M10 M14 or 5/8″ Rated speed (n) 11,000 min -1 Overall length 325 mm Net...
Page 7 - Vibration
7 ENGLISH Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-3: Work mode: surface grinding with normal side grip Model Vibration emission (a h , AG ) : (m/s 2 ) Uncertainty (K) : (m/s 2 ) GA4050 6.5 1.5 GA4050R 6.5 1.5 GA4550 7.0 1.5 GA4550R 7.0 1.5 GA5050 ...
Page 8 - EC Declaration of Conformity; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-; Grinder safety warnings
8 ENGLISH EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual. SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifications provided with ...
Page 10 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Shaft lock; ASSEMBLY
10 ENGLISH 3. Be careful not to damage the spindle, the flange (especially the installing surface) or the lock nut. Damage to these parts could result in wheel breakage. 4. Make sure the wheel is not contacting the workpiece before the switch is turned on. 5. Before using the tool on an actual workp...
Page 11 - Installing or removing flex wheel; Installing or removing abrasive disc
11 ENGLISH Installing or removing wheel guard WARNING: When using a depressed center wheel, flap disc, flex wheel or wire wheel brush, the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator. WARNING: Make sure that the wheel guard is securel...
Page 12 - OPERATION; Operation with wheel/disc
12 ENGLISH OPERATION WARNING: It should never be necessary to force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure could cause dangerous wheel breakage. WARNING: ALWAYS replace wheel if tool is dropped while grinding. WARNING: NEVER bang or hit grinding ...
Page 13 - Operation with wire cup brush; Operation with wire wheel brush; MAINTENANCE; Air vent cleaning
13 ENGLISH Operation with wire cup brush Optional accessory CAUTION: Check operation of brush by run- ning tool with no load, insuring that no one is in front of or in line with brush. CAUTION: Do not use brush that is damaged, or which is out of balance. Use of damaged brush could increase potentia...
Page 14 - OPTIONAL ACCESSORIES
14 ENGLISH OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool spec- ified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If y...
Page 15 - TEHNIČNI PODATKI; Predvidena uporaba
15 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: GA4050 GA4050R GA4550 GA4550R GA5050 GA5050R Premer rezalne plošče 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Največja debelina plošče 6,4 mm (1/4″) 7,2 mm (9/32″) Navoj vretena M10 M14 ali 5/8″ Nazivna hitrost (n) 11.000 min -1 C...
Page 16 - Vibracije
16 SLOVENŠČINA Vibracije Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v skladu z EN60745-2-3: Način dela: brušenje površin z uporabo običajnega stranskega ročaja Model Oddajanje tresljajev (a h , AG ): (m/s 2 ) Odstopanje (K): (m/s 2 ) GA4050 6,5 1,5 GA4050R 6,5 1,5 GA4550 7,0 1,5 GA4550R 7,...
Page 17 - Izjava o skladnosti ES; VARNOSTNA OPOZORILA; Splošna varnostna opozorila za; Shranite vsa opozorila in navo-; Varnostna opozorila pri uporabi
17 SLOVENŠČINA Izjava o skladnosti ES Samo za evropske države Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je priložen tem navodilom za uporabo. VARNOSTNA OPOZORILA Splošna varnostna opozorila za električno orodje OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opo- zorila in navodila s slikami in tehničn...
Page 19 - SHRANITE TA NAVODILA.; OPIS DELOVANJA; Delovanje stikala; MONTAŽA
19 SLOVENŠČINA Dodatna varnostna opozorila: 1. Pri uporabi brusilne plošče z ugreznjenim cen - trom vedno uporabljajte samo posebej ojačene plošče s steklenimi vlakni. 2. S tem brusilnikom NIKOLI NE UPORABLJAJTE plošč za rezanje kamna. Ta brusilnik ni namenjen za uporabo s temi vrstami plošč, saj la...
Page 20 - Za plošče z ugreznjenim centrom,; Namestitev ali odstranitev mehke; Namestitev ali odstranitev brusne
20 SLOVENŠČINA Namestitev ali odstranitev ščitnika za plošče OPOZORILO: Kadar uporabljate rezalno ploščo z ugreznjenim centrom, zaporno plo - ščo, mehko rezalno ploščo ali ploščato žično ščetko, je treba ščitnik namestiti na orodje tako, da je zaprta stran ščitnika vedno obrnjena proti upravljavcu. ...
Page 21 - UPRAVLJANJE; Uporaba z rezalno ploščo/ploščo
21 SLOVENŠČINA 3. Zadržite vreteno z zaporo vretena in čvrsto privijte zaskočno matico za brušenje v smeri urnega kazalca s ključem za zaskočno matico.Za odstranjevanje plošče izvedite postopek namestitve v obratnem vrstnem redu. OPOMBA: Uporabite ustrezni komplet za glajenje, naveden v navodilih za...
Page 22 - Uporaba lončaste žične ščetke; Uporaba ploščate žične ščetke; Namestitev traku z vponko
22 SLOVENŠČINA Uporaba lončaste žične ščetke Dodatna oprema POZOR: Preden pričnete z uporabo lončaste žične ščetke, orodje najprej pustite nekaj trenut - kov delovati v prostem teku, ob tem pa orodje obrnite stran od morebitnih prisotnih. POZOR: Ne uporabljajte poškodovane ali izra- bljene lončaste ...
Page 23 - VZDRŽEVANJE; Čiščenje prezračevalnih rež; DODATNA OPREMA
23 SLOVENŠČINA VZDRŽEVANJE POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklopljeno in vtič izvlečen iz vtičnice. OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarva ali def...
Page 24 - SPECIFIKIMET; Përdorimi i synuar; Furnizimi me energji; Zhurma
24 SHQIP SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: GA4050 GA4050R GA4550 GA4550R GA5050 GA5050R Diametri i diskut 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Trashësia maks. e diskut 6,4 mm (1/4″) 7,2 mm (9/32″) Filetimi i boshtit M10 M14 ose 5/8″ Shpejtësia nominale (n) 11 000 min -1 Gjatësia t...
Page 25 - Dridhja
25 SHQIP Dridhja Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN60745-2-3: Regjimi i punës: lëmim sipërfaqesh me mbajtëse anësore normale Modeli Emetimi i dridhjeve (a h , AG ) : (m/s 2 ) Pasiguria (K): (m/s 2 ) GA4050 6,5 1,5 GA4050R 6,5 1,5 GA4550 7,0 1,5 GA4550R 7,0 1...
Page 26 - Deklarata e konformitetit me KE-në; PARALAJMËRIME SIGURIE; Paralajmërimet e përgjithshme për; Ruajini të gjitha paralajmërimet; Paralajmërimet për sigurinë e lëmuesit
26 SHQIP Deklarata e konformitetit me KE-në Vetëm për shtetet evropiane Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si Shtojca A në këtë manual përdorimi. PARALAJMËRIME SIGURIE Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet...
Page 28 - RUAJINI KËTO UDHËZIME.; PËRSHKRIMI I PUNËS; Bllokuesi i boshtit
28 SHQIP Paralajmërimet për sigurinë specifike gjatë veprimeve të fshirjes me tela: 1. Kini parasysh se qimet e forta të telit shkëputen nga furça edhe gjatë funksioneve të zakonshme. Mos i sforconi telat duke ushtruar forcë mbi furçën. Qimet e forta të telit mund të depërtojnë në rrobat e holla dhe...
Page 29 - MONTIMI; Për disk me qendër të shtypur, disk me; Instalimi ose heqja e diskut fleksibël
29 SHQIP Veçoria e ndezjes së ngadaltë Vetëm për modelin GA4050R / GA4550R / GA5050R Veçoria e ndezjes së ngadaltë redukton reagimin gjatë ndezjes. MONTIMI KUJDES: Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë mbi të. Instalimi i mbajtëses (dorezë...
Page 30 - Instalimi ose heqja e diskut abraziv; PËRDORIMI; Përdorimi me disk
30 SHQIP Instalimi ose heqja e diskut abraziv Aksesorë opsionalë Për modelin 100 mm ► Fig.10: 1. Dadoja bllokuese 2. Disk smerilimi 3. Blloku prej gome 4. Flanxha e brendshme 1. Montoni flanxhën e brendshme në bosht. 2. Montoni bllokun e gomës në bosht. 3. Futni diskun në pllakën prej gome dhe vidho...
Page 31 - Vënia në punë me furça me kupë me; Vënia në punë me furça disku me tela
31 SHQIP ► Fig.13: 1. Dado e kyçjes 2. Disku prerës smeril / disku i diamantit 3. Flanxha e brendshme 4. Mbrojtësja e diskut për diskun smerilues prerës / diskun e diamantit Njëlloj si me instalimin, ndiqni udhëzimet për diskun e me qendër të shtypur. Drejtimi për montimin e dados së bllokimit dhe t...
Page 32 - MIRËMBAJTJA; Pastrimi i vrimave të ajrit; AKSESORË OPSIONALË
32 SHQIP 9. Mos e përdorni pranë pjesëve që lëvizin ose makinerive që janë në punë. Në të kundërt, mund të shkaktohet rrezik shtypjeje ose ngecjeje. 10. Mos e transportoni veglën nga pajisja e bashkuar ose nga kordoni. 11. Transferojeni veglën nga njëra dorë në tjetrën vetëm kur keni ekuilibrin e du...
Page 33 - БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции); СПЕЦИФИКАЦИИ; Предназначение
33 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: GA4050 GA4050R GA4550 GA4550R GA5050 GA5050R Диаметър на диска 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) Макс. дебелина на диска 6,4 мм (1/4″) 7,2 мм (9/32″) Резба на вала M10 M14 или 5/8″ Номинални обороти (n) 11 000 мин -...
Page 34 - Вибрации
34 БЪЛГАРСКИ Вибрации Общата стойност на вибрациите (сума от три осови вектора), определена съгласно EN60745-2-3: Работен режим: шлайфане на повърхности с нормална странична ръкохватка Модел Ниво на вибрации (a h , AG ): (m/s 2 ) Коефициент на неопределе - ност (K): (m/s 2 ) GA4050 6,5 1,5 GA4050R 6...
Page 35 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА; Запазете всички предупреждения
35 БЪЛГАРСКИ ЕО декларация за съответствие Само за европейските страни ЕО декларацията за съответствие е включена като Анекс A към тази инструкция за употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Общи предупреждения за безопасност при работа с електрически инструменти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички пред...
Page 37 - ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
37 БЪЛГАРСКИ 2. Не разполагайте тялото си на една линия с въртящия се диск и зад него. Когато дискът, в точката на обработване, се отдалечава от тялото, евентуалният обратен удар може да изстреля въртящия се диск и инструмента право към вас. 3. Ако дискът задере или прекъснете рязането по друга прич...
Page 38 - ОПИСАНИЕ НА; За диск с вдлъбнат център,
38 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте комфорта от познаването на продукта (при - добит при дългата му употреба) да замени стриктното спазване на правилата за безопас - ност за въпросния продукт. НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА и неспазването на правилата за безопасност, посочени в настоящото ръко - вод...
Page 40 - Експлоатация; Работа с диск
40 БЪЛГАРСКИ Експлоатация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не трябва да се налага да насилвате инструмента. Самото тегло на инструмента прилага достатъчен натиск. Насилването и прекомерният натиск могат да доведат до опасно счупване на диска. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАДЪЛЖИТЕЛНО сменете диска, ако изпуснете инструмен...
Page 41 - Работа с телена четка; Работа с кръгла телена четка
41 БЪЛГАРСКИ За модел 115 мм (4 – 1/2″)/125 мм (5″) Когато монтирате абразивни дискове за рязане: ► Фиг.16: 1. Фиксираща гайка 2. Абразивен диск за рязане (по-тънък от 4 мм (5/32″)) 3. Абразивен диск за рязане (4 мм (5/32″) или по-дебел) 4. Вътрешен фланец Когато монтирате диамантен диск: ► Фиг.17: ...
Page 42 - ПОДДРЪЖКА; Почистване на вентилационните; ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ
42 БЪЛГАРСКИ ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен от прекъсвача и от контакта преди извършване на проверка или поддръжка на инструмента. БЕЛЕЖКА: Не използвайте бензин, нафта, разредител, спирт и др. подобни. Това може да причини обезцветяване, деформация или пукнатин...
Page 43 - SPECIFIKACIJE; Namjena
43 HRVATSKI HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: GA4050 GA4050R GA4550 GA4550R GA5050 GA5050R Promjer ploče 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. debljina ploče 6,4 mm (1/4″) 7,2 mm (9/32″) Navoj vretena M10 M14 ili 5/8″ Nazivna brzina (n) 11.000 min -1 Ukupna dužina 325 mm Neto ...
Page 44 - Vibracija
44 HRVATSKI Vibracija Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) izračunata u skladu s EN60745-2-3: Način rada: brušenje površine s normalnom bočnom ručkom Model Emisija vibracija (a h , AG ): (m/s 2 ) Neodređenost (K): (m/s 2 ) GA4050 6,5 1,5 GA4050R 6,5 1,5 GA4550 7,0 1,5 GA4550R 7,0 1,5...
Page 45 - Izjava o sukladnosti EZ; SIGURNOSNA; Opća sigurnosna upozorenja za; Sačuvajte sva upozorenja i upute; Sigurnosna upozorenja za brusilicu
45 HRVATSKI Izjava o sukladnosti EZ Samo za države članice Europske unije Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa za upotrebu. SIGURNOSNA UPOZORENJA Opća sigurnosna upozorenja za električne ručne alate UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifik...
Page 47 - FUNKCIONALNI OPIS; Uključivanje i isključivanje
47 HRVATSKI 2. NE KORISTITE ploče tipa kamene šalice s ovom brusilicom. Ova brusilica nije namijenjena za te tipove ploča i korištenje takvog proizvoda može rezultirati ozbiljnim ozljedama. 3. Pazite da ne oštetite vreteno, prirubnicu (posebno instalacijsku površinu) ili sigurno- snu maticu. Oštećen...
Page 48 - Instalacija ili uklanjanje štitnika; Postavljanje ili uklanjanje savitljive; Postavljanje ili uklanjanje
48 HRVATSKI Instalacija ili uklanjanje štitnika ploče UPOZORENJE: Kada koristite koljenastu brusnu ploču, lepezasti disk, savitljivu ploču ili četku sa žičanom pločom, štitnik ploče mora biti pričvršćen na alat tako da je zatvorena strana štitnika uvijek usmjerena prema rukovatelju. UPOZORENJE: Prov...
Page 49 - RAD; Rad s abrazivnom reznom/
49 HRVATSKI RAD UPOZORENJE: Zabranjena je primjena sile na alat. Težina alata osigurava odgovarajući pritisak. U slučaju pretjeranog pritiska postoji opasnost od pucanja ploče. UPOZORENJE: UVIJEK zamijenite ploču ako tijekom brušenja ispustite alat. UPOZORENJE: Brusnom pločom ili diskom NE SMIJETE u...
Page 50 - Rad sa žičanom četkom; Rad sa četkom sa žičanom pločom; ODRŽAVANJE; Čišćenje ventilacijskih otvora
50 HRVATSKI Rad sa žičanom četkom Dodatni pribor OPREZ: Provjerite ispravnost četke pokreta - njem alata bez opterećenja i pazite da ispred i iza četke nema nikoga. OPREZ: Nemojte koristiti četku koja je ošte - ćena ili koja nije balansirana. Uporaba oštećene četke može povećati mogućnost ozljeda us...
Page 51 - DODATNI PRIBOR
51 HRVATSKI DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci preporučuju se samo za upotrebu s alatom Makita navede - nim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzročiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu nav...
Page 52 - Наменета употреба
52 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: GA4050 GA4050R GA4550 GA4550R GA5050 GA5050R Дијаметар на тркало 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) Макс. дебелина на тркалото 6,4 мм (1/4″) 7,2 мм (9/32″) Навој на вретеното M10 M14 или 5/8″ Номинална брзина (n) 11.000 мин. -1 ...
Page 54 - Декларација за сообразност од ЕУ; БЕЗБЕДНОСНИ; Општи упатства за безбедност за; Чувајте ги сите предупредувања; Безбедносни предупредувања за
54 МАКЕДОНСКИ Декларација за сообразност од ЕУ Само за земјите во Европа Декларацијата за сообразност од ЕУ е вклучена во Додаток А од упатствата за корисникот. БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Општи упатства за безбедност за електричните алати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања...
Page 56 - ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
56 МАКЕДОНСКИ 4. Не почнувајте со сечењето повторно додека тркалото е во работниот материјал. Оставете тркалото да достигне максимална брзина и внимателно влезете повторно во резот. Тркалото може да се залепи, да осцилира или да дојде до повратен удар ако електричниот алат се активира повторно во ма...
Page 57 - ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ; За тркало со вдлабнато средиште,
57 МАКЕДОНСКИ ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: Пред секое дотерување или проверка на алатот, проверете дали е исклучен и откачен од струја. Блокада на оската Притиснете ја блокадата на оската за да спречите вртење на вретеното кога ставате или вадите додатоци. ► Сл.1: 1. Блокада на оската ЗАБЕЛЕШКА: Не з...
Page 58 - РАБОТЕЊЕ
58 МАКЕДОНСКИ 3. Додека го туркате лостот за блокирање, свртете го штитникот за тркалото кон В, па променете го аголот на штитникот за тркалото според работата така што операторот да може да биде заштитен. Порамнете го лостот за блокирање со една од дупките на штитникот за тркалото, па ослободете го...
Page 59 - Работа со тркало/диск; Операции со испакната жичена четка
59 МАКЕДОНСКИ ВНИМАНИЕ: Никогаш не вклучувајте го алатот кога е во контакт со работниот материјал, во спротивно може да дојде до повреда на операторот. ВНИМАНИЕ: Секогаш носете заштитни очила или маска за заштита на лицето при работата. ВНИМАНИЕ: По работата, секогаш исклучувајте го алатот и почекај...
Page 60 - Операции со кружна жичена четка; Поврзување со јаже (лента за; ОДРЖУВАЊЕ; Чистење на отворите за воздух
60 МАКЕДОНСКИ Операции со кружна жичена четка Опционален прибор ВНИМАНИЕ: Проверете ја функционалноста на жичената четка оставајќи го алатот да работи без оптоварување, осигурувајќи дека нема никој пред или во линија со четката. ВНИМАНИЕ: Не користете ја жичената четка ако е оштетена или ако е неура...
Page 61 - ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР
61 МАКЕДОНСКИ ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ак...
Page 62 - ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ; Намена
62 СРПСКИ СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: GA4050 GA4050R GA4550 GA4550R GA5050 GA5050R Пречник плоче 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) Макс. дебљина плоче 6,4 мм (1/4″) 7,2 мм (9/32″) Навој вретена M10 M14 или 5/8″ Номинална брзина (н) 11.000 мин -1 Укупна дужина 325 мм Нет...
Page 63 - Вибрације
63 СРПСКИ Вибрације Укупна вредност вибрација (векторски збир по три осе) одређена је према стандарду EN60745-2-3: Режим рада: брушење површине помоћу стандардног бочног рукохвата (дршке) Модел Вредност емисије вибрација (a h , AG ) : (м/с 2 ) Несигурност (K): (м/с 2 ) GA4050 6,5 1,5 GA4050R 6,5 1,5...
Page 64 - ЕЗ декларација о усаглашености; БЕЗБЕДНОСНА; Општа безбедносна упозорења за; Сачувајте сва упозорења и; Безбедносна упозорења за
64 СРПСКИ ЕЗ декларација о усаглашености Само за европске земље ЕЗ декларација о усаглашености део је Додатка A у овом приручнику са упутствима. БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА Општа безбедносна упозорења за електричне алате УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте сва безбедносна упозорења, упутства, илустрације и спецификациј...
Page 66 - САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО.
66 СРПСКИ 4. Не започињите поново резање у предмету обраде. Пустите да плоча достигне пуну брзину и пажљиво поново уведите алат у рез. Плоча може да се блокира, издиже или прави повратни удар у случају да се струја укључи док се плоча налази у резу. 5. Подуприте плоче или било који предимензионирани...
Page 67 - ОПИС НАЧИНА; За коленасте брусне плоче,
67 СРПСКИ ОПИС НАЧИНА ФУНКЦИОНИСАЊА ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат искључен и одвојен из електричне мреже. Брава осовине Притисните тастер за браву осовине да се осовина не би обртала када постављате или скидате додатну опрему. ► Слика1: 1. Брава осовин...
Page 68 - РАД
68 СРПСКИ Постављање или скидање коленасте брусне плоче / преклопног диска Опциони додатни прибор УПОЗОРЕЊЕ: Када се користи коленаста брусна плоча или преклопни диск, штитник плоче треба причврстити на алат тако да страна са штитником буде увек усмерена према руковаоцу. ПАЖЊА: Уверите се да се део ...
Page 69 - Рад са брусном плочом за; Руковање жичаном четком у
69 СРПСКИ ПАЖЊА: Никада немојте да укључујете алат када је у контакту са предметом обраде, јер може доћи до повреде руковаоца. ПАЖЊА: Увек носите заштитне наочаре или штитник за лице током рада. ПАЖЊА: По завршетку рада увек искључите алат и пре одлагања алата сачекајте да се брусна плоча потпуно за...
Page 70 - Руковање обртном жичаном; Повезивање врпцом (траком за; ОДРЖАВАЊЕ; Чишћење вентилационог отвора
70 СРПСКИ Руковање обртном жичаном четком Опциони додатни прибор ПАЖЊА: Проверите функционисање обртне жичане четке радом у празном ходу, и то само када сте сигурни да никог нема испред или у линији са четком. ПАЖЊА: Не употребљавајте обртну жичану четку која је оштећена или неуравнотежена. Ако кори...
Page 71 - ОПЦИОНИ ПРИБОР
71 СРПСКИ ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са о...
Page 72 - SPECIFICAŢII; Destinaţia de utilizare
72 ROMÂNĂ ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: GA4050 GA4050R GA4550 GA4550R GA5050 GA5050R Diametrul discului 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Grosimea maximă a discului 6,4 mm (1/4″) 7,2 mm (9/32″) Filetul arborelui M10 M14 sau 5/8″ Turaţie nominală (n) 11.000 min -1 Lungime ...
Page 73 - Vibraţii
73 ROMÂNĂ Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform EN60745-2-3: Mod de lucru: rectificare plană cu mâner lateral normal Model Emisie de vibraţii (a h , AG ) : (m/s 2 ) Marjă de eroare (K): (m/s 2 ) GA4050 6,5 1,5 GA4050R 6,5 1,5 GA4550 7,0 1,5 GA4550R 7...
Page 74 - Declaraţie de conformitate CE; AVERTIZĂRI DE; Avertismente generale de siguranţă; Păstraţi toate avertismentele şi; Avertismente privind siguranţa
74 ROMÂNĂ Declaraţie de conformitate CE Numai pentru ţările europene Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A în acest manual de instrucţiuni. AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ Avertismente generale de siguranţă pentru maşinile electrice AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele privind siguranţa, ...
Page 76 - PĂSTRAŢI ACESTE
76 ROMÂNĂ 6. Acordaţi o atenţie sporită atunci când execu - taţi o „decupare prin plonjare” în pereţii exis - tenţi sau în alte zone mascate. Discul poate tăia conducte de gaz sau de apă, cabluri electrice sau obiecte care pot provoca un recul. Avertismente specifice privind siguranţa operaţiuni - l...
Page 77 - DESCRIEREA; Pârghie de blocare a axului; Protecţia împotriva repornirii; ASAMBLARE; Montarea sau demontarea apărătorii discului; Pentru disc cu centru depresat, disc
77 ROMÂNĂ DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi deconectat-o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare. Pârghie de blocare a axului Apăsaţi pârghia de blocare a axului pentru a preveni rotirea arborelui atunci când montaţi sau dem...
Page 78 - Montarea sau demontarea discului cu; Montarea sau demontarea discului; Montarea sau demontarea discului; OPERAREA
78 ROMÂNĂ Montarea sau demontarea discului cu centru depresat sau discului lamelar Accesoriu opţional AVERTIZARE: Atunci când utilizaţi un disc cu centru depresat sau un disc lamelar, apărătoarea discului trebuie montată pe maşină astfel încât partea închisă a apărătorii să fie întotdeauna orientată...
Page 79 - Utilizarea cu disc; Utilizarea cu peria oală de sârmă; Utilizarea cu peria de disc din sârmă
79 ROMÂNĂ Utilizarea cu disc ► Fig.12 Porniţi maşina şi apoi aplicaţi discul pe piesa de prelucrat. În principiu, menţineţi muchia discului la un unghi de circa 15° faţă de suprafaţa piesei de prelucrat. Pe durata perioadei de rodaj a unui disc nou, nu prelu - craţi cu polizorul pe direcţia înainte ...
Page 80 - ÎNTREŢINERE; Curăţarea fantelor de ventilaţie
80 ROMÂNĂ ► Fig.19: 1. Perie de disc din sârmă Deconectaţi maşina şi amplasaţi-o cu faţa în jos pentru a permite accesul uşor la arbore. Îndepărtaţi orice accesorii de pe arbore. Înfăşuraţi peria de disc din sârmă pe arbore şi strângeţi cu cheia furnizată. NOTĂ: Evitaţi să aplicaţi o presiune prea m...
Page 81 - ACCESORII OPŢIONALE
81 ROMÂNĂ ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scop...
Page 82 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Призначення
82 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA4050 GA4050R GA4550 GA4550R GA5050 GA5050R Діаметр круга 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) Макс. товщина круга 6,4 мм (1/4″) 7,2 мм (9/32″) Різьба шпинделя M10 M14 або 5/8″ Номінальна швидкість (n) 11 000 хв -1 З...
Page 83 - Вібрація
83 УКРАЇНСЬКА Вібрація Загальна величина вібрації (векторна сума трьох напрямків) визначена згідно з EN60745-2-3: Режим роботи: шліфування поверхні за допомогою звичайної бокової рукоятки Модель Розповсюдження вібрації (a h , AG ): (м/с 2 ) Похибка (K): (м/с 2 ) GA4050 6,5 1,5 GA4050R 6,5 1,5 GA4550...
Page 84 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО; Збережіть усі інструкції з тех
84 УКРАЇНСЬКА Декларація про відповідність стандартам ЄС Тільки для країн Європи Декларацію про відповідність стандартам ЄС наве - дено в Додатку A до цієї інструкції з експлуатації. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з електроінструмент...
Page 86 - ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
86 УКРАЇНСЬКА Додаткові спеціальні попередження про необхідну обережність під час абразивного відрізання: 1. Не можна «заклинювати» відрізний круг або прикладати надмірний тиск. Не нама - гайтеся зробити розріз надмірної глибини. Надмірний тиск на круг збільшує навантаження та схильність до перекошу...
Page 87 - ОПИС РОБОТИ; Для круга із заглибленим центром,
87 УКРАЇНСЬКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте пильності та не розслаблюйтеся під час корис - тування виробом (що можливо при частому користуванні); обов’язково строго дотримуй - теся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки, викладених у цій інструкції з е...
Page 89 - РОБОТА; Виконання робіт із кругом / диском
89 УКРАЇНСЬКА РОБОТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не потрібно прикла - дати силу до інструмента. Вага інструмента забезпечує достатній тиск. Прикладання сили та надмірний тиск можуть призвести до небезпечної поломки круга. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ОБОВ’ЯЗКОВО замініть круг, якщо інструмент впав під час роботи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ...
Page 90 - Робота з чашоподібною дротяною; Робота з дисковою дротяною; Прикріплення стропа
90 УКРАЇНСЬКА Для моделі 115 мм (4—1/2″)/125 мм (5″) Під час встановлення абразивного відрізного круга: ► Рис.16: 1. Контргайка 2. Абразивний відріз - ний круг (з товщиною до 4 мм (5/32″)) 3. Абразивний відрізний круг (з тов - щиною від 4 мм (5/32″)) 4. Внутрішній фланець Під час встановлення алмазн...
Page 91 - ТЕХНІЧНЕ; Очищення вентиляційних отворів
91 УКРАЇНСЬКА 10. Не переносіть інструмент, тримаючи за кріпильне пристосування або строп. 11. Перекладайте інструмент з однієї руки в іншу тільки перебуваючи в стійкому положенні. 12. Прикріплюючи стропи до інструмента, стежте за тим, щоб вони не перешкоджали нормальній роботі захисних пристосувань...
Page 92 - ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
92 УКРАЇНСЬКА ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використовувати з інстру - ментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь-якого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуйт...
Page 93 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Назначение
93 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA4050 GA4050R GA4550 GA4550R GA5050 GA5050R Диаметр диска 100 мм (4 дюйма) 115 мм (4-1/2 дюйма) 125 мм (5 дюйма) Макс. толщина диска 6,4 мм (1/4 дюйма) 7,2 мм (9/32 дюйма) Резьба шпинделя M10 M14 или 5/8 дюйма Номинальн...
Page 94 - Вибрация
94 РУССКИЙ Вибрация Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с EN60745-2-3: Рабочий режим: шлифование поверхности с использованием обычной боковой ручки Модель Распространение вибрации (a h , AG ) : (м/с 2 ) Погрешность (K): (м/с 2 ) GA4050 6,5 1,5 GA405...
Page 95 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
95 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро - инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защ...
Page 98 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ; ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Фиксатор вала
98 РУССКИЙ 11. Не пользуйтесь отдельными переход - ными втулками или адаптерами для кре - пления абразивных дисков с большими отверстиями. 12. Пользуйтесь только фланцами, предназна - ченными для данного инструмента. 13. Для инструментов, предназначенных для использования дисков с резьбовым отвер - ...
Page 99 - СБОРКА; Установка или снятие кожуха диска; Установка и снятие гибкого диска; Установка или снятие абразивного круга
99 РУССКИЙ СБОРКА ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо работ с инструментом обязательно про - веряйте, что инструмент выключен, а шнур питания вынут из розетки. Установка боковой ручки (рукоятки) ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове - ряйте надежность крепления боковой ручки. Прочно закрепите бок...
Page 100 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Выполнение работ с диском / кругом
100 РУССКИЙ Для модели 115 мм (4 - 1/2 дюйма)/ 125 мм (5 дюймов) ► Рис.11: 1. Шлифовальная контргайка 2. Абразивный круг 3. Резиновая подушка 1. Установите резиновую подушку на шпиндель. 2. Установите круг на резиновую подушку и навер - ните на шпиндель шлифовальную контргайку. 3. Закрепите шпиндель...
Page 101 - Операции с чашечной; Работа с дисковой проволочной; Подсоединение стропа
101 РУССКИЙ Модель 100 мм (4 дюйма) При установке абразивного отрезного диска: ► Рис.14: 1. Контргайка 2. Абразивный отрез - ной диск (тоньше 4 мм (5/32 дюйма)) 3. Абразивный отрезной диск (4 мм (5/32 дюйма) или толще) 4. Внутренний фланец При установке алмазного диска: ► Рис.15: 1. Контргайка 2. Ал...
Page 102 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; Очистка вентиляционного
102 РУССКИЙ 5. Проверяйте инструмент и строп перед каж - дым использованием на предмет исправ - ности и отсутствия повреждений (включая состояние ткани и швов). Не используйте в случае повреждения или неисправности. Инструмент подлежит ремонту особенно в том случае, если вокруг отверстия для стропа ...
Page 103 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
103 РУССКИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность...