Page 2 - BEZEICHNUNG DER TEILE; a Dioptrienskala; LIEFERUMFANG
Markenzeichen der Leica Camera GruppeTrademark of the Leica Camera GroupMarque du Groupe Leica Camera = Registriertes Warenzeichen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. = Registered Trademark Design subject to alterations without notice. = Marque déposée Sous réserve de modification...
Page 4 - VORWORT
1 VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität, feinmechanische Präzision bei äußers ter Zuverläs- sigkeit und langer Lebensdauer. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen LEICA PINMASER. Der LEICA PINMASTER sendet unsichtbare ...
Page 5 - INHALTSVERZEICHNIS; Entsorgung elektrischer und
2 INHALTSVERZEICHNIS Bezeichnung der Teile ............................................u4 Lieferumfang .........................................................u4 Vorwort .................................................................u4 Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte ..............
Page 8 - LADEZUSTAND DER BATTERIE
5 Hinweise: • Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen Temperaturen sollte der LEICA PINMASTER des- halb möglichst in Körpernähe getragen und mit einer frischen Batterie betrieben werden. • Wenn der LEICA PINMASTER längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie herausgenommen werden...
Page 9 - VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE
6 VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE Beobachter, die keine Brille tragen, lassen die Gum- miaugenmuschel (3) hochgeklappt (Bild A, Lieferzu- stand). In dieser Position ist der richtige Abstand des LEICA PINMASTER zum Auge gegeben. Beim Beobachten mit Brille wird die Augenmuschel nach unten umgestülpt (B...
Page 10 - EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MAßEINHEIT
7 EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MAßEINHEIT Die Anzeige des LEICA PINMASTER kann auf Meter oder die in den USA gebräuchlichen Yards eingestellt werden. Die Einstellung: 1. Drücken Sie die Haupttaste (2) kurz (<3s). • Die Zielmarke erscheint. 2. Drücken Sie die Nebentaste (1) lang (≥3s). • Unterhalb ...
Page 11 - ENTFERNUNGSMESSUNG
8 ENTFERNUNGSMESSUNG Um die Distanz zu einem Objekt zu messen, muss es genau angepeilt werden. Dazu aktiviert man die Ziel- marke, indem man die Haupttaste (2) einmal drückt. Nach dem Loslassen der Taste leuchtet die Zielmarke noch für etwa 4 Sekunden weiter. Bei gedrückt ge- haltener Taste leuchtet...
Page 13 - MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT; Richtig
10 Anwendungstipp: Versuchen Sie bei Messungen von Golffahnen und ähnlich kleinen Objekten trotzdem, die Zielmarke immer so auszurichten, dass keine anderen Objekte erfasst werden oder diese möglichst viel Abstand (mindestens 15 m) vom Erstziel haben. MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Die Messgenauigke...
Page 14 - ERSATZTEILE
11 PFLEGE/REINIGUNG Eine besondere Pflege Ihres LEICA PINMASTER ist nicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen, wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. ä. auf Ob - jektiv- und Okularlinsen können mit einem feuchten Tuch vorgereinigt und mit einem w...
Page 16 - TECHNISCHE DATEN
13 Vergrößerung 7 x Objektivdurchmesser 24 mm Austrittspupille 3,4 mm Dämmerungszahl 13 Geometrische Lichtstärke 11,8 Sehfeld (auf 1.000 m) / Objektiver Sehwinkel 115 m / 6,5° Austrittspupillen-Längsabstand 15 mm Prismenart Dachkant Vergütung auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqu...
Page 20 - FOREWORD
17 FOREWORD Dear Customer Worldwide, Leica stands for superb optical quality, close-tolerance precision engineering, absolute relia- bility, and a long product life. We wish you every suc- cess and a great deal of pleasure in using your new LEICA PINMASTER. The LEICA PINMASTER sends out pulses of la...
Page 21 - TABLE OF CONTENTS; Disposal of electric and electronic13
18 TABLE OF CONTENTS Nomenclature ........................................................16 Scope of delivery ...................................................16 Foreword ...............................................................17 Disposal of electric and electronic13 equipment ...............
Page 24 - BATTERY CHARGE LEVEL
21 Notes: • Battery performance suffers in the cold. There- fore, at low temperatures, it is a good idea to keep the LEICA PINMASTER in an inside pocket (close to the body) and fitted with a fresh battery. • If the LEICA PINMASTER is not going to be used for a long time, the battery should be remove...
Page 26 - SETTING THE UNIT OF MEASURE
23 SETTING THE UNIT OF MEASURE The LEICA PINMASTERcan be set to meters or yards, the more commonly used unit in the USA. Setting: 1. Briefly press (<3s) the main button (2). • The target mark appears. 2. Press and hold (≥3s) the secondary button (1). • EU . US appears below the target mark. 3. Br...
Page 28 - FIRST TARGET LOGIC
25 FIRST TARGET LOGIC The LEICA PINMASTER is equipped with first target logic specially developed for golf, which greatly sim- plifies the measurement of small targets such as golf flags. If the unit records two distances in the area of the target mark, the distance to the closer – smaller – target ...
Page 29 - OPERATING RANGE AND ACCURACY; Correct
26 Tip for use: Despite this function, when taking measurements for golf flags or similar small objects, you should always try to line up the target mark so that no other objects are recorded or so that these objects are at least situated a good dis- tance (minimum 15 m/50 ft) away from the first ta...
Page 30 - SPARE PARTS
27 MAINTENANCE/CLEANING Your LEICA PINMASTER does not require special care. Any large dirt particles, such as sand, should be removed with a soft brush or be blown off. Fingerprints etc. on the lens or eyepiece can be can be cleaned off the lenses by first moistening them with a damp cloth and then ...
Page 31 - TROUBLESHOOTING
28 Problem Cause Remedy Cannot get truly round view without a) Viewer’s pupil is not in ocular’s exit a) Correct the eye position dark edges pupil b) When wearing glasses, fold down b) Eyecup position is not correct for the eyecup, for viewing without, use with / without glasses it should remain up ...
Page 32 - TECHNICAL DATA
29 Magnification 7 x Front lens diameter 24 mm / 15 / 16 in Exit pupil 3.4 mm / 9 / 64 in Twilight factor 13 Geometric luminous intensity 11.8 Field of view (at 1.000 m/yds) / Objektive angle of view 115 m/yds / 6,5° Exit pupil longitudinal distance (eyepoint) 15 mm / 19 / 64 in Prism system roof-ty...
Page 36 - THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15; LEICA PINMASTER; Tested To Comply
33 Trade Name: LEICA Model: PINMASTER CRF Responsible party/ Support contact: Leica Camera Inc. 1 Pearl Court, Unit A Allendale, New Jersey 07401 Tel.: +1 201 995 0051 232 Fax: +1 201 995 1684 [email protected] THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. Operation is subject to the f...
Page 39 - TABLE DES MATIÈRES; Recyclage des appareils électriques et
36 TABLE DES MATIÈRES Description des éléments ......................................34 Produit livré ...........................................................34 Avant-propos .........................................................34 Recyclage des appareils électriques et électroniques .............
Page 42 - ETAT DE CHARGE DE LA PILE
39 Remarques: • Le froid diminue la puissance de la pile. Par consé- quent, à basse température, le LEICA PINMASTER doit être portée le plus près possible du corps et fonctionner avec des piles neuves. • Retirez la pile du LEICA PINMASTER si vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant une longue pé...
Page 44 - RÉGLAGE DE L'UNITÉ DE MESURE DÉSIRÉE
41 RÉGLAGE DE L'UNITÉ DE MESURE DÉSIRÉE L'affichage du LEICA PINMASTER peut être réglé sur les mètres ou les yards (Etats-Unis). Réglage: 1. Appuyez brièvement sur la touche principale (2) (<3s). • Le repère de visée apparaît. 2. Appuyez longuement sur la touche secondaire (1) (≥3s). • EU . US ap...
Page 46 - LOGIQUE DE PREMIÈRE CIBLE
43 LOGIQUE DE PREMIÈRE CIBLE Le LEICA PINMASTER est équipé d’une logique de première cible spécialement conçue pour le golf qui facilite considérablement la mesure de distances jusqu’à des petites cibles telles que des drapeaux de golf. Si l’appareil saisit deux distances dans la zone du repère de v...
Page 48 - PIÈCES DE RECHANGE
45 ENTRETIEN/NETTOYAGE Votre LEICA PINMASTER ne requiert aucun soin par- ticulier. Les particules grossières, comme les grains de sable, doivent être éliminées à l’aide d’un pin- ceau à poils doux ou par jet d’air. Pour effacer les empreintes digitales sur les lentilles de l'objectif ou de l’oculair...
Page 50 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Défaut
47 Grossissement 7 x Diamètre de l’objectif 24 mm Pupille de sortie 3,4 mm Indice crépusculaire 13 Luminosité géométrique 11,8 Champ visuel (à 1.000 m) / Angle objectif de vision 115 m / 6,5° Distance longitudinale de la pupille de sortie 15 mm Type de prisme En toit Couche anti-reflet sur les lenti...
Page 54 - VOORWOORD
51 VOORWOORD Geachte klant, De naam Leica is wereldwijd bekend om de hoogste optische kwaliteit, fijnmechanische precisie bij maxi- male betrouwbaarheid en lange levensduur. Met uw nieuwe LEICA PINMASTER wensen wij u daa- rom veel plezier en succes. De LEICA PINMASTER zendt onzichtbare en voor het o...
Page 55 - INHOUDSOPGAVE; Milieuvriendelijk afvoeren elektrische en
52 INHOUDSOPGAVE Benaming van de onderdelen ................................50 Leveringsomvang...................................................50 Voorwoord .............................................................51 Milieuvriendelijk afvoeren elektrische en elektronische apparatuur ..............
Page 58 - BATTERIJCONDITIE
55 Opmerkingen: • Kou vermindert de batterijcapaciteit. Bij lage tem- peraturen moet de LEICA PINMASTER daarom zo mogelijk in de buurt van het lichaam worden gedragen en met nieuwe batterijen worden gebruikt. • Wanneer de LEICA PINMASTER langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij worden verw...
Page 60 - INSTELLING VAN DE GEWENSTE MAATEENHEID
57 INSTELLING VAN DE GEWENSTE MAATEENHEID De indicatie van de LEICA PINMASTER kan op meters of de in de VS gebruikelijke yards worden ingesteld. De instelling: 1. Druk kort (<3s) op de grote knop (2). • Het richtpunt verschijnt. 2. Druk lang (≥3s) op de kleine knop (1). • Onder het richtpunt vers...
Page 63 - MEETBEREIK EN PRECISIE; Juist
60 Gebruikstip: Probeer bij het meten van golfvlaggen en zulke klei- ne objecten, toch het richtpunt altijd zo te bepalen, dat geen andere objecten worden geregistreerd of deze zo mogelijk een grote afstand (minstens 15 m) tot het eerste doel hebben. MEETBEREIK EN PRECISIE De meetnauwkeurigheid van ...
Page 64 - RESERVEONDERDELEN
61 ONDERHOUD/REINIGING Speciaal onderhoud van uw LEICA PINMASTER is niet nodig. Grotere vuildeeltjes als zand moeten met een haarpenseel worden verwijderd of weggeblazen. Vingerafdrukken op o.a. objectief- en oculairlens kunnen eerst met een vochtige doek en daarna met een zacht en schoon zeemleer o...
Page 66 - TECHNISCHE GEGEVENS
63 Vergroting 7 x Objectief-diameter 24 mm Uittreepupil 3,4 mm Schemeringsgetal 13 Geometrische Lichtsterkte 11,8 Gesichtsveld (op 1.000 m) / Objectieve observatiehoek 115 m / 6,5° Uittreepupillen lengte-afstand 15 mm Prismasoort Dakkant Coating op lenzen High Durable Coating (HDC™) en hydrofobe Aqu...
Page 70 - PREFAZIONE
67 PREFAZIONE Gentile cliente, Il nome Leica è ormai sinonimo in tutto il mondo di elevata qualità ottica, assoluta precisione nella meccanica e di estrema affidabilità e lunga durata. Vi auguriamo tante soddisfazioni e successo nell’uso del Vostro nuovo LEICA PINMASTER. Il LEICA PINMASTER è dotato ...
Page 71 - INDICE; Smaltimento dispositivi elettrici ed
68 INDICE Descrizione delle parti ...........................................66 Materiale in dotazione ...........................................66 Prefazione..............................................................67 Smaltimento dispositivi elettrici ed elettronici ..............................
Page 74 - STATO DI CARICA DELLA BATTERIA
71 Nota: • Le basse temperature riducono il rendimento della batteria. Pertanto, in tali condizioni il LEICA PINMASTER dovrebbe essere portato vicino al corpo ed essere utilizzato con una batteria carica. • Rimuovere la batteria se non si utilizza il LEICA PINMASTER per lunghi periodi di tempo. • Co...
Page 78 - LOGICA DEL PRIMO PUNTAMENTO
75 LOGICA DEL PRIMO PUNTAMENTO Il LEICA PINMASTER è dotato di un sistema basato sul primo puntamento, ideato appositamente per i giocatori di golf, che semplifica notevolmente la misurazione di oggetti di piccole dimensioni, come ad esempio le bandiere da golf. Se l'apparecchio rileva due distanze c...
Page 79 - PORTATA DI MISURA E PRECISIONE; Correto
76 Consiglio per l'uso: Nelle misurazioni di bandiere da golf e di oggetti di simili dimensioni, è opportuno cercare in ogni caso di orientare il segno di puntamento sempre in modo che non vengano rilevati altri oggetti, o che questi siano distanti il più possibile (minimo 15 m) dal primo puntamento...
Page 82 - DATI TECNICI
79 Ingrandimento 7 x Diametro obiettivo 24 mm Pupilla di uscita 3,4 mm Valore crepuscolare 13 Luminosità geometrica 11,8 Campo visivo (a 1.000m) / Angolo visivo obiettivo 115 m / 6,5° Distanza longitudinale tra le pupille di uscita 15 mm Tipo di prisma A tetto Trattamento sulle lenti High Durable Co...
Page 86 - PRÓLOGO
83 PRÓLOGO Estimado cliente, El nombre Leica responde mundialmente de calidad óptica suprema y mecánica de precisión en combina- ción con extrema seguridad funcional y larga duración. Es así que le deseamos mucho éxito y que disfrute de su nuevo telemetro LEICA PINMASTER. El LEICA PINMASTER emite im...
Page 87 - Eliminación de aparatos eléctricos y
84 INDICE Designation de los componentes ..........................82 Volumen de suministro ..........................................82 Prólogo ..................................................................83 Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos como residuos .........................
Page 90 - ESTADO DE CARGA DE LA PILA
87 Notas: • El frío reduce la potencia de las pilas. Por esta razón, si las temperaturas son bajas debería llevar el LEICA PINMASTER arrimado al cuerpo, utilizán- dolo además con una pila nueva. • Si el LEICA PINMASTER no se van a utilizar durante un tiempo prolongado, conviene sacar la pila. Atenci...
Page 92 - AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA
89 AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA El indicador del LEICA PINMASTER puede ajustarse a metros o a yardas, habituales en EUA. El ajuste: 1. Presione brevemente la tecla principal (2) (<3s). • Aparece el punto de mira. 2. Presione prolongadamente la tecla secundaria (1) (≥3s). • Debajo del pun...
Page 94 - LÓGICA DE PRIMER OBJETIVO
91 LÓGICA DE PRIMER OBJETIVO El LEICA PINMASTER 700 está equipado con una lógica de primer objetivo, specialmente desarrollada para el deporte del golf, que facilita considerable- mente la medición de pequeños objetivos como ban- deras de golf. Si el aparato registra dos distancias en la zona del pu...
Page 95 - Correcto
92 Consejos para la aplicación: Al efectuar mediciones de banderas de golf y otros objetos pequeños similares, intente, a pesar de ello, dirigir siempre el punto de mira de manera que no se pueda captar ningún otro objeto o que éstos tengan la mayor distancia posible (15 m, como mínimo) con respecto...
Page 96 - PIEZAS DE REPUESTO
93 CUIDADOS/LIMPIEZA Para su LEICA PINMASTER no son necesarios unos cuidados especiales. Suciedad gruesa, como arena y similares, debería ser eliminada con un pincel de cerdas finas o soplando. Si las lentes de objetivo y oculare están sucias de huellas dactilares o simila- res, límpielas primero co...
Page 98 - DATOS TÉCNICOS
95 Factor de aumento 7 x Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular 13 Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (en 1.000 m) / Ángulo visual objetivo 115 m / 6,5° Distancia longitudinal de pupila de salida 15 mm Tipo de prisma Roof Tratamiento antirreflexiónen len...
Page 101 - PINMASTER; PINMASTER
98 パーツの名称 1. サブボタン 2. リリースボタン 3. アイキャップ、次のものが付属: A. ジオプター目盛り 4. キャリヤス ラップ用ハ 目 5. 接眼レンズ 6. バッテリーコンパー メン のカバー 7. バッテリーコンパー メン 8. 対物レンズ 9. レーザー発光レンズ 同梱物 – ライカ PINMASTER 本体 – リチウム円形バッテリー 3V, タイプ CR2 1 個 – キャリングス ラップ – コー ュラケース – 保証カード ライカ PINMASTER 発 番号.: 40 533 警告他の双眼鏡関連商品の場合と同様に、目の損傷を 防ぐためにライカ PINMAST...
Page 111 - 測定距離および精度
108 測定距離および精度 ライカ PINMASTER の測定精度は ±1 m です。 最 大測定可能距離は、非常によく反射する物体で、か つ約 10 km の有視界がある での数字です。 また、測定可能距離は次の要素に影響されます: れで視界の い日の精度 測定可能距離 より高い より小さい 白 黒 表面 光沢がある 光沢が無い 対象までの角度 垂直 鋭角 対象のサイズ 大きい 小さい 太陽光 少ない 多い ( 曇 ている ) ( 日中の太陽 ) 大気の クリアー 霧がか た 対象物の 造 均質 不均質 ( 家の壁 ) ( 藪、木 ) 測定可能距離 約 10 m ~ 750 m 精度 約 ±...
Page 113 - たときは
110 問 対 観察時に完璧な画像を得ること a) 観察する人の瞳孔が接眼レン a) 目の位置が接眼レンズの中心にく ができない。 ズの射出瞳にあ ていない。 るように動かしてみる。 b) アイキャップの位置がメガネ b) 設定を修正する: メガネをかけ をかける、あるいはかけないで ている人は、アイキャップを折り曲 使用する場合の位置に正しく げて下し、メガネをかけていない場 設定されていない。 合は出荷時のように上位置にする。 ( 参照ページ 104) 。 表示が鮮明でない ジオプター調整が正確でない。 ジオプターの調整を再度行う ( 参照ページ 104) 距離測定で - - - a) 測...
Page 114 - 技術仕様
111 倍率 7 倍 レンズ直径 24 mm 射出瞳 3,4 mm 薄暮係数 ( ワイライ ァクター) 13 幾何学的 光強度 11,8 視界 (1.000m で ) / 目標の視角 115 m / 6,5° 接眼レンズのアイ イン 15 mm プリズムタイプ 屋根型プリズム コーティング レンズには High Durable Coating (HDC™) プリズム表面には 位相補正コーティング P40 ジオプ リー修正 ± 3,5 dpt. メガネ対応 あり 機能温度 -10 ~ 55°C 保存温度 -25 ~ 75°C 耐水性 30 分間 : 1m の水深まで ハウジング -/ 胴体材料 ...
Page 115 - ライカアカ ミー; Leica Camera AG; ライカのホームページ
112 ライカアカ ミー ライカカメラ社では、高性能な写真関連製品の製造に携わるだけでなく、長年にわたるサービスの一環としてライカアカ ミーを主催しています。ライカアカ ミーでは、実践的なセミナーや レーニングコースを開催し、写真や映像分野の専門知識を、初心者から上級者までの熱心な写真愛好家の皆様にご提供します。専門知識、経験ともに豊かな講師陣が、ソ ムスの本社工場や近郊のグー ・ア テンベ クにある最新の研修施設にて実施するコース内容には、一般的な写真撮影から専門の対象分野までが含まれます。こちらは、数多くのアドバイスや情報に加えて、皆様の作品作りに対するサ ー もご提供しています。ライカア...
Page 116 - ライカ ジタ カメラサ ー センター; ライカカスタマーサービス
113 ライカイン メー ンサービス ライカ製品の使い方などの技術的なご質問は、下記までお問い合わせください。 Leica Camera AG Informations Service Postfach 1180 D-35599 Solms Phone: +49 (0) 6442-208-111 Fax: +49 (0) 6442-208-339 [email protected] ライカ ジタ カメラサ ー センター <技術的なお問い合わせ窓口> Tel. 03-3655-5508 受付時間:月曜日-金曜日 9 : 00 - 18 : 00 祝祭日は受け付けておりません。 ライカカス...
Page 117 - NOTES
114 NOTES Inhalt Pinmaster_933-05.qxp:Inhalt Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:10 Uhr Seite 114
Page 119 - my point of view
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solmswww.leica-camera.com / [email protected] + 49 (0) 64 42-2 08 -0 / Fax + 49 (0) 64 42-2 08 -3 33 my point of view 93 36 1 X/ 10/ LW/D Umschlag Pinmaster_933-05.qxp:Umschlag Rangemaster.qxp 06.10.2010 15:12 Uhr Seite 1