Page 2 - Contents; Ελληνικά; ةيبرعلا
2 Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Contents English 3 Deutsch 11 Français 20 Italiano 29 Español 38 Português 47 Nederlands 56 Svenska 65 Dansk 74 Norsk 83 Suomi 92 Ελληνικά 101 По-русски 110 Magyar 119 Česká verze 128 Po polsku 137 Slovenčina 146 Türkçe 155 163 ةيبرعلا
Page 3 - Know your product; Bluetooth®
English 3 Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Know your product Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Hot keys 2. Keyboard 3. Bluetooth® connect key 4. Battery check key 5. Bluetooth and ...
Page 4 - Set up your product; ON
4 English Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Set up your product 1. Turn on the keyboard: ON Bluetooth discovery starts automatically and continues for 15 minutes. The status light blinks blue. If the status light briefly turns red, charge the battery. For more information, see “Charge the batter...
Page 5 - Charge the battery
English 5 Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Charge the battery You should charge the battery when:• the status light turns red briefly when you turn on the keyboard, or • the status light blinks red when you press the battery check key: A fully charged battery provides about 3 months of power wh...
Page 6 - Hot keys
6 English Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Hot keys Home = iPad Home screen Switch applications Search Type keywords in the search bar for contacts, music, notes, events, mail, web, Wikipedia, and more Switch language Switches the keyboard language Virtual keyboard Shows/hides the virtual key...
Page 7 - Use your product; Status light indications; Light; Connecting to a different iOS device
English 7 Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Use your product Status light indications Light Description Blinking green The battery is charging. Solid green When charging, indicates that the battery is fully charged (100%).When you press the battery check key, solid green for 2 seconds indicates ...
Page 8 - When you’ve finished using your product; When not in use, turn off the keyboard to conserve battery power.; OFF
8 English Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard When you’ve finished using your product When not in use, turn off the keyboard to conserve battery power. OFF Note:• The keyboard enters sleep mode if powered on and not used for 2 hours. To exit sleep mode, press any key.
Page 9 - Battery disposal at product end of life
English 9 Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Battery disposal at product end of life 1. Cut along the fabric at the top edge of the keyboard: 2. Use a screwdriver to pry the fabric away from the area around the on/off switch: 3. Separate the inner and outer fabric layers, and pull them away from ...
Page 10 - The keyboard does not work
10 English Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Visit Product Support There’s more information and support online for your product. Take a moment to visit Product Support to learn more about your new Bluetooth keyboard.Browse online articles for setup help, usage tips, and information about additio...
Page 11 - Produkt auf einen Blick
Deutsch 11 Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Produkt auf einen Blick Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Sondertasten 2. Tastatur 3. Bluetooth®-Verbindungstaste 4. Taste...
Page 12 - Einrichtung des Produkts
12 Deutsch Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Einrichtung des Produkts 1. Schalten Sie die Tastatur ein: ON Die Bluetooth-Erkennung startet automatisch und läuft 15 Minuten. Die Statusanzeige blinkt blau. Sollte die Statusanzeige kurz rot leuchten, laden Sie den Akku auf. Weitere In...
Page 13 - Laden des Akkus
Deutsch 13 Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Laden des Akkus Laden Sie den Akku in folgenden Fällen auf:• Die Statusanzeige leuchtet beim Einschalten der Tastatur kurz rot auf. • Die Statusanzeige blinkt rot, wenn Sie die Taste zum Überprüfen des Akkuladezustands drücken: Eine Voll...
Page 14 - Sondertasten
14 Deutsch Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Sondertasten Home = Startbildschirm des iPads Programmumschalter Suchen Geben Sie in die Suchleiste Stichwörter ein, um nach Kontakten, Musik, Notizen, Events und E-Mails zu suchen oder um eine Suche im Internet, bei Wikipedia usw. zu s...
Page 15 - Verwendung des Produkts; LED; Verbinden mit einem anderen iOS-Gerät
Deutsch 15 Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Verwendung des Produkts LED-Statusanzeigen LED Beschreibung Blinkt grün Der Akku wird aufgeladen. Leuchtet grün Zeigt während des Ladevorgangs an, dass der Akku vollständig aufgeladen ist (100%).Wenn Sie die Taste zum Überprüfen des Akku...
Page 16 - Nach Gebrauch des Produkts
16 Deutsch Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Nach Gebrauch des Produkts Schalten Sie die Tastatur aus, während Sie sie nicht verwenden, um den Akku zu schonen. OFF Hinweis:• Wenn die Tastatur eingeschaltet ist und zwei Stunden lang nicht verwendet wird, wechselt sie in den Energies...
Page 17 - Akkuentsorgung
Deutsch 17 Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Akkuentsorgung 1. Trennen Sie die Beschichtung am oberen Rand der Tastatur in Längsrichtung auf: 2. Entfernen Sie mithilfe eines Schraubendrehers die Beschichtung um den Ein-/Ausschalter: 3. Trennen Sie die innere und äußere Beschichtung...
Page 18 - Besuchen Sie die Seiten der technischen Hotline
18 Deutsch Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Besuchen Sie die Seiten der technischen Hotline Hier erhalten Sie weitere Informationen und haben Zugriff auf den Online- Kundendienst für Ihr Produkt. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit und besuchen Sie die Seiten der technischen Hot...
Page 19 - Fehlerbehebung; Die Tastatur funktioniert nicht; Ihre Meinung ist gefragt
Deutsch 19 Keys-To-Go – die ultimative Tastatur für unterwegs Fehlerbehebung Die Tastatur funktioniert nicht • Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Energiesparmodus der Tastatur zu beenden. • Schalten Sie die Tastatur aus und wieder ein. • Laden Sie den internen Akku auf. Weitere Informationen ...
Page 20 - Présentation du produit
20 Français Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Présentation du produit Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Touches de raccourci 2. Clavier 3. Touche de connexion Bluetooth® 4. Touche de...
Page 21 - Installation du produit
Français 21 Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Installation du produit 1. Mettez le clavier sous tension: ON La détection Bluetooth démarre automatiquement et dure 15 minutes. Le témoin d'état clignote en bleu. Si le témoin d'état s'allume brièvement en rouge, rechargez la batterie. Pour plus d'in...
Page 22 - Charge de la batterie
22 Français Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Charge de la batterie Vous devez recharger la batterie lorsque:• le témoin d'état s'allume brièvement en rouge après la mise sous tension du clavier; • le témoin d'état clignote en rouge lorsque vous appuyez sur la touche de vérification de la batteri...
Page 24 - Utilisation du produit; Indications du témoin d'état; Témoin; Connexion à un autre dispositif iOS
24 Français Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Utilisation du produit Indications du témoin d'état Témoin Description Vert clignotant La batterie est en cours de charge. Vert en continu Lors de la charge, indique que la batterie est entièrement chargée (100%).Lorsque vous appuyez sur la touche de ...
Page 25 - Quand vous avez fini d'utiliser votre produit
Français 25 Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Quand vous avez fini d'utiliser votre produit Lorsque vous n'utilisez pas le clavier, éteignez-le pour préserver la batterie. OFF Remarque:• Le clavier passe en mode de veille s'il est sous tension et n'a pas été utilisé pendant deux heures. Pour quit...
Page 26 - Recyclage de la batterie à la fin du cycle de vie du produit
26 Français Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Recyclage de la batterie à la fin du cycle de vie du produit 1. Coupez le long du tissu sur le bord supérieur du clavier: 2. Utilisez un tournevis pour enlever le tissu se trouvant autour du commutateur marche/arrêt: 3. Séparez la couche supérieure de...
Page 27 - Assistance
Français 27 Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Assistance Des informations et un support en ligne supplémentaires sont disponibles pour votre produit. Prenez le temps de visiter les pages d'assistance pour en savoir plus sur votre nouveau clavier Bluetooth.Parcourez les articles en ligne pour obte...
Page 28 - Dépannage; Le clavier ne fonctionne pas
28 Français Keys-To-Go - Clavier ultra-portable Dépannage Le clavier ne fonctionne pas • Appuyez sur une touche du clavier pour quitter le mode veille. • Mettez le clavier hors tension puis sous tension. • Rechargez la batterie interne. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Charge de...
Page 29 - Panoramica del prodotto
Italiano 29 Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Panoramica del prodotto Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Tasti dedicati 2. Tastiera 3. Tasto connessione Bluetooth® 4. Tasto verifi...
Page 30 - Configurazione del prodotto
30 Italiano Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Configurazione del prodotto 1. Accendere la tastiera: ON Il rilevamento Bluetooth inizia automaticamente e continua per 15 minuti. La spia di stato lampeggia di colore blu. Se la spia di stato diventa rossa per qualche istante, caricare la batteri...
Page 31 - Ricarica della batteria
Italiano 31 Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Ricarica della batteria Occorre ricaricare la batteria quando:• La spia di stato diventa rossa per qualche istante dopo l’accensione della tastiera. • La spia di stato lampeggia di colore rosso quando si preme il tasto di verifica della carica del...
Page 33 - Utilizzo del prodotto; Indicazioni della spia di stato; Colore spia; Connessione a un altro dispositivo iOS
Italiano 33 Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Utilizzo del prodotto Indicazioni della spia di stato Colore spia Descrizione Verde lampeggiante La batteria è in carica. Luce verde fissa Durante la ricarica, indica che la batteria è completamente carica (100%).Quando si preme il tasto per la ve...
Page 34 - Al termine dell’utilizzo del prodotto
34 Italiano Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Al termine dell’utilizzo del prodotto Quando non è in uso, spegnere la tastiera per ridurre il consumo della batteria. OFF Nota:• Se la tastiera è accesa e non in uso, dopo 2 ore viene attivata la modalità di sospensione. Per uscire dalla modalità...
Page 36 - Consultazione del supporto prodotto
36 Italiano Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Consultazione del supporto prodotto Online sono disponibili ulteriori informazioni e il supporto per il prodotto. Per ulteriori informazioni sulla nuova tastiera Bluetooth, visitare la sezione del supporto tecnico.Per la guida alla configurazione,...
Page 37 - Risoluzione dei problemi; La tastiera non funziona
Italiano 37 Keys-To-Go - Tastiera portatile ovunque Risoluzione dei problemi La tastiera non funziona • Premere un tasto qualsiasi per riattivare la tastiera dalla modalità di sospensione. • Spegnere e riaccendere la tastiera.• Ricaricare la batteria interna. Per ulteriori informazioni, vedere la s...
Page 38 - Componentes del producto
38 Español Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Componentes del producto Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Botones de acceso rápido 2. Teclado 3. Tecla de conexión Bluetooth® 4. Tecla de...
Page 39 - Configuración del producto
Español 39 Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Configuración del producto 1. Enciende el teclado: ON La detección Bluetooth se inicia automáticamente y continúa durante 15 minutos. El diodo de estado emite destellos azules. Si el diodo de estado emite un breve destello rojo, carga la batería. Si des...
Page 40 - Carga de la batería
40 Español Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Carga de la batería Deberías cargar la batería cuando:• se ilumine brevemente la luz roja del diodo de estado al encender el teclado o • el diodo de estado emita destellos rojos al pulsar la tecla de comprobación de la batería: Una batería con carga com...
Page 42 - Utilización del producto; Indicaciones del diodo de estado; Diodo; Conexión a otro dispositivo iOS
42 Español Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Utilización del producto Indicaciones del diodo de estado Diodo Descripción Destellos verdes La batería se está cargando.Verde permanente Durante el proceso de carga, indica que la batería está totalmente cargada (100%).Al pulsar la tecla de comprobació...
Page 43 - Cuando termines de usar el producto
Español 43 Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Cuando termines de usar el producto Cuando no uses el teclado, apágalo para conservar la carga de la batería. OFF Nota:• El teclado entra en modo de suspensión si está encendido y no se ha usado durante 2 horas. Para salir del modo de suspensión, pulsa ...
Page 44 - Desechar las baterías al final de la vida útil del producto
44 Español Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Desechar las baterías al final de la vida útil del producto 1. Corta a lo largo del tejido en el borde superior del teclado: 2. Usa un destornillador para liberar el tejido del área alrededor del interruptor de encendido: 3. Separa las capas de tejido i...
Page 45 - Visita Asistencia al producto
Español 45 Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Visita Asistencia al producto Encontrarás más información y asistencia en línea para tu producto. Dedica un momento a visitar la sección de asistencia al producto para averiguar más sobre tu nuevo teclado Bluetooth.Lee artículos en línea para encontrar ...
Page 46 - Resolución de problemas; El teclado no funciona
46 Español Keys-To-Go - Teclado ultraportátil Resolución de problemas El teclado no funciona • Pulsa una tecla cualquiera para reactivar el teclado del modo de suspensión. • Apaga y vuelve a encender el teclado.• Recarga la batería interna. Si deseas más información, consulta "Carga de la bater...
Page 47 - Conheça o seu produto
Português 47 Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Conheça o seu produto Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Teclas de atalho 2. Teclado 3. Chave de ligação Bluetooth® 4. Chave de verific...
Page 48 - Instalar o seu produto; A detecção de Bluetooth inicia-se
48 Português Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Instalar o seu produto 1. Ligar o teclado: ON A detecção de Bluetooth inicia-se automaticamente e continua durante 15 minutos. A luz de estado pisca a azul. Se a luz de estado ficar vermelha por breves instantes, carregue a bateria. Para mais inform...
Page 49 - Carregar a bateria
Português 49 Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Carregar a bateria Deve carregar a bateria quando:• a luz de estado fica vermelha por breves instantes quando liga o teclado ou • a luz de estado pisca a vermelho quando prime a tecla de verificação da bateria: Uma bateria totalmente carregada forne...
Page 51 - Utilizar o seu produto; Indicações da luz de estado; Luz; Estabelecer ligação com um dispositivo iOS diferente
Português 51 Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Utilizar o seu produto Indicações da luz de estado Luz Descrição Verde intermitente A bateria está a carregar. Verde fixo Durante o carregamento, indica que a bateria está totalmente carregada (100%).Quando prime a tecla de verificação da bateria, a...
Page 52 - Quando terminar a utilização do seu produto,
52 Português Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Quando terminar a utilização do seu produto, Quando não estiver em utilização, desligue o teclado para conservar a energia da bateria. OFF Nota:• O teclado entra em modo de suspensão se estiver ligado sem ser utilizado durante 2 horas. Para sair do ...
Page 53 - Eliminação da bateria no final de vida do produto; Corte ao longo do tecido na extremidade
Português 53 Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Eliminação da bateria no final de vida do produto 1. Corte ao longo do tecido na extremidade superior do teclado: 2. Utilize uma chave de fendas para afastar o tecido da área em volta do botão |/O: 3. Separe as camadas interior e exterior de tecido ...
Page 54 - Visite o Suporte do produto
54 Português Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Visite o Suporte do produto Existe mais informação e suporte online para o seu produto. Reserve algum tempo para visitar o Suporte do produto e conhecer melhor o seu novo teclado Bluetooth.Procure artigos online sobre ajuda na instalação, sugestões ...
Page 55 - Resolução de problemas; O teclado não funciona
Português 55 Keys-To-Go – Teclado ultra-portátil. Resolução de problemas O teclado não funciona • Prima qualquer tecla para activar o teclado do modo de suspensão. • Desligue o teclado e volte a ligá-lo.• Recarregue a bateria interna. Para mais informações, consulte "Carregar a bateria". • ...
Page 56 - Ken uw product
56 Nederlands Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Ken uw product Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Sneltoetsen 2. Toetsenbord 3. Bluetooth®-verbindingstoets 4. Toets voor batteri...
Page 57 - Uw product instellen; Schakel het toetsenbord in:; De Bluetooth-detectie start automatisch
Nederlands 57 Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Uw product instellen 1. Schakel het toetsenbord in: ON De Bluetooth-detectie start automatisch en blijft 15 minuten doorgaan. Het statuslampje knippert blauw. Als het statuslampje kort rood oplicht, moet u de batterij opladen. Zie 'De batterij...
Page 58 - De batterij opladen
58 Nederlands Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord De batterij opladen U moet de batterij opladen als:• het statuslampje kort rood brandt nadat u het toetsenbord inschakelt of • het statuslampje rood knippert wanneer u op de toets voor batterijcontrole drukt: Een volledig opgeladen batterij le...
Page 59 - Sneltoetsen
Nederlands 59 Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Sneltoetsen Start = het startscherm van de iPadTussen toepassingen schakelen Zoeken Typ trefwoorden in de zoekbalk voor contactpersonen, muziek, notities, evenementen, e-mail, internet, Wikipedia en meer Taal wijzigen Schakelt tussen talen voo...
Page 60 - Uw product gebruiken; Indicaties van het statuslampje; Lampje; Verbinding maken met een ander iOS-apparaat
60 Nederlands Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Uw product gebruiken Indicaties van het statuslampje Lampje Beschrijving Knippert groen De batterij wordt opgeladen.Brandt groen Bij het opladen geeft dit lampje aan dat de batterij volledig is opgeladen (100%).Wanneer u op de toets voor batte...
Page 61 - Wanneer u klaar bent met het gebruiken uw product
Nederlands 61 Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Wanneer u klaar bent met het gebruiken uw product Schakel het toetsenbord uit wanneer u het niet gebruikt om stroom te besparen. OFF N.B.• Het toetsenbord wordt in de slaapstand gezet als het aanstaat maar 2 uur lang niet wordt gebruikt. Druk ...
Page 62 - Weggooien van batterijen aan het eind van de productlevensduur
62 Nederlands Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Weggooien van batterijen aan het eind van de productlevensduur 1. Snij langs de stof aan de bovenrand van het toetsenbord. 2. Gebruik een schroevendraaier om de stof weg te krijgen van het gebied rond de aan-uitschakelaar: 3. Scheid de binnens...
Page 63 - Bezoek de productondersteuning
Nederlands 63 Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Bezoek de productondersteuning Online vindt u meer informatie over en ondersteuning voor uw product. Neem even de tijd om naar de productondersteuning te gaan om meer te weten te komen over uw nieuwe Bluetooth- toetsenbord.Blader door onlinear...
Page 64 - Probleemoplossing; Het toetsenbord werkt niet
64 Nederlands Keys-To-Go: uiterst draagbaar toetsenbord Probleemoplossing Het toetsenbord werkt niet • Druk op een willekeurige toets om het toetsenbord uit de slaapstand te halen. • Zet het toetsenbord uit en dan weer aan.• Laad de interne batterij op. Zie 'De batterij opladen' voor meer informati...
Page 65 - Produktöversikt
Svenska 65 Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Produktöversikt Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Snabbknappar 2. Tangentbord 3. Bluetooth®-anslutningstangent 4. Tangent för batteri...
Page 66 - Konfigurera produkten
66 Svenska Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Konfigurera produkten 1. Starta tangentbordet: ON Bluetooth-identifieringen startar automatiskt och är aktiv i 15 minuter. Statusindikatorn blinkar blått. Om statusindikatorn lyser rött en kort stund ska du ladda batteriet. Mer information finns i ...
Page 67 - Ladda batteriet
Svenska 67 Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Ladda batteriet Du bör ladda batteriet:• om statusindikatorn blir röd när du startar tangentbordet, eller • om statusindikatorn blinkar rött när du trycker på tangenten för batterikontroll: Ett fulladdat batteri håller i ungefär tre månader om tang...
Page 69 - Använda produkten; Statusindikatorer; Lätt; Ansluta till en annan iOS-enhet
Svenska 69 Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Använda produkten Statusindikatorer Lätt Beskrivning Blinkar grönt Batteriet laddas. Fast grönt sken Vid laddning anger det att batteriet är fulladdat (100%).När du trycker på tangenten för batterikontroll, innebär ett fast grönt sken under 2 sekun...
Page 70 - När du är klar med produkten
70 Svenska Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord När du är klar med produkten Spara på batterierna genom att stänga av tangentbordet när det inte används. OFF Obs!• Tangentbordet försätts i viloläge efter två timmars inaktivitet. Tryck på en tangent för att lämna viloläget.
Page 71 - Kassering av uttjänta batterier
Svenska 71 Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Kassering av uttjänta batterier 1. Klipp materialet längs med övre kanten på tangentbordet: 2. Använd en skruvmejsel för att ta bort materialet från området kring på/av-knappen: 3. Separera de inre och yttre materiallagren och dra bort dem från hör...
Page 72 - Besök produktsupporten
72 Svenska Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Besök produktsupporten Det finns mer produktinformation och support på Internet. Gå till produktsupporten och ägna en liten stund åt att läsa mer om ditt nya Bluetooth- tangentbord.I artiklarna på Internet hittar du konfigurationshjälp, användartip...
Page 73 - Felsökning; Tangentbordet fungerar inte
Svenska 73 Keys-To-Go – ultraportabelt tangentbord Felsökning Tangentbordet fungerar inte • Tryck på valfri tangent för att aktivera tangentbordet från viloläget. • Slå av tangentbordet och slå på det igen.• Ladda det interna batteriet. Mer information finns i Ladda batteriet. • Återupprätta Blueto...
Page 74 - Oversigt over produktet
74 Dansk Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Oversigt over produktet Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Genvejstaster 2. Tastatur 3. Knap til etablering af Bluetooth®- forbindelse...
Page 75 - Konfiguration af produktet; Bluetooth-registreringen starter
Dansk 75 Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Konfiguration af produktet 1. Tænd for tastaturet: ON Bluetooth-registreringen starter automatisk og bliver ved i 15 minutter. Statusindikatoren blinker blåt. Hvis statusindikatoren kortvarigt lyser rødt, skal batteriet genoplades. Du kan få flere ...
Page 76 - Opladning af batteriet
76 Dansk Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Opladning af batteriet Du bør genoplade batteriet hvis:• statusindikatoren kortvarigt lyser rødt når tastaturet tændes eller • statusindikatoren blinker rødt når du trykker på knappen til kontrol af batteriniveauet: Et fuldt opladt batteri holder i...
Page 77 - Genvejstaster
Dansk 77 Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Genvejstaster Start = iPad-enhedens startskærm Skift applikation Søg Skriv nøgleord på søgelinjen når du skal finde kontakter, musik, noter, begivenheder og e-mail samt foretage søgninger på internettet og i Wikipedia m.m. Skift sprog Skifter tasta...
Page 78 - Brug produktet; Indikator; Forbindelse til en anden iOS-enhed
78 Dansk Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Brug produktet Statusindikatorer Indikator Beskrivelse Blinker grønt Batteriet oplades. Lyser grønt Viser under opladning at batteriet er fuldt opladt (100%).Hvis batteriindikatoren lyser grønt i 2 sekunder, når du trykker på knappen til kontrol af...
Page 79 - Når du er færdig med at bruge produktet
Dansk 79 Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Når du er færdig med at bruge produktet Sluk for tastaturet når du ikke bruger det, for at spare på batterierne. OFF Bemærk:• Tastaturet går i dvaletilstand hvis det er tændt og ikke bliver brugt i to timer. Tryk på en vilkårlig tast for at afslutt...
Page 80 - Bortskaffelse af batterier når produktet er udtjent
80 Dansk Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Bortskaffelse af batterier når produktet er udtjent 1. Skær langs stoffet på overkanten af tastaturet: 2. Anvend en skruetrækker til at skubbe stoffet væk fra området omkring tænd/ sluk-knappen: 3. Adskil det indre og det ydre stoflag, og træk dem ...
Page 81 - Besøg produktsupportsiden
Dansk 81 Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Besøg produktsupportsiden På nettet kan du finde support samt yderligere oplysninger om produktet. Brug lidt tid inde på vores produktsupportside, og læs mere om dit nye Bluetooth-tastatur.Gennemse artikler på nettet om hjælp til konfiguration, nyt...
Page 82 - Problemløsning; Tastaturet fungerer ikke
82 Dansk Keys-To-Go – ultratransportabelt tastatur Problemløsning Tastaturet fungerer ikke • Tryk på en tilfældig tast for at aktivere tastaturet fra dvaletilstand. • Sluk og tænd tastaturet.• Genoplad det interne batteri. Du kan få flere oplysninger i "Opladning af batteriet". • Genetabler...
Page 83 - Bli kjent med produktet
Norsk 83 Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Bli kjent med produktet Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Hurtigtaster 2. Tastatur 3. Bluetooth®-tilkoblingstast 4. Batterikontrolltast 5. S...
Page 84 - Konfigurere produktet; Bluetooth-oppdagelse starter
84 Norsk Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Konfigurere produktet 1. Slå på tastaturet: ON Bluetooth-oppdagelse starter automatisk og fortsetter i 15 minutter. Statuslampen blinker blått. Hvis statuslampen blir rød i korte perioder, bør du lade batteriet. Du finner mer informasjon under "Lade b...
Page 85 - Lade batteriet
Norsk 85 Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Lade batteriet Du bør lade batteriet når:• statuslampen lyser rødt en liten stund når tastaturet er slås på, eller • Statuslampen blinker rødt når du trykker på batterikontrolltasten: Et fulladet batteri gir omtrent tre måneders bruk når tastaturet brukes...
Page 87 - Bruke produktet; Statuslamper; Lett; Kobler til en annen iOS-enhet
Norsk 87 Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Bruke produktet Statuslamper Lett Beskrivelse Blinker grønt Batteriet lades. Jevnt grønt Under lading, indikererer at batteriet er fulladet (100%).Når du trykker på batterikontrolltasten, vil grønt lys i 2 sekunder indikere at batterinivået er greit (over...
Page 88 - Når du er ferdig med å bruke produktet; Slå av tastaturet når det ikke er i bruk, for å spare på strømmen.
88 Norsk Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Når du er ferdig med å bruke produktet Slå av tastaturet når det ikke er i bruk, for å spare på strømmen. OFF NB:• Tastaturet går i hvilemodus hvis det er påslått, men inaktivt, i 2 timer. Trykk på hvilken som helst tast for å få ut av hvilemodus.
Page 89 - Kassering av batterier ved slutten av produktets levetid
Norsk 89 Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Kassering av batterier ved slutten av produktets levetid 1. Lag et snitt i stoffet langs toppkanten på tastaturet: 2. Bruk et skrujern til å løsne stoffet rundt av/på-bryteren. 3. Separer de indre og ytre stofflagene og dra dem bort fra hjørnet: 4. Skyv d...
Page 90 - Gå til produktstøtte
90 Norsk Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Gå til produktstøtte Du finner mer informasjon om og støtte for produktet på nett. Ta et øyeblikk til å besøke Produktstøtte for å lære mer om det nye Bluetooth-tastaturet.Bla gjennom artikler om konfigurering, tips til bruk og informasjon om ekstrafunksj...
Page 91 - Feilsøking; Tastaturet virker ikke
Norsk 91 Keys-To-Go – Ultrabærbart tastatur Feilsøking Tastaturet virker ikke • Trykk en tast for å vekke tastaturet fra hvilemodus. • Slå tastaturet av og på igjen.• Lad opp det innebygde batteriet. Du finner mer informasjon under "Lade batteriet". • Etabler Bluetooth-forbindelsen mellom t...
Page 92 - Tunne tuotteesi
92 Suomi Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Tunne tuotteesi Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Pikanäppäimet 2. Näppäimistö 3. Bluetooth®-yhteyspainike 4. Akun tarkistus -painik...
Page 93 - Tuotteen käyttöönotto
Suomi 93 Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Tuotteen käyttöönotto 1. Kytke näppäimistöön virta kuvan osoittamalla tavalla. ON Bluetooth-yhteyden etsintä käynnistyy automaattisesti ja jatkuu 15 minuutin ajan. Tilan merkkivalo vilkkuu sinisenä. Jos tilan merkkivalo vaihtuu hetkeksi punaiseksi...
Page 94 - Akun lataaminen
94 Suomi Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Akun lataaminen Akku on ladattava,• kun tilan merkkivalo vaihtuu hetkeksi punaiseksi näppäimistön käynnistämisen jälkeen tai • kun tilan merkkivalo vilkkuu punaisena, kun painat akun tarkistus -painiketta (katso kuva). Täyteen ladatun akun jännite...
Page 95 - Pikanäppäimet
Suomi 95 Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Pikanäppäimet Koti = iPadin Koti-näyttö Sovelluksen vaihto Haku Kirjoita hakukenttään avainsanoja, joilla voit tehdä hakuja yhteystiedoista, musiikkitiedostoista, muistiinpanoista, tapahtumista, sähköposteista, internetistä, Wikipediasta ja muista...
Page 96 - Tuotteen käyttö; Merkkivalojen tilatiedot; Valo; Yhteyden muodostaminen toiseen iOS-laitteeseen
96 Suomi Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Tuotteen käyttö Merkkivalojen tilatiedot Valo Kuvaus Vilkkuva vihreä Akku latautuu.Palaa vihreänä Latauksen aikana tarkoittaa sitä, että akku on täynnä (100%).Kun painat akun tarkistus -painiketta, akun jännite on hyvä (yli 20%), kun merkkivalo pa...
Page 97 - Tuotteen käytön lopettaminen
Suomi 97 Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Tuotteen käytön lopettaminen Kun näppäimistö ei ole käytössä, sammuta siitä virta akkuvirran säästämiseksi. OFF Huomautus:• Näppäimistö siirtyy lepotilaan, jos siihen on kytketty virta ja sitä ei käytetä kahteen tuntiin. Tietokone aktivoituu, kun ...
Page 98 - Akun hävittäminen tuotteen käyttöiän päättyessä
98 Suomi Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Akun hävittäminen tuotteen käyttöiän päättyessä 1. Leikkaa kangas näppäimistön etureunaa pitkin. 2. Irrota kangas virtakytkimen ympäriltä vääntämällä sitä ruuvimeisselillä. 3. Erota kankaan ala- ja päälipuoli toisistaan ja irrota ne kulmasta vetäm...
Page 99 - Tuotetuki
Suomi 99 Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Tuotetuki Tuotteeseesi liittyvää lisätietoa ja tukea on saatavilla verkossa. Tutustu Tuotetukeen ja saat lisätietoja uudesta Bluetooth- näppäimistöstäsi.Selaa verkossa olevia artikkeleita, jotka sisältävät asennusohjeita, käyttövinkkejä ja tietoa ...
Page 100 - Vianmääritys; Näppäimistö ei toimi
100 Suomi Keys-To-Go – Äärimmäisen kevyt näppäimistö Vianmääritys Näppäimistö ei toimi • Palauta näppäimistö lepotilasta painamalla mitä tahansa näppäintä. • Katkaise näppäimistöstä virta ja kytke virta uudelleen. • Lataa laitteen sisäinen akku uudelleen. Lisätietoja on kohdassa Akun lataaminen. • ...
Page 101 - Γνωριμία με το προϊόν
Ελληνvικά 101 Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Γνωριμία με το προϊόν Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Πλήκτρα συντόμευσης 2. Πληκτρολόγιο 3. Πλήκτρο σύνδεσης Bluetooth® 4...
Page 102 - Ρύθμιση του προϊόντος
102 Ελληνvικά Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Ρύθμιση του προϊόντος 1. Ενεργοποιήστε το πληκτρολόγιο: ON Ξεκινά αυτόματα η διαδικασία εντοπισμού Bluetooth και συνεχίζει για 15 λεπτά. Η φωτεινή ένδειξη κατάστασης ανάβει με μπλε χρώμα. Αν η φωτεινή ένδειξη κατάστασης ανάψει για λίγο μ...
Page 103 - Φόρτιση της μπαταρίας
Ελληνvικά 103 Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Φόρτιση της μπαταρίας Θα πρέπει να φορτίζετε την μπαταρία αν:• η φωτεινή ένδειξη κατάστασης ανάψει για λίγο με κόκκινο χρώμα, κατά την ενεργοποίηση του πληκτρολογίου ή • η φωτεινή ένδειξη κατάστασης αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα, όταν πιέζε...
Page 104 - Πλήκτρα συντόμευσης
104 Ελληνvικά Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Πλήκτρα συντόμευσης Πλήκτρο αρχικής οθόνης = Αρχική οθόνη του iPadΕναλλαγή εφαρμογών Αναζήτηση Πληκτρολογήστε λέξεις-κλειδιά στη γραμμή αναζήτησης για επαφές, μουσική, σημειώσεις, συμβάντα, αλληλογραφία, web, Wikipedia κ.ά. Εναλλαγή γλώσ...
Page 105 - Χρήση του προϊόντος; Φωτεινές ενδείξεις κατάστασης; Σύνδεση σε άλλη συσκευή iOS
Ελληνvικά 105 Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Χρήση του προϊόντος Φωτεινές ενδείξεις κατάστασης Λυχνία Περιγραφή Αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα Η μπαταρία φορτίζει. Ανάβει σταθερά με πράσινο χρώμα Κατά τη φόρτιση, υποδεικνύει ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη (100%).Όταν πιέζετε το...
Page 106 - Αφού ολοκληρώσετε τη χρήση του προϊόντος; Απενεργοποιήστε το πληκτρολόγιο όταν δεν το χρησιμοποιείτε για
106 Ελληνvικά Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Αφού ολοκληρώσετε τη χρήση του προϊόντος Απενεργοποιήστε το πληκτρολόγιο όταν δεν το χρησιμοποιείτε για να εξοικονομήσετε μπαταρία. OFF Σημείωση:• Το πληκτρολόγιο εισέρχεται σε λειτουργία αναστολής στην περίπτωση που είναι ενεργοποιημένο...
Page 107 - Απόρριψη της μπαταρίας στο τέλος του κύκλου ζωής του προϊόντος
Ελληνvικά 107 Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Απόρριψη της μπαταρίας στο τέλος του κύκλου ζωής του προϊόντος 1. Κόψτε το ύφασμα στο επάνω άκρο του πληκτρολογίου: 2. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να απομακρύνετε το ύφασμα από την περιοχή γύρω από το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοπο...
Page 108 - Μετάβαση στην Υποστήριξη προϊόντων
108 Ελληνvικά Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Μετάβαση στην Υποστήριξη προϊόντων Περισσότερες πληροφορίες και υποστήριξη για το προϊόν σας μπορείτε να βρείτε στο Internet. Αφιερώστε λίγο χρόνο και επισκεφτείτε την Υποστήριξη προϊόντων, για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το νέο σας...
Page 109 - Αντιμετώπιση προβλημάτων; Το πληκτρολόγιο δεν λειτουργεί; Ποια είναι η γνώμη σας
Ελληνvικά 109 Keys-To-Go: Ένα εξαιρετικά φορητό πληκτρολόγιο Αντιμετώπιση προβλημάτων Το πληκτρολόγιο δεν λειτουργεί • Πιέστε ένα πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε το πληκτρολόγιο από τη λειτουργία αναστολής. • Απενεργοποιήστε και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε ξανά το πληκτρολόγιο. • Επαναφορτίστε την εσ...
Page 110 - Знакомство с продуктом
110 По-русски Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Знакомство с продуктом Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Специальные клавиши 2. Клавиатура 3. Клавиша подключения по ...
Page 111 - Подготовка к работе
По-русски 111 Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Знакомство с продуктом Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 6. Переключатель Вкл./Выкл. 7. Порт микро-USB для зарядки 8. Кабе...
Page 112 - Зарядите батарею; Зарядка батареи
112 По-русски Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Зарядите батарею Необходимо зарядить батарею, если:• индикатор состояния становится красным при включении клавиатуры или • индикатор состояния мигает красным цветом при нажатии клавиши проверки уровня заряда батареи. Полной зарядки ...
Page 113 - Специальные клавиши
По-русски 113 Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Специальные клавиши Home = экран iPad «Домой» Переключение между приложениямиПоиск Введите ключевые слова на панели поиска контактов, музыки, заметок, событий, электронной почты, поиска в Википедии и Интернете, а также многого другого...
Page 114 - Использование продукта; Индикатор; Подключение к другому устройству под управлением ОС iOS; Убедитесь, что функция Bluetooth на устройстве под
114 По-русски Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Использование продукта Индикатор Описание Мигающий зеленый Батарея заряжается. Непрерывный зеленый Во время зарядки сигнализирует о том, что батарея полностью заряжена (100%).При нажатии клавиши проверки состояния зарядки батареи зе...
Page 115 - По завершении использования продукта
По-русски 115 Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью По завершении использования продукта Когда клавиатура не используется, ее следует выключать для экономии заряда батареи. OFF Примечание.• Включенная клавиатура переходит в режим сна, если не используется в течение 2 часов. Для выхода ...
Page 116 - Утилизация батареи по окончании срока службы изделия
116 По-русски Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Утилизация батареи по окончании срока службы изделия 1. Отделите материал от верхнего края клавиатуры: 2. С помощью отвертки извлеките ткань из области вокруг переключателя Вкл./Выкл.: 3. Отделите внутренний и внешний слои ткани и о...
Page 117 - Просмотрите раздел поддержки продуктов
По-русски 117 Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Просмотрите раздел поддержки продуктов В разделе технической поддержки содержатся дополнительные сведения о вашем продукте и информация о его поддержке. Посетите раздел технической поддержки, чтобы больше узнать о новой клавиатуре Blu...
Page 118 - Советы по устранению неполадок
118 По-русски Keys-To-Go — клавиатура с повышенной портативностью Советы по устранению неполадок • Нажмите любую клавишу, чтобы вывести клавиатуру из спящего режима. • Выключите клавиатуру, а затем снова включите ее. • Перезарядите встроенную батарею. Дополнительные сведения см. в разделе «Зарядка...
Page 119 - A termék ismertetése
Magyar 119 Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet A termék ismertetése Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Gyorsbillentyűk 2. Billentyűzet 3. Bluetooth®-csatlakozógomb 4. Akkum...
Page 120 - A termék üzembe helyezése
120 Magyar Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet A termék üzembe helyezése 1. Kapcsolja be a billentyűzetet: ON A Bluetooth-észlelés automatikusan elindul, és 15 percen át működik. Az állapotjelző LED kéken villog. Ha az állapotjelző LED rövid ideig pirosra vált, töltse fel az akkumuláto...
Page 121 - Az akkumulátor feltöltése
Magyar 121 Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátort fel kell tölteni, ha:• a töltöttségi állapotjelző LED rövid ideig vörösen világít a billentyűzet bekapcsolásakor; • a töltöttségi állapotjelző LED vörösen villog, amikor megnyomja a töltse fel az a...
Page 122 - Gyorsbillentyűk
122 Magyar Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet Gyorsbillentyűk Home = iPad kezdőképernyő Váltás az alkalmazások között Keresés Névjegyek, zene, feljegyzések, események, e-mailek, internet, Wikipédia és egyebek kereséséhez gépeljen kulcsszavakat a keresősávba Nyelv váltása Átváltja a b...
Page 123 - A termék használata; Az állapotjelző LED jelzései; Csatlakozás egy másik iOS készülékhez
Magyar 123 Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet A termék használata Az állapotjelző LED jelzései Fény Leírás Villogó zöld Az akkumulátor töltődik. Folyamatos zöld fény A töltési folyamat során jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve (100%).Az akkumulátor ellenőrzése gomb megn...
Page 124 - A termék használatának befejezése
124 Magyar Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet A termék használatának befejezése Ha nem használja a billentyűzetet, kapcsolja ki, mert ezzel energiát takaríthat meg. OFF Megjegyzés:• A billentyűzet alvó üzemmódra vált, ha bekapcsolt állapotban 2 óráig nem használják. Az alvó módból tör...
Page 125 - Az akkumulátor ártalmatlanítása a termék elhasználódásakor
Magyar 125 Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet Az akkumulátor ártalmatlanítása a termék elhasználódásakor 1. Vágja el a szövetet a billentyűzet felső élének mentén: 2. Egy csavarhúzó segítségével feszítse szét a szövetet a tápkapcsoló körül: 3. Válassza szét a külső és belső szövetréte...
Page 126 - A Terméktámogatás felkeresése
126 Magyar Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet A Terméktámogatás felkeresése Itt a termékre vonatkozó további online információk és támogatás érhető el. Keresse fel a Terméktámogatás webhelyet, ahol még többet tudhat meg a Bluetooth- billentyűzetről.Az internetes cikkekben tallózva az ...
Page 127 - Hibaelhárítás; A billentyűzet nem működik
Magyar 127 Keys-To-Go – a könnyedén hordozható billentyűzet Hibaelhárítás A billentyűzet nem működik • Nyomjon meg egy billentyűt a billentyűzet alvó üzemmódból történő felébresztéséhez. • Kapcsolja ki, majd be a billentyűzetet.• Töltse fel a beépített akkumulátort. Tovább információért lásd „Az ak...
Page 128 - Popis produktu
128 Česká verze Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Popis produktu Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Klávesové zkratky 2. Klávesnice 3. Tlačítko připojení Bluetooth® 4. Tlačítko stav...
Page 129 - Nastavení produktu
Česká verze 129 Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Popis produktu Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 6. Vypínač zap/vyp 7. Nabíjecí port micro-USB 8. Nabíjecí kabel micro-USB 9. Dokumen...
Page 130 - Nabíjení baterie
130 Česká verze Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Nabíjení baterie Nabít baterii je třeba, když:• při zapnutí klávesnice indikátor stavu krátce blikne červeně, nebo • po stisku tlačítka stavu baterie indikátor stavu bliká červeně: Plně nabitá baterie poskytuje energii po dobu cca 3 měsíců, použ...
Page 132 - Používání produktu; Významy indikátoru stavu; Indikátor; Připojení k jinému zařízení iOS
132 Česká verze Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Používání produktu Významy indikátoru stavu Indikátor Popis Bliká zeleně Baterie se nabíjí. Svítí zeleně Při dobíjení označuje, že baterie je plně nabitá (100%).Pokud se po stisku tlačítka stavu baterie rozsvítí zeleně na 2 sekundy, je stav bate...
Page 133 - Po skončení používání produktu
Česká verze 133 Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Po skončení používání produktu Pokud klávesnici nepoužíváte, za účelem úspory energie ji vypněte. OFF Poznámka:• Pokud klávesnici přestanete na 2 hodiny používat a nevypnete ji, přepne se do režimu spánku. Režim spánku přerušíte stiskem libovoln...
Page 134 - Likvidace baterie na konci životnosti produktu
134 Česká verze Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Likvidace baterie na konci životnosti produktu 1. Prořízněte látku u horního okraje klávesnice: 2. Pomocí šroubováku odtáhněte látku z oblasti okolo vypínače zap/vyp: 3. Oddělte vnitřní a vnější vrstvy látky, a odtáhněte je od rohu: 4. Vyndáním ...
Page 135 - Navštivte stránku podpory produktu
Česká verze 135 Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Navštivte stránku podpory produktu Naleznete zde více informací a podporu online pro váš produkt. Udělejte si chvíli a navštivte stránku podpory produktu, kde se dozvíte další informace o vaší nové klávesnici Bluetooth.Pročtěte si články online,...
Page 136 - Odstraňování potíží; Klávesnice nefunguje
136 Česká verze Keys-To-Go – Ultrapřenosná klávesnice Odstraňování potíží Klávesnice nefunguje • Stiskem libovolného tlačítka přerušte režim spánku klávesnice. • Klávesnici vypněte, a poté znovu zapněte.• Nabijte vnitřní baterii. Další informace naleznete v části „Nabíjení baterie“. • Obnovte propo...
Page 137 - Poznaj urządzenie
Po polsku 137 Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Poznaj urządzenie Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Klawisze dostępu 2. Klawiatura 3. Klawisz nawiązywania połączenia Bluetooth® 4....
Page 138 - Skonfiguruj produkt
138 Po polsku Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Skonfiguruj produkt 1. Włącz klawiaturę: ON Wykrywanie Bluetooth rozpocznie się automatycznie i będzie kontynuowane przez 15 minut. Wskaźnik stanu zacznie migać na niebiesko. Jeśli wskaźnik stanu zaświeci na chwilę na czerwono, naładuj akumulator...
Page 139 - Ładowanie akumulatora
Po polsku 139 Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Ładowanie akumulatora Akumulator należy naładować, kiedy:• wskaźnik stanu zaświeci na chwilę na czerwono po włączeniu klawiatury, • wskaźnik stanu zacznie migać na czerwono po naciśnięciu klawisza sprawdzania stanu akumulatora: Całkowicie naładow...
Page 141 - Korzystaj z urządzenia; Wskaźniki stanu; Łączenie z innym urządzeniem z systemem iOS
Po polsku 141 Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Korzystaj z urządzenia Wskaźniki stanu Wskaźnik Opis Miga na zielono Trwa ładowanie akumulatora. Świeci na zielono Podczas ładowania wskazuje, że akumulator jest w pełni naładowany (100%).Po naciśnięciu klawisza sprawdzania stanu akumulatora wska...
Page 142 - Po zakończeniu korzystania z urządzenia
142 Po polsku Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Po zakończeniu korzystania z urządzenia Wyłącz nieużywaną klawiaturę. Dzięki temu energia akumulatora nie będzie tracona. OFF Uwaga:• Klawiatura przechodzi w tryb uśpienia, jeśli jest włączona, ale nie była używana przez dwie godziny. Aby opuścić...
Page 143 - Utylizacja akumulatora po zakończeniu używania produktu
Po polsku 143 Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Utylizacja akumulatora po zakończeniu używania produktu 1. Przetnij materiał przy górnej krawędzi klawiatury: 2. Użyj śrubokręta, aby podważyć i odsunąć materiał z obszaru wokół wyłącznika zasilania: 3. Oddziel zewnętrzną i wewnętrzną warstwę mat...
Page 144 - Przejdź do strony pomocy technicznej produktu
144 Po polsku Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Przejdź do strony pomocy technicznej produktu Znajduje się na niej więcej informacji o produkcie oraz materiałów pomocy technicznej. Poświęć chwilę na lepsze poznanie nowej klawiatury Bluetooth dzięki informacjom dostępnym w tej witrynie.Zapoznaj...
Page 145 - Rozwiązywanie problemów; Klawiatura nie działa
Po polsku 145 Keys-To-Go — ultraprzenośna klawiatura Rozwiązywanie problemów Klawiatura nie działa • Naciśnij dowolny klawisz, aby przerwać stan uśpienia klawiatury. • Wyłącz klawiaturę i włącz ją ponownie.• Naładuj akumulator. Więcej informacji zawiera sekcja „Ładowanie akumulatora”. • Ponownie na...
Page 147 - Nastavenie produktu
Slovenčina 147 Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Nastavenie produktu 1. Zapnite klávesnicu: ON Automaticky sa začne vyhľadávanie zariadení Bluetooth a bude pokračovať ďalších 15 minút. Indikátor stavu blikne na modro. Ak indikátor stavu krátko blikne na červeno, nabite batériu. Ďalšie informáci...
Page 148 - Nabíjanie batérie
148 Slovenčina Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Nabíjanie batérie Batériu nabite, keď:• pri zapnutí klávesnice indikátor stavu krátko blikne na červeno, alebo • po stlačení tlačidla stavu batérie indikátor stavu bliká na červeno: Úplne nabitá batéria poskytuje energiu na cca 3 mesiace, ak použ...
Page 150 - Používanie produktu; Významy indikátora stavu; Pripojenie k inému zariadeniu iOS
150 Slovenčina Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Používanie produktu Významy indikátora stavu Indikátor Popis Bliká nazeleno Batéria sa nabíja. Neprerušovaná zelená Pri dobíjaní označuje, že batéria je úplne nabitá (100%).Ak sa po stlačení tlačidla stavu batérie rozsvieti na zeleno na 2 sekundy...
Page 151 - Po skončení používania produktu
Slovenčina 151 Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Po skončení používania produktu Ak klávesnicu nepoužívate, vypnite ju aby ste ušetrili energiu v batérii. OFF Poznámka:• Ak klávesnicu prestanete na 2 hodiny používať a nevypnete ju, prepne sa do režimu spánku. Režim spánku prerušíte stlačením ľu...
Page 152 - Likvidácia batérie na konci životnosti produktu
152 Slovenčina Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Likvidácia batérie na konci životnosti produktu 1. Prerežte látku pri hornom okraji klávesnice: 2. Pomocou skrutkovača odtiahnite látku z oblasti okolo vypínača zap/vyp: 3. Oddeľte vnútorné a vonkajšie vrstvy látky, a odtiahnite ich od rohu: 4. V...
Page 153 - Navštívte stránku podpory produktu
Slovenčina 153 Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Navštívte stránku podpory produktu Nájdete tu viac informácií a podporu on-line pre váš produkt. Nájdite si chvíľu a navštívte stránku podpory produktu, kde sa dozviete ďalšie informácie o vašej novej klávesnici Bluetooth.Prečítajte si články onl...
Page 154 - Riešenie problémov; Klávesnica nefunguje
154 Slovenčina Keys-To-Go – Ultraprenosná klávesnica Riešenie problémov Klávesnica nefunguje • Stlačením ľubovoľného tlačidla prerušte režim spánku klávesnice. • Klávesnicu vypnite, a potom znovu zapnite. • Nabite vnútornú batériu. Ďalšie informácie nájdete v časti „Nabíjanie batérie“. • Obnovte pr...
Page 155 - Ürününüzü tanıyın
Türkçe 155 Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Ürününüzü tanıyın Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1. Hızlı erişim tuşları 2. Klavye 3. Bluetooth® bağlantı tuşu 4. Pil denetimi tuşu...
Page 156 - Ürününüzü kurun
156 Türkçe Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Ürününüzü kurun 1. Klavyeyi açın: ON Bluetooth keşfi otomatik olarak başlar ve 15 dakika sürer. Durum ışığı mavi renkte yanıp söner. Durum ışığı kısa bir süre kırmızı olursa pili şarj edin. Daha fazla bilgi için “Pili şarj etme” bölümüne bakın. 2...
Page 157 - Pili şarj etme
Türkçe 157 Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Pili şarj etme Pili şarj etmeniz gereken durumlar:• klavyeyi açtığınızda durum ışığı kısa bir süre kırmızı yanarsa veya • pil denetimi tuşuna bastığınızda durum ışığı kırmızı renkte yanıp sönerse: Klavye günde iki saat kullanıldığında, tamamen şa...
Page 158 - Hızlı erişim tuşları
158 Türkçe Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Hızlı erişim tuşları Ana Ekran = iPad Ana ekranı Uygulamalar arasında geçiş yapma Arama Rehber, müzik, notlar, etkinlikler, posta, web, Wikipedia ve daha fazlası için arama çubuğuna anahtar kelimeler girin Dil geçişi Klavye dilleri arasında geçiş...
Page 159 - Ürününüzü kullanma; Durum ışığı göstergeleri; Farklı bir iOS aygıtına bağlanma
Türkçe 159 Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Ürününüzü kullanma Durum ışığı göstergeleri Işık Açıklama Yanıp sönen yeşil Pil şarj oluyor. Sabit yanan yeşil Şarj ederken pilin tamamen şarj olduğunu gösterir (%100).Pil denetimi tuşuna bastığınızda, 2 saniyeliğine yanan sabit yeşil ışık pil gü...
Page 160 - Ürününüzle işiniz bittiğinde
160 Türkçe Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Ürününüzle işiniz bittiğinde Kullanılmadığında pil gücünü muhafaza etmek için klavyeyi kapatın. OFF Not:• Klavye açılır ve 2 saat boyunca kullanılmazsa uyku moduna girer. Uyku modundan çıkmak için herhangi bir tuşa basın.
Page 161 - Ürün ömrü sona erdiğinde pillerin atılması
Türkçe 161 Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Ürün ömrü sona erdiğinde pillerin atılması 1. Klavyenin üst kenarındaki kumaşı boylu boyunca kesin: 2. Kumaşı açma/kapama düğmesinin etrafındaki alandan koparmak için bir tornavida kullanın: 3. İç ve dış kumaş katmanlarını ayırıp köşeden çekin: 4...
Page 162 - Ürün Desteği’ni ziyaret edin; Klavye çalışmıyor
162 Türkçe Ultra kolay taşınabilir klavye Keys-To-Go Ürün Desteği’ni ziyaret edin Ürününüz için daha fazla çevrimiçi bilgi ve destek bulabilirsiniz. Yeni Bluetooth klavyeniz hakkında daha fazla bilgi edinmek için Ürün Desteği’ni ziyaret edin.Kurulum yardımı, kullanım ipuçları ve ek özellikler hakkı...
Page 163 - جتنملا ىلع فرعت
ةيبرعلا 163 ةقئاف ةجردب لمحلل ةلباق حيتافم ةحول - Keys-To-Go جتنملا ىلع فرعت Keys-To-Go Ultra-portable keyboard www.logitech.com/support/keystogo-ipad PDF ON OFF 1 2 1 2 3 1 2 2.5 h ® 2s ® ® Keys-T o-Go 3 4 6 7 9 8 2 1 3 5 1 . ةعيرسلا ليغشتلا حيتافم 2 . حيتافملا ةحول 3 . Bluetooth ® ليصوت رز 4 . ة...
Page 164 - جتنملا دادعإ
ةيبرعلا 164 ةقئاف ةجردب لمحلل ةلباق حيتافم ةحول - Keys-To-Go جتنملا دادعإ 1 . :حيتافملا ةحول ليغشتب مق ON ةدمل رمتسيو اًيئاقلت Bluetooth فاشتكا أدبي .نوللا قرزأ ا ًضيمو ةلاحلا حابصم ردصي .ةقيقد 15 ،رمحلأا نوللا ىلإ ةريصق ةدمل ةلاحلا حابصم لوحت اذإ عجار ،تامولعملا نم ديزملل .ةيراطبلا نحش ىلإ ردابف ...
Page 165 - ةيراطبلا نحش
ةيبرعلا 165 ةقئاف ةجردب لمحلل ةلباق حيتافم ةحول - Keys-To-Go ةيراطبلا نحش :ةيلاتلا تلااحلا يف ةيراطبلا نحش بجي رمحلأا نوللا ىلإ ةريصق ةدمل ةلاحلا حابصم لوحت اذإ وأ ،حيتافملا ةحول ليغشت دنع طغضلا دنع رمحلأا نوللاب ضموي ةلاحلا حابصم ناك اذإ :ةيراطبلا صحف حاتفم ىلع دنع رهشأ 3 يلاوح نحشلا ةلماك ةيراطب...
Page 167 - جتنملا مادختسا; ةلاحلا حابصم تاراشإ; حابصملا; فلتخم iOS زاهجب لاصتلاا; .حيتافملا ةحول ليغشت نم دكأت
ةيبرعلا 167 ةقئاف ةجردب لمحلل ةلباق حيتافم ةحول - Keys-To-Go جتنملا مادختسا ةلاحلا حابصم تاراشإ حابصملا فصولا ضماو رضخأ .نحشلا ديق ةيراطبلا تباث رضخأ .)%100( ا ًمامت ةنوحشم ةيراطبلا نأ ىلإ ريشي ،نحشلا دنع نوللا ريشي ،ةيراطبلا صحف حاتفم ىلع طغضلا دنع ديج ةيراطبلا نحش ىوتسم نأ ىلإ نيتيناث ةدمل تباثل...
Page 168 - جتنملا مادختسا نم ءاهتنلاا دنع
ةيبرعلا 168 ةقئاف ةجردب لمحلل ةلباق حيتافم ةحول - Keys-To-Go جتنملا مادختسا نم ءاهتنلاا دنع .ةيراطبلا ةقاط ىلع ا ًظافح حيتافملا ةحول ليغشت فقوأ ،مادختسلاا مدع دنع OFF :ةظحلام .حاتفم يأ ىلع طغضا ،نوكسلا عضو ءاهنلإ .نيتعاس ةدمل اهمادختسا مدع عم اهليغشت دنع نوكسلا عضو يف حيتافملا ةحول لخدت
Page 169 - جتنملل يضارتفلاا رمعلا ةياهن دنع ةيراطبلا نم صلختلا
ةيبرعلا 169 ةقئاف ةجردب لمحلل ةلباق حيتافم ةحول - Keys-To-Go جتنملل يضارتفلاا رمعلا ةياهن دنع ةيراطبلا نم صلختلا 1 . :حيتافملا ةحولل ةيولعلا ةفاحلا لوطب جيسنلا عطقا 2 . ةطيحملا ةقطنملا نع ا ًديعب جيسنلا داعبلإ ا ًكفم مدختسا :ليغشتلا فاقيإ/ليغشتلا حاتفمب 3 . ا ًديعب اهبحساو ،يجراخلاو يلخادلا جيسنلا...
Page 170 - لمعت لا حيتافملا ةحول; ؟كيأر ام
ةيبرعلا 170 ةقئاف ةجردب لمحلل ةلباق حيتافم ةحول - Keys-To-Go تاجتنملا معد زكرم ةرايزب لضفت تنرتنلإا ربع رفوتملا معدلاو تامولعملا نم ديزملا كانهف زكرم ةرايزل كتقو نم ةدحاو ةقيقد يف كنذأتسن .جتنملا نع حيتافملا ةحول لوح ديزملا ىلع فرعتتل تاجتنملا معد .Bluetooth ةينقتب ةزهجملا ةديدجلا ىلع لوصحلل تنرتن...