Page 3 - INDEX
Italiano English Français Español Čeština Dansk Deutsch Ελληνικά Magyar Nederlands Polski Português Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska Norsk Русский Български • Manuale d’Istruzione - Uso e Manutenzione• Instruction manual - Use and Maintenance• Notice technique - Utilisation et Entretien• Manual ...
Page 9 - ATTENZIONE; ISTRUZIONI ORIGINALI; L e g g e r e e t e n e r p r e s e n t e q u a n t o r i p o r t a t o n e l; MANUALE D’ISTRUZIONE - AVVERTENZE DI SICUREZZA.; CARATTERISTICHE E DATI TECNICI; AVVERTENZA
9 IT ATTENZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI L e g g e r e e t e n e r p r e s e n t e q u a n t o r i p o r t a t o n e l MANUALE D’ISTRUZIONE - AVVERTENZE DI SICUREZZA. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI AVVERTENZA • Per erogare la potenza massima, il motore a scoppio richiede almeno 10 ore di rodaggio ad un ...
Page 10 - Olii corrispondenti ENI MULTITECH THT:; IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI; • Valvola di limitazione/regolazione della pressione.; DOTAZIONE STANDARD
10 Olii corrispondenti ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP AVVERTENZA • Per quanto riguarda i lubri...
Page 11 - Operazione B; FUNZIONAMENTO - ATTIVITÀ PRELIMINARI; Operazione
11 - manuale di uso e manutenzione; - manuale di uso e manutenzione del motore a scoppio; - dichiarazione di conformità; - libretto centri assistenza; - certificato di garanzia; - kit di aspirazione comprendente: raccordo guarnizione e fascetta; - spillo pulizia ugello; In caso di problemi, rivolger...
Page 12 - Operazione H; FUNZIONAMENTO STANDARD (AD ALTA PRESSIONE); il paragrafo; • Aprire l’eventuale rubinetto di alimentazione acqua.; FUNZIONAMENTO CON DETERGENTE; l’idropulitrice passa al funzionamento in by-pass.; Operazione S
12 di pescaggio. • Premere la leva (33) dell’idropistola ed attendere che fuoriesca un getto d’acqua continuo, indice di un corretto adescamento della pompa. • Arrestare il motore a scoppio, facendo riferimento al relativo manuale di uso e manutenzione e chiudere l’eventuale rubinetto di alimentazio...
Page 13 - Tecnico Specializzato.; MANUTENZIONE ORDINARIA; INTERVALLO DI
13 ARRESTO • Chiudere il rubinetto di alimentazione acqua, oppure estrarre il tubo di aspirazione dal serbatoio di pescaggio. • Svuotare dall’acqua l’idropulitrice facendola funzionare per alcuni secondi con la leva (33) dell’idropistola premuta. • Eseguire le operazioni relative all’arresto riporta...
Page 14 - l'idropulitrice e rivolgersi ad un Tecnico Specializzato.; MANUTENZIONE STRAORDINARIA
14 INTERVALLO DI MANUTENZIONE INTERVENTO Mensilmente • Pulizia filtro ingresso acqua (39) (si faccia riferimento a quanto detto sopra). • Pulizia filtro aspirazione detergente (40). Per la pulizia, in genere è sufficiente passare il filtro sotto un getto d’acqua corrente, o soffiarlo con aria compr...
Page 15 - INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI; INCONVENIENTI
15 INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Il motore a scoppio non parte o presenta irregolarità o s i a r r e s t a d u r a n t e i l funzionamento. Fare riferimento al manuale di uso e manutenzione del motore a scoppio. Fare riferimento al manuale di uso e manutenzione del motore ...
Page 17 - WARNING; TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS; R e a d a n d k e e p i n m i n d t h a t i n d i c a t e d i n t h e; SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA; CAUTION
17 EN WARNING TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS R e a d a n d k e e p i n m i n d t h a t i n d i c a t e d i n t h e INSTRUCTION MANUAL - SAFETY WARNINGS. SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA CAUTION • For the engine to reach its maximum power it needs at least 10 hours running-in at a load 15 ...
Page 18 - ENI MULTITECH THT corresponding oils:; IDENTIFICATION OF COMPONENTS; • Pressure unloader/regulation valve; STANDARD FITTING
18 ENI MULTITECH THT corresponding oils: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP WARNING • As far as engine lubricants are...
Page 19 - Operation B; OPERATION – PRELIMINARY ACTIVITIES; Operation G
19 • lance hose; • bag of accessories with: - the operating and maintenance manual; - the engine operating and maintenance manual; - the declaration of conformity; - the booklet giving the assistance centres; - the warranty certificate; - suction kit with: fitting, gasket and clamp; - nozzle cleanin...
Page 20 - Operation H; OPERATION WITH DETERGENT; Operation S; STOP
20 • Press the spray gun lever (33) and wait for a continuous jet of water to come through which means the pump is priming correctly. • Stop the engine, referring to the relevant operating and maintenance manual, and close the water supply tap, if any. • Press the spray gun lever (33) to discharge a...
Page 21 - Do the operations described in the; paragraph and follow the instructions given in the following; high pressure cleaner and contact a Specialized Technician.
21 DECOMMISSIONING • Carefully rewind the high pressure hose (30) without making any kinks in it. • Follow the instructions for decommissioning as given in the engine operating and maintenance manual. • The high pressure cleaner must be kept in a dry, clean place paying attention not to damage the h...
Page 22 - SPECIAL MAINTENANCE; TROUBLESHOOTING
22 SPECIAL MAINTENANCE Special maintenance must only be done by a Specialized Technician , complying with the following table. Also remember to carry out the special maintenance jobs listed in the engine operating and maintenance manual. MAINTENANCE SCHEDULE JOB After the first 50 hours of operation...
Page 25 - ATTENTION; TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL; Lire et respec ter le contenu du; M O D E D ’E M P LO I –; CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES; AVERTISSEMENT
25 FR ATTENTION TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL Lire et respec ter le contenu du M O D E D ’E M P LO I – AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES AVERTISSEMENT • Pour atteindre la puissance maximum, le moteur à explosion nécessite 10 heures de rodage minimum à un charg...
Page 26 - Huiles équivalentes ENI MULTITECH THT :; IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS; • Soupape de limitation/régulation de la pression; ÉQUIPEMENT STANDARD
26 Huiles équivalentes ENI MULTITECH THT : Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP AVERTISSEMENT • Pour ce qui concerne le...
Page 27 - Opération B; FONCTIONNEMENT - ACTIVITÉS PRÉLIMINAIRES; Opération G
27 • tube lance ; • sachet des accessoires contenant : - manuel d’utilisation et d’entretien ; - manuel d’utilisation et d’entretien du moteur à explosion ; - déclaration de conformité ; - livret centres d’assistance ; - certificat de garantie ; - kit d’aspiration comprenant : raccord, joint et coll...
Page 28 - Opération H; FONCTIONNEMENT STANDARD (À HAUTE PRESSION); FONCTIONNEMENT AVEC DÉTERGENT; Opération S
28 pour l’utilisation de cet élément), en vérifiant qu’il n’y a pas d’écoulements. Ou introduire le tuyau d’aspiration dans un réservoir d’aspiration. • Appuyer sur la gâchette (33) du pistolet et attendre qu’un jet d’eau continu sorte, ce qui signifie que la pompe s’est amorcée correctement. • Arrê...
Page 29 - Technicien Spécialisé; ENTRETIEN COURANT; INTERVALLE; haute pression et s’adresser à un Technicien Spécialisé.
29 ARRÊT • Fermer le robinet d’alimentation en eau ou sortir le tuyau d’aspiration du réservoir d’aspiration. • Vider l’eau du nettoyeur haute pression en le faisant fonctionner pendant quelques secondes avec la gâchette (33) du pistolet appuyée. • Effectuer les opérations relatives à l’arrêt indiqu...
Page 30 - s’adresser à un Technicien Spécialisé.; par un; ENTRETIEN PONCTUEL; suivant les indications contenues dans le tableau ci-dessous.; être nécessaires en cas d’utilisation particulièrement intense.
30 INTERVALLE D’ENTRETIEN INTERVENTION Une fois par mois • Nettoyer le filtre d’entrée de l’eau (39) (faire référence à ce qui est indiqué ci-dessus) . • Nettoyer le filtre d’aspiration du détergent (40). Pour le nettoyage, il suffit en général de passer le filtre sous un jet d’eau courante ou de so...
Page 31 - PROBLÈMES, CAUSES ET SOLUTIONS; PROBLÈMES
31 PROBLÈMES, CAUSES ET SOLUTIONS PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Le moteur à explosion ne démarre pas ou fonctionne de façon irrégulière ou s’arrête pendant le fonctionnement. F a i r e r é f é r e n c e a u m a n u e l d ’utilisation et d ’entretien du moteur à explosion. Faire référence au manuel d’ut...
Page 33 - ATENCIÓN; TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES; Lea y tenga en cuenta el contenido del; MANUAL DE; CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS; ADVERTENCIA
33 ES ATENCIÓN TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Lea y tenga en cuenta el contenido del MANUAL DE INSTRUCCIONES – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS ADVERTENCIA • Para suministrar la potencia máxima, el motor de explosión necesita al menos 10 horas de rodaje a una c...
Page 34 - Aceites correspondientes ENI MULTITECH THT:; IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES; • Válvula de limitación/regulación de la presión.; EQUIPO ESTÁNDAR
34 Aceites correspondientes ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP ADVERTENCIA • Para los lubricantes ...
Page 35 - Operación B; FUNCIONAMIENTO – ACTIVIDADES PRELIMINARES; Operación G
35 • estuche para los accesorios que contiene: - manual de uso y mantenimiento; - manual de uso y mantenimiento del motor de explosión; - declaración de conformidad; - libro centros de asistencia; - certificado de garantía; - kit de aspiración que incluye: racor, junta y abrazadera; - alfiler limpie...
Page 36 - Operación H; FUNCIONAMIENTO CON DETERGENTE; Operación S
36 correspondiente), comprobando que no hay goteos. O bien, introducir el tubo de aspiración en un depósito de aspiración. • Presionar la palanca (33) de la hidropistola y esperar hasta que salga un chorro de agua continuo, índice de un cebado correcto de la bomba. • Apagar el motor de explosión hac...
Page 37 - Técnico Especializado; MANTENIMIENTO ORDINARIO; INTERVALO DE; por ningún motivo y dirigirse a un Técnico Especializado.
37 PARADA • Cerrar el grifo de alimentación del agua, o bien extraer el tubo de aspiración del depósito de aspiración. • Vaciar el agua a la hidrolavadora haciéndola funcionar durante unos segundos con la palanca (33) de la hidropistola presionada. • Realizar las operaciones relativas a la parada qu...
Page 38 - y dirigirse a un Técnico Especializado.; MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
38 INTERVALO DE MANTENIMIENTO INTERVENCIÓN Cada mes • Limpieza del filtro de entrada agua (39) (hacer referencia a cuanto citado arriba). • Limpieza del filtro de aspiración detergente (40). Para la limpieza, es suficiente pasar el filtro bajo un chorro de agua corriente, o bien soplarlo con aire co...
Page 39 - INCONVENIENTES, CAUSAS Y REMEDIOS; INCONVENIENTES
39 INCONVENIENTES, CAUSAS Y REMEDIOS INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIOS El motor de explosión n o a r ra n c a o p re s e nt a i r r e g u l a r i d a d e s o s e p a r a d u r a n t e e l funcionamiento. Hacer referencia al manual de uso y m a n t e n i m i e n t o d e l m o t o r d e explosión. Hacer ...
Page 41 - POZOR; CHARAKTERISTIKA A TECHNICKÉ ÚDAJE; UPOZORNĚNÍ; se zatížením nižším o 15÷20 % vzhledem k maximálnímu výkonu čističe.
41 CS POZOR PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODUP ř e č t ě t e s i a d o d r ž u j t e p o k y n y u v e d e n é v N ÁV O D U K POUŽÍVÁNÍ - BEZPEČNOSTNÍ NAŘÍZENÍ. CHARAKTERISTIKA A TECHNICKÉ ÚDAJE UPOZORNĚNÍ • Pro dosažení maximálního výkonu spalovací motor vyžaduje alespoň 10 hodin záběhového provozu se zatíž...
Page 42 - Oleje ENI MULTITECH THT:; IDENTIFIKACE KOMPONENTŮ; • Regulační/omezující ventil tlaku; STANDARDNÍ VYBAVENÍ
42 Oleje ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP UPOZORNĚNÍ • Co se týče maziv motorů, odkazujeme na př...
Page 43 - Operace B; PROVOZ - PŘÍPRAVNÉ OPERACE; Operace G
43 - nasávací sada obsahující: přípojku, těsnění a sponku; - jehla pro čištění trysky; V případě problémů se obraťte na prodejce nebo na autorizované servisní středisko. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Standardní vybavení vysokotlakého čističe je možné doplnit následující řadou příslušenství: • pískovací tr...
Page 44 - PROVOZ S ČISTÍCÍM PROSTŘEDKEM; Operace S; ZASTAVENÍ
44 STANDARDNÍ PROVOZ (S VYSOKÝM TLAKEM) • Ujistěte se, že hlavice trysky (24) není v poloze pro přívod čistícího prostředku (viz také odstavec “p rovoz s čistíCíM prostředkeM “ ). • Znovu nastartujte spalovací motor podle pokynů uvedených v příslušném návodu k používání a údržbě. • Případně otevřete...
Page 45 - BĚŽNÁ ÚDRŽBA; Proveďte operace popsané v odstavci; a řiďte se údaji uvedenými v následující tabulce.; Jestliže je jeden nebo více komponentů poškozen, v žádném případě; k tomu dojde, nechte zařízení zkontrolovat
45 obvykle zmizí po několika hodinách provozu. Jestliže bude přetrvávat, obraťte se na specializovaného technika . BĚŽNÁ ÚDRŽBA Proveďte operace popsané v odstavci „z astavení “ a řiďte se údaji uvedenými v následující tabulce. Připomínáme, že je nutné provést i operace týkající se řádné údržby uved...
Page 46 - MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA; Mimořádnou údržbu může provádět pouze; provádět v kratších intervalech.; PROBLÉMY, PŘÍČINY A ŘEŠENÍ
46 MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA Mimořádnou údržbu může provádět pouze Specializovaný technik podle údajů uvedených v následující tabulce. Proveďte také operace týkající se mimořádné údržby podle pokynů uvedených v návodu k používání a údržbě spalovacího motoru. INTERVAL PRO PROVEDENÍ ÚDRŽBY INTERVAL Po prvních ...
Page 49 - ADVARSEL; SPECIFIKATIONER OG TEKNISKE DATA; ADVARSLER
49 DA ADVARSEL OVERSÆT TELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNINGLæs og overhold anvisningerne i INSTRUKTIONSMANUAL - SIKKERHEDSFORSKRIFTER. SPECIFIKATIONER OG TEKNISKE DATA ADVARSLER • For at motoren kan nå den maksimale effekt, skal den køre mindst 10 timer ved en belastning, der er 15 til 20 % lavere ...
Page 50 - ENI MULTITECH THT tilsvarende olier:; IDENTIFIKATION AF KOMPONENTER; • Tryktømningsautomatik/reguleringsventil; STANDARDMONTERING
50 ENI MULTITECH THT tilsvarende olier: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP ADVARSLER • For så vidt angår motorsmøremi...
Page 51 - BETJENING – FORBEREDENDE HANDLINGER
51 • pose med tilbehør med: - drifts- og vedligeholdelsesmanual; - motorens drifts- og vedligeholdelsesmanual; - overensstemmelseserklæring; - Hæfte med servicecentre; - garantibevis; - sugesæt med: fitting, pakning og klemme; - nål til dyserensning; Hvis der skulle opstå problemer, kontakt venligst...
Page 52 - Operation; DRIFT MED RENGØRINGSMIDDEL; se instruktionerne på vaskemidlets etiket.; STOP DRIFT; FORSIGTIG; • Luk for vandhanen eller tag sugeslangen op af beholderen.
52 • Forbind dyserørene (21) til spulepistolen (19) afhængig af hvilken højtryksrenser, du har. Operation H i Fig. 4. NORMAL DRIFT (HØJTRYK) • Sørg for, at dyseholderhovedet (24) ikke står i rengøringsposition (se også kapitlet ”d riFt Med rengøringsMiddel ” ). • Start motoren, se den relevante dri...
Page 53 - NEDLUKNING; • Rul forsigtigt højtryksslangen (30) sammen uden at lave knæk.; Uddannet; REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE; Udfør de handlinger, der er anført i kapitlet; , og følg instruktionerne i nedenstående skema.; ELSESSKEMA; omstændigheder anvendes, og kontakt en Uddannet Tekniker.
53 NEDLUKNING • Rul forsigtigt højtryksslangen (30) sammen uden at lave knæk. • Følg instruktionerne for nedlukning som givet i motorens drifts- og vedligeholdelsesmanual. • Højtryksrenseren bør opbevares et tørt og rent sted, idet man er opmærksom på ikke at beskadige højtryksslangen. Anvend holder...
Page 54 - SÆRLIG VEDLIGEHOLDELSE; Særlig vedligeholdelse må kun udføres af en; i tilfælde af, at der udføres tungt arbejde.; PROBLEMLØSNING
54 SÆRLIG VEDLIGEHOLDELSE Særlig vedligeholdelse må kun udføres af en Uddannet Tekniker , der skal overholde nedenstående skema. Husk også at udføre særlig vedligeholdelse, jfr. motorens drifts- og vedligeholdelsesmanual. VEDLIGEHOLD SKEMA JOB Efter de første 50 timer drift • Udskift oliepumpen. Fo...
Page 57 - ACHTUNG; ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN; L e s e n u n d b e a c h t e n S i e b i t t e d i e H i n w e i s e; GEBRAUCHSANWEISUNG – SICHERHEITSHINWEISE; EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE ANGABEN; WARNHINWEIS
57 DE ACHTUNG ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANWEISUNGEN L e s e n u n d b e a c h t e n S i e b i t t e d i e H i n w e i s e der GEBRAUCHSANWEISUNG – SICHERHEITSHINWEISE . EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE ANGABEN WARNHINWEIS • Um die maximale Leistungsfähigkeit zu erreichen, erfordert der Explosionsmotor min...
Page 58 - Passende Öle ENI MULTITECH THT:; BESTIMMUNG DER KOMPONENTEN; • Sperrvorrichtung des Hebels der Handspritzpistole.
58 Passende Öle ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP WARNHINWEIS • Was die Schmiermittel der Motoren...
Page 59 - Vorgang B; BETRIEBSWEISE - VORAUSGEHENDE TÄTIGKEITEN
59 STANDARDAUSSTATTUNG Sich dessen versichern, dass in der Packung des gekauften Produkts die folgenden Elemente enthalten sind: • Hochdruckreiniger; • HD-Schlauch; • Handspritzpistole; • Strahlrohr; • Zubehörteiltüte mit: - Bedienungs- und Wartungshandbuch; - Bedienungs- und Wartungshandbuch des Ex...
Page 60 - “BETRIEB MIT REINIGUNGSMITTEL”; BETRIEB MIT REINIGUNGSMITTEL
60 • Überprüfen, dass der Filter des Wassereingangs (39) und der Reinigungsmittelansaugfilter (40) sauber sind. • Den Hochdruckreiniger an den Arbeitsplatz bringen und ihn dabei mit dem Griff (4) bewegen. • Den HD-Schlauch (30) vollständig abrollen. • An den Schlauchhalter des Wassereingangs (11) e...
Page 61 - UNTERBRECHUNG DES BETRIEBS; und der Hochdruckreiniger geht auf den Bypass-Betrieb über.; Vorgang S; • Abwarten bis der Hochdruckreiniger abgekühlt ist.; STILLLEGUNG; Explosionsmotors wiedergegeben werden.; Fachtechniker; ORDENTLICHE WARTUNG; Die im Abschnitt; ANHALTEN; INTERVALL; S o l l t e e i n e s o d e r m e h r e r e d e r Ko m p o n e n t e n b e s c h ä d i g t s e i n , d e n
61 UNTERBRECHUNG DES BETRIEBS • Lässt man den Hebel (33) der Handspritzpistole los, wird das Spritzen des HD-Strahls unterbrochen und der Hochdruckreiniger geht auf den Bypass-Betrieb über. • Drückt man den Hebel (33) der Handspritzpistole wieder, wird das Spritzen des HD-Strahls wieder aufgenomm...
Page 62 - verwenden und sich an einen Fachtechniker wenden.; AUSSERORDENTLICHE WARTUNG
62 Wöchentlich • Reinigung Filter Wassereingang (39). Den Schlauchhalter Wassereingang (39) losschrauben und den Filter herausnehmen (siehe auch Abb. 3). Für die Reinigung reicht es in der Regel aus, den Filter unter einen Strahl fließenden Wassers zu halten oder Pressluft durch ihn zu blasen. In ...
Page 63 - STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN; STÖRUNGEN
63 STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN Der Explosionsmotor startet nicht oder weist Unregelmäßigkeiten auf oder hält während des Betriebs an. Auf das Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmotors Bezug nehmen. Auf das Bedienungs- und Wartungshandbuch des Explosionsmo...
Page 65 - ΠΡΟΣΟΧΗ; ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
65 EL ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝΔιαβάστε και λάβετε υπόψη σας, τα όσα αναφέρονται στο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Για την παραγωγή της μέγιστης ισχύος, ο κινητήρας ανάφλεξης απαιτεί τουλάχιστον 10 ώρες στρωσίματος ...
Page 66 - Λάδια συμβατά ENI MULTITECH THT:; ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ; • Βαλβίδα περιορισμού/ρύθμισης της πίεσης.; ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ STANDARD
66 Λάδια συμβατά ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Σε ότι αφορά τα λιπαντικά των ...
Page 67 - Εργασία B; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ – ΠΡΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ; Εργασία G
67 • σάκο με παρελκόμενα που εμπεριέχει: - εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης. - εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης του κινητήρα ανάφλεξης. - δήλωση συμμόρφωσης - φυλλάδιο κέντρων τεχνικής υποστήριξης. - πιστοποιητικό εγγύησης - κιτ αναρρόφησης που εμπεριέχει: συνδετικά, τσιμούχες και κολάρο. - περόνη κ...
Page 68 - Εργασία H; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ; Εργασία S
68 συντήρησης. • Ανοίξτε την στρόφιγγα τροφοδοσίας νερού (σε περίπτωση σύνδεσης στο δίκτυο ύδρευσης του πόσιμου νερού είναι αναγκαστική η χρήση του αποζεύκτη νερού: για την χρήση του ανατρέξτε στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών), ελέγχοντας ότι δεν υπάρχουν αποστάξεις. Ή εισάγετε τον σωλήνα αναρρόφησης ...
Page 69 - Εξειδικευμένο τεχνικό; ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ; Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα εξαρτήματα καταστραφούν,
69 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΣΤΑΣΗ • Κλείστε την στρόφιγγα της τροφοδοσίας νερού, ή βγάλτε το σωλήνα αναρρόφησης από το δοχείο βύθισης. • Εκκενώστε από το νερό το πλυστικό κάνοντάς το να δουλεύει για μερικά δευτερόλεπτα με το μοχλό (33) υδροπιστολιού πατημένο. • Εκτελέστε τις σχετικές διαδικασίες στάσης που αναγρ...
Page 70 - Σε περίπτωση που τα στηρίγματα είναι ασταθή, μην χρησιμοποιήσετε; ελέγξατε την μηχανή με ένα Εξειδικευμένο τεχνικό.; ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ακολουθώντας τους παρακάτω πίνακες.; παρεμβάσεις πιο συχνές στην περίπτωση έντονης χρήσης.
70 ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗ Μηνιαία • Καθαρισμός φίλτρου νερού (39) (ανατρέξτε στα όσα αναφέρθηκαν παραπάνω) • Καθαρισμός φίλτρου αναρρόφησης απορρυπαντικού (40) Για τον καθαρισμό, γενικά αρκεί να πλύνετε το φίλτρο κάτω από το τρέχον νερό ή να το φυσήξετε με πεπιεσμένο αέρα. Στις πιο δύσκ...
Page 71 - ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ, ΑΙΤΙΕΣ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
71 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ, ΑΙΤΙΕΣ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Ο κ ι ν ητ ήρ α ς α ν ά φλ ε ξ η ς δ ε ν ξεκινά ή παρουσιάζει ανώμαλη λειτουργία ή σταματά κατά την διάρκεια της λειτουργίας. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης του κινητήρα ανάφλεξης. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και συντήρηση...
Page 73 - FIGYELEM; JELLEMZŐK ÉS MŰSZAKI ADATOK; FIGYELMEZTETÉS
73 HU FIGYELEM AZ EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSAOlvassuk el és tar tsuk be a HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV- BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK részben írottakat! JELLEMZŐK ÉS MŰSZAKI ADATOK FIGYELMEZTETÉS • A maximális teljesítmény leadása érdekében a robbanómotor legalább 10 órás bejáratást igényel 15÷20 %-kal kiseb...
Page 74 - Megfelelő olajok ENI MULTITECH THT:; AZ ALKOTÓRÉSZEK BEAZONOSÍTÁSA; • Szórópisztoly kar rögzítő szerkezet.; STANDARD TARTOZÉKOK
74 Megfelelő olajok ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP FIGYELMEZTETÉS • A motorok kenőanyagait ill...
Page 75 - B művelet; ÜZEMELÉS – ELŐZETES TEVÉKENYSÉGEK; G művelet
75 - megfelelőségi nyilatkozat; - vevőszolgálati központok jegyzéke; - jótállási jegy; - felszívó készlet, amely tartalma: csatlakozó, tömítés és bilincs - fúvóka tisztító tű; Problémák felmerülése esetén forduljon a viszonteladóhoz vagy egy felhatalmazott vevőszolgálati központhoz. OPCIONÁLIS KIEGÉ...
Page 76 - H művelet; TISZTÍTÓSZERREL TÖRTÉNŐ ÜZEMELÉS; S művelet; LEÁLLÍTÁS
76 • Nyomja be a magasnyomású tisztítóberendezés karját (33) az esetlegesen visszamaradt nyomás leeresztéséhez. • Csatlakoztassa a szórópisztolyhoz (19) a lándzsacsövet (21), a birtokában lévő magasnyomású tisztítóberendezés típusa függvényében. 4. ábra H művelet . STANDARD ÜZEMELÉS (MAGAS NYOMÁS...
Page 77 - ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS; helyezésre vonatkozó műveleteket.; Szakképzett Szerelőhöz; RENDES KARBANTARTÁS; Végezze el a; gyertya ellenőrzésére.; KARBANTARTÁSI; Szakképzett Szerelőhöz.
77 ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS • Óvatosan csévélje fel a magasnyomású tömlőt (30), megakadályozva a hajlások kialakulását. • Végezze el a robbanómotor használati és karbantartási kézikönyvében feltüntetett, üzemen kívül helyezésre vonatkozó műveleteket. • Gondosan helyezze vissza a magasnyomású tisztítóbe...
Page 78 - RENDKÍVÜLI KARBANTARTÁS
78 KARBANTARTÁSI PERIÓDUS BEAVATKOZÁS Havonta • Víz bemeneti szűrő tisztítása (39) (olvassa el a fentiekben elmondottakat). • Tisztítószer felszívó szűrő tisztítása (40). A tisztításhoz általában elegendő az, ha a szűrőt egy folyó vízsugár alá helyezik vagy sűrített levegővel átfújják. Nehezebb eset...
Page 79 - ÜZEMZAVAROK, OKOK ÉS JAVÍTÁSOK; ÜZEMZAVAROK
79 ÜZEMZAVAROK, OKOK ÉS JAVÍTÁSOK ÜZEMZAVAROK OKOK JAVÍTÁSOK A robbanómotor nem indul b e v a g y re n d e l l e n e s e n m ű k ö d i k v a g y l e á l l a működés folyamán. Olvassa el a robbanómotor használati és karbantartási kézikönyvét. Olvassa el a robbanómotor használati és karbantartási kézi...
Page 81 - LET OP; EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS; WAARSCHUWING
81 NL LET OP VERTALING VAN DE ORIGINELE AANWIJZINGENLees de INSTRUCTIEHANDLEIDING en neem de voorschriften in acht - VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN. EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS WAARSCHUWING • Voor een maximum vermogen heeft de verbrandingsmotor een inloopperiode nodig van minstens 10 uur bij een...
Page 82 - Soortgelijke olies ENI MULTITECH THT:; BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN; • Vergrendeling hendel waterpistool.; STANDAARD UITRUSTING
82 Soortgelijke olies ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP WAARSCHUWING • Raadpleeg de handleidingen...
Page 83 - Handeling B; FUNCTIONERING - VOORBEREIDENDE HANDELINGEN; Handeling G
83 • zak met accessoires met: - handleiding voor gebruik en onderhoud; - handleiding voor gebruik en onderhoud van de verbrandingsmotor; - conformiteitsverklaring; - gids servicecentra; - garantiebewijs; - zuigkit met: verbinding, pakking en klemring; - naald reiniging vernevelaar; Wend u in het gev...
Page 84 - Handeling H; FUNCTIONERING MET REINIGINGSMIDDEL; zonder dat u de machine uitschakelt.
84 • Open het k raantje (in het geval van een aansluiting op het waterleidingnet moet u een terugstroomafsluiter gebruiker: raadpleeg de desbetreffende handleiding voor het gebruik ervan), controleer dat er geen water druppelt. Of breng een zuigslang aan in een reservoir. • Druk de hendel (33) van d...
Page 85 - Gespecialiseerd; NORMAAL ONDERHOUD; ONDERHOUDSINTERVAL; De hogedrukreiniger niet gebruiken als een of meer onderdelen
85 UITSCHAKELEN • Sluit het kraantje of haal de aanzuigleiding uit de tank. • Verwijder het water uit de hogedrukreiniger door de hendel (33) van de waterpistool een aantal seconden in te drukken. • Verricht de handelingen voor het uitschakelen van de verbrandingsmotor beschreven in de desbetreffend...
Page 86 - zeker zijn en contact opnemen met een Gespecialiseerd Technicus.; als dit echter wel het geval is.; BUITENGEWOON ONDERHOUD; door een; dat u de handelingen vaker verricht.
86 ONDERHOUDSINTERVAL HANDELING Maandelijks • Het filter (39) op de watertoevoer reinigen (zie hierboven). • Het filter op de aanzuiging van reinigingsmiddel (40) reinigen. Normaal gesproken is het voor het reinigen van het filter voldoende dat u het onder stromend water schoonspoelt of met persluch...
Page 87 - STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN; STORINGEN
87 STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN STORINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN D e v e r b r a n d i n g s m o t o r s t a r t n i e t , f u n c t i o n e e r t o n r e g e l m a t i g o f k o m t tijdens de func tionering tot stilstand. R a a d p l e e g d e h a n d l e i d i n g v o o r g e b r u i k e n o ...
Page 89 - UWAGA; CHARAKTERYSTYKA I DANE TECHNICZNE; OSTRZEŻENIE; i do temperatury otoczenia wynoszącej 16 °C/61 °F.
89 PL UWAGA TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJIZ a p oz n a ć s i ę d o k ł a d n i e z t re ś c i ą I N S T RU KC J I - Z A L E C E N I A DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA oraz stosować w praktyce zawarte w niej wytyczne. CHARAKTERYSTYKA I DANE TECHNICZNE OSTRZEŻENIE • W celu dostarczenia maksymalnej mocy, ...
Page 90 - Oleje odpowiadające ENI MULTITECH THT:; IDENTYFIKACJA CZĘŚCI SKŁADOWYCH; • Zawór ograniczający/regulujący ciśnienie.; WYPOSAŻENIE STANDARDOWE
90 Oleje odpowiadające ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP OSTRZEŻENIE • W celu uzyskania informacj...
Page 91 - Czynność B; DZIAŁANIE – CZYNNOŚCI WSTĘPNE; Czynność G
91 - podręcznik użytkowania i konserwacji; - podręcznik użytkowania i konserwacji silnika spalinowego; - deklarację zgodności; - książeczkę z wymienionymi ośrodkami serwisowymi; - certyfikat gwarancji; - zestaw zasysania zawierający: złączkę, uszczelnienie i zacisk - igłę do czyszczenia dyszy; W prz...
Page 92 - Czynność H; DZIAŁANIE STANDARDOWE (POD WYSOKIM CIŚNIENIEM); DZIAŁANIE Z DETERGENTEM; Czynność S; ZATRZYMANIE
92 o prawidłowym zalaniu pompy. • Zatrzymać silnik spalinowy, zgodnie z instrukcjami zawartymi w odpowiednim podręczniku użytkowania i konserwacji oraz zamknąć ewentualny kurek zasilania wodą. • Nacisnąć dźwignię (33) pistoletu wodnego, aby rozładować ewentualne ciśnienie resztkowe. • Podłączyć do p...
Page 93 - ODŁOŻENIE W SPOCZYNEK; konserwacji silnika spalinowego.; Technikiem Specjalistą; KONSERWACJA ZWYCZAJNA; Przeprowadzić czynności opisane w rozdziale; i zastosować się do instrukcji podanych; ODSTĘPY MIĘDZY
93 silnika spalinowego i odłączyć świecę zapłonową. • Usunąć ewentualne ciśnienie resztkowe pozostałe w przewodzie wysokociśnieniowym (30), przytrzymując przyciśniętą przez kilka sekund dźwignię (33) pistoletu wodnego. • Poczekać aż myjka wodna się ochłodzi. ODŁOŻENIE W SPOCZYNEK • Starannie zwinąć ...
Page 94 - używać myjki i należy się zwrócić o pomoc do Technika Specjalisty.; sprawdzona przez; KONSERWACJA NADZWYCZAJNA; zgodnie z poniższą tabelą.; OSTRZEŻENIA; szczególnie obciążającego użycia.
94 ODSTĘPY MIĘDZY KONSERWACJAMI CZYNNOŚĆ Raz w miesiącu • Czyszczenie filtra wlotu wody (39) (odnieść się do wskazówek powyżej) • Czyszczenie filtra zasysania detergentu (40). W celu wyczyszczenia zazwyczaj wystarczy przemyć filtr pod strumieniem bieżącej wody lub przedmuchać go sprężonym powietrz...
Page 95 - PROBLEMY, PRZYCZYNY I ŚRODKI NAPRAWCZE; PROBLEMY
95 PROBLEMY, PRZYCZYNY I ŚRODKI NAPRAWCZE PROBLEMY PRZYCZYNY ŚRODKI NAPRAWCZE Silnik spalinowy nie włącza się, nie pracuje prawidłowo lub zatrzymuje się podczas pracy. Odnieść się do podręcznika użytkowania i konserwacji silnika spalinowego. Z a s t o s o w a ć s i ę d o w s k a z ó w e k zawartych ...
Page 97 - ATENÇÃO; CARACTERÍSTICAS E DADOS TÉCNICOS; ADVERTÊNCIA; explosão para as eventuais precauções a adoptar.
97 PT ATENÇÃO TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAISLeia e tenha em conta as indicações deste MANUAL DE INSTRUÇÕES - ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA. CARACTERÍSTICAS E DADOS TÉCNICOS ADVERTÊNCIA • Para distribuir a potência máxima, o motor de explosão exige pelo menos 10 horas de rodagem com uma carga inferior...
Page 98 - Óleos correspondentes AGIP ROTRA MULTI THT:; IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES; • Válvula de limitaçao/regulaçao da pressão.; DOTAÇÃO PADRÃO
98 Óleos correspondentes AGIP ROTRA MULTI THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP ADVERTÊNCIA • Relativamente aos lub...
Page 99 - Operação B; FUNCIONAMENTO - ACTIVIDADES PRELIMINARES; Operação
99 - livrete dos centros de assistência; - certificado de garantia; - kit de aspiração incluindo: junção, guarnição e colar; - agulha para limpeza do injector; Em caso de problemas, dirigir-se ao revendedor ou a um centro de assistência autorizado. ACESSÓRIOS OPCIONAIS É possível integrar a dotação ...
Page 100 - FUNCIONAMENTO COM DETERGENTE; Operação S; PARAGEM
100 FUNCIONAMENTO PADRÃO (DE ALTA PRESSÃO) • Apurar se a cabeça porta injector (24) não se encontra em posição de distribuição do detergente (ver também o parágrafo “F unCionaMento CoM detergente ” ). • Voltar a colocar o motor de explosão em funcionamento, remetendo-se ao respectivo manual de uso e...
Page 101 - do motor de explosão.; MANUTENÇÃO ORDINÁRIA; Proceder às operações descritas no parágrafo; e respeitar o indicado na seguinte tabela.; No caso um ou mais pormenores estiverem danificados, não utilizar; a máquina por um
101 do motor de explosão. • Voltar a colocar a hidrolimpadora em lugar seco e limpo, prestando atenção para não danificar o tubo de alta pressão. Para voltar a colocar o tubo de descarga e os acessórios, utilizar os suportes específicos (9). NOTA: depois de uma paragem prolongada é possível que se v...
Page 102 - MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA; respeitando a seguinte tabela.; caso da máquina ser muito utilizada.; INCONVENIENTES, CAUSAS E SOLUÇÕES
102 MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA A manutenção extraordinária tem de ser efectuada exclusivamente por um Técnico Especializado , respeitando a seguinte tabela. Lembrar-se também de proceder às operações relativas à manutenção extraordinária indicadas no manual de uso e manutenção do motor de explosão. I...
Page 105 - VLASTNOSTI A TECHNICKÉ ÚDAJE; VAROVANIE; kde sú uvedené predbežné opatrenia, ktoré je treba povinne prijať.
105 SK POZOR PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODUPrečítajte si a dodržiavajte pokyny uvedené v NÁVODE NA POUŽITIE - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA. VLASTNOSTI A TECHNICKÉ ÚDAJE VAROVANIE • Na dosiahnutie maximálneho výkonu si spaľovací motor vyžaduje najmenej 10 hodín zábehu so zaťažením nižším o 15÷20 % vzhľadom k m...
Page 106 - Zodpovedajúce oleje ENI MULTITECH THT:; UPOZORNENIE; IDENTIFIKÁCIA KOMPONENTOV; • Zariadenie na zablokovanie páky vodnej pištole.; ŠTANDARDNÉ VYBAVENIE
106 Zodpovedajúce oleje ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP UPOZORNENIE • Pre mazivá motorov odkazu...
Page 107 - Zákrok B; PREVÁDZKA - PRÍPRAVNÉ ZÁKROKY; Zákrok G
107 • sáčok s príslušenstvom, ktorého súčasťou sú: - návod na použitie a údržbu; - návod na použitie a údržbu spaľovacieho motora; - vyhlásenie o zhode; - servisná knižka; - záručný list; - nasávacia súprava zahŕňajúca: prípojku, tesnenie a sponku; - špendlík na čistenie dýzy; V prípade problémov sa...
Page 108 - Zákrok H; PREVÁDZKA S ČISTIACIM PROSTRIEDKOM; Zákrok S; ZASTAVENIE
108 • Stlačte páku (33) vodnej pištole, aby ste vypustili prípadný zvyšný tlak. • Pripojte k vodnej pištoli (19) nástavec (21), podľa typu vysokotlakového čističa, ktorý máte k dispozícii. Zákrok H obr. 4. ŠTANDARDNÁ PREVÁDZKA (S VYSOKÝM TLAKOM) • Uistite sa, že hlavica dýzy (24) nie je v polohe pre...
Page 109 - UVEDENIE DO KĽUDU; • Opatrne naviňte vysokotlakovú hadicu (30) a vyhnite sa ohybom.; špecializovaného technika; BEŽNÁ ÚDRŽBA; Vykonajte zákroky opísané v odseku; a postupujte podľa údajov uvedených v nasledujúcej; INTERVAL; Ak došlo k poškodeniu jedného alebo viacero komponentov,
109 UVEDENIE DO KĽUDU • Opatrne naviňte vysokotlakovú hadicu (30) a vyhnite sa ohybom. • Vykonajte zákroky týkajúce sa uvedenia zariadenia do kľudového stavu podľa pokynov uvedených v návode na použitie a údržbu spaľovacieho motora. • Starostlivo čistič uložte na suché a čisté miesto a dávajte pozor...
Page 110 - tomu dôjde, nechajte zariadenie skontrolovať; MIMORIADNA ÚDRŽBA; Mimoriadnu údržbu môže vykonávať iba; údržbu v kratších intervaloch.; PROBLÉMY, PRÍČINY A OPRAVNÉ ZÁKROKY
110 UPOZORNENIE • Počas prevádzky nesmie byť čistič príliš hlučný a nesmie z neho viditeľne kvapkať voda ani olej. Ak k tomu dôjde, nechajte zariadenie skontrolovať špecializovaným technikom . MIMORIADNA ÚDRŽBA Mimoriadnu údržbu môže vykonávať iba špecializovaný technik podľa údajov uvedených v nasl...
Page 113 - ZNAČILNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI; OPOZORILO; potrebnih sprememb na napravi.
113 SL POZOR: PREVOD NAVODIL V IZVIRNIKUDobro preberite in upoštevajte vse predpise navedene v PRIROČNIKU Z NAVODILI - VARNOSTNA OPOZORILA ZNAČILNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI OPOZORILO • Za dosego najvišje moči motorja z notranjim izgorevanjem je potrebnih najmanj 10 ur utekanja pri obremenitvi, ki je ...
Page 114 - Ustrezna olja ENI MULTITECH THT:; PRIKAZ SESTAVNIH DELOV; • Mehanizem za zaklepanje ročice pištole.; STANDARDNA OPREMA
114 Ustrezna olja ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP OPOZORILO • Glede maziv za motorje si oglejte...
Page 115 - Postopek B; DELOVANJE – UVODNI POSTOPKI; Postopek G
115 - priročnik z navodili za uporabo in vzdrževanje motorja z notranjim izgorevanjem; - izjava o skladnosti; - knjižica z naslovi pooblaščenih serviserjev; - garancijska izjava; - komplet za črpanje, ki vključuje: priključek, tesnilo in objemko; - igla za čiščenje šobe; V primeru kakršnih koli teža...
Page 116 - DELOVANJE S ČISTILOM; Postopek S; ZAUSTAVITEV
116 OSNOVNI NAČIN DELOVANJA (NA VISOKI TLAK) • Prepričajte se, da šobna glava (24) nista v položaju za brizganje čistila (oglejte si tudi poglavje “d elovanje s čistiloM “ ). • Znova zaženite motor z notranjim izgorevanjem, pri tem pa sledite navodilom iz ustreznega priročnika z navodili za uporabo ...
Page 117 - REDNO VZDRŽEVANJE; Izvedite postopek, opisan v poglavju; in upoštevajte navodila iz spodnje preglednice.; in se obrnite na specializiranega strokovnjaka.; vode ali olja. V nasprotnem primeru naj ga preveri
117 visokotlačne cevi. Za shranjevanje dovodne cevi in nastavkov uporabite ustrezne nosilce (9). OPOMBA: po daljši neuporabi naprave lahko pod črpalko opazite manjšo količino vode. Puščanje vode običajno preneha po nekaj urah delovanja. Če bi se puščanje nadaljevalo, pokličite specializiranega strok...
Page 118 - IZREDNO VZDRŽEVANJE; Za izredno vzdrževanje naj poskrbi; NAPAKE, VZROKI IN ODPRAVA
118 IZREDNO VZDRŽEVANJE Za izredno vzdrževanje naj poskrbi specializirani strokovnjak na podlagi spodnje tabele. Omenjenega strokovnjaka spomnite, naj izvede tudi izredna vzdrževalna dela, ki so opisana v priročniku z navodili za uporabo in vzdrževanje motorja z notranjim izgorevanjem. ČASOVNI INTER...
Page 121 - HUOMIO; MÄÄRITTELYT JA TEKNISET TIEDOT; VAROITUKSET; maksimitehoa 15–20 % alhaisemmalla kuormituksella.
121 FI HUOMIO ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖSLue OHJEKIRJA - TURVALLISUUSVAROITUKSET ja pidä mielessäsi sen ohjeet. MÄÄRITTELYT JA TEKNISET TIEDOT VAROITUKSET • Jotta moottorin antama teho on korkein mahdollinen, se vaatii vähintään 10 tunnin sisäänajon koneen maksimitehoa 15–20 % alhaisemmalla kuorm...
Page 122 - KOMPONENTTIEN TUNNISTUS; • Paineenpurkain/säätöventtiili; VAKIOKOKOONPANO
122 ENI MULTITECH THT:tä vastaavat öljyt: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP VAROITUKSET • Katso moottorin voiteluain...
Page 123 - Toiminto B; KÄYTTÖ – ALKUTOIMENPITEET; Toiminto G
123 - käyttö- ja huolto-opas; - moottorin käyttö- ja huolto-opas; - vaatimustenmukaisuusvakuutus; - kirjanen, jossa ilmoitetaan tukikeskukset; - takuutodistus; - imusarja: hela, tiiviste ja kiristin; - suuttimen puhdistusneula; Mikäli ongelmia ilmenee, ota yhteyttä myyjääsi tai valtuutettuun tukikes...
Page 124 - Toiminto H; KÄYTTÖ PESUAINEEN KANSSA; Toiminto S; PYSÄYTTÄMINEN
124 jos sellainen on käytössä. • Paina ruiskutuspistoolin vipua (33) vapauttaaksesi jäännöspaineen. • Kytke lanssiletku (21) ruiskutuspistooliin (19), käytössäsi olevan korkeapainepesurin tyypistä riippuen. Toiminto H kuvassa 4. NORMAALI KÄYTTÖ (KORKEA PAINE) • Varmista, että suuttimenpitimen pää (2...
Page 125 - KÄYTÖSTÄPOISTO; kuitenkin jatkuu, ota yhteyttä; ammattitaitoiseen asentajaan; MÄÄRÄAIKAISHUOLTO; Suorita kappaleessa; AIKATAULU; VAROITUS; saa ilmaantua sen alle. Mikäli näin ei ole, anna; ammattitaitoisen asentajan
125 KÄYTÖSTÄPOISTO • Kelaa korkeapaineletku (30) varovasti rullalle taivuttamatta sitä. • Noudata moottorin käyttö- ja huolto-oppaassa annettuja ohjeita käytöstäpoistoon. • Korkeapainepesuria tulee säilyttää kuivassa, puhtaassa paikassa, varoen vahingoittamasta korkeapaineletkua. Käytä telinettä (9)...
Page 126 - ERITYISHUOLTO; tulee suorittaa erityishuolto, noudattaen seuraavaa taulukkoa.; erityisen raskaan työn tapauksessa.; VIANETSINTÄ
126 ERITYISHUOLTO Ammattitaitoisen asentajan tulee suorittaa erityishuolto, noudattaen seuraavaa taulukkoa. Muista suorittaa myös moottorin käyttö- ja huolto-oppaassa luetellut erityishuoltotyöt. HUOLTO- AIKATAULU TYÖ Ensimmäisen 50 käyttötunnin jälkeen • Vaihda pumppuöljy. 200 tunnin välein • Tarka...
Page 129 - SPECIFIKATIONER OCH TEKNISKA DATA; VARNINGAR
129 SV OBS! ÖVERSÄT TNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINALLäs och iaktta anvisningarna i SÄKERHETSHANDBOKEN. SPECIFIKATIONER OCH TEKNISKA DATA VARNINGAR • För att motorn ska uppnå sin maximala kraft behöver den minst 10 timmars inkörning vid en last 15 till 20% lägre än maskinens maximala prestanda. • M...
Page 130 - ENI MULTITECH THT motsvarande oljor:; IDENTIFIERING AV KOMPONENTER; • Tryckavlastare
130 ENI MULTITECH THT motsvarande oljor: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP VARNINGAR • Beträffande motorsmörjmedel, ...
Page 131 - Arbetsmoment B; DRIFT – FÖRBEREDANDE AKTIVITETER; Arbetsmoment
131 - drifts- och underhållsmanualen; - motorns drifts- och underhållsmanual; - försäkran om överensstämmelse; - häftet som anger servicecentraler; - garantibeviset; - sugsats med: koppling, packning och klämma; - munstycksrengöringsnål; Om några problem uppstår, var god kontakta din återförsäljare ...
Page 132 - Arbetsmoment H; DRIFT MED TVÄTTMEDEL; OBSERVERA; Arbetsmoment S; STOPP
132 • Anslut spolrörsslangen (21) till spraypistolen (19) beroende på typen av högtrycksrengörare du har. Arbetsmoment H i fig. 4. STANDARDDRIFT (HÖGTRYCK) • Se till att munstyckshållarhuvudet (24) inte är i tvättmedelsdoseringsläget (se även paragrafen ”d riFt Med tvättMedel ” ). • Starta motorn, i...
Page 133 - URDRIFTTAGNING; specialiserad tekniker; RUTINUNDERHÅLL; Utför åtgärderna som beskrivs i paragrafen; och följ anvisningarna som ges i följande tabell.; UNDERHÅLLS; högtrycksrengöraren och kontakta en specialiserad tekniker.; VARNING; en; specialiserad tekniker.
133 URDRIFTTAGNING • Rulla försiktigt ihop högtrycksslangen (30) utan att göra några veck i den. • Följ anvisningarna för urdrifttagning som ges i motorns drifts- och underhållsmanual. • Högtrycksrengöraren måste förvaras på en torr, ren plats och man måste se till att högtrycksslangen inte skadas. ...
Page 134 - SPECIALUNDERHÅLL; Specialunderhåll får endast utföras av en; oftare i fall av särskilt tungt arbete.; FELAVHJÄLPNING
134 SPECIALUNDERHÅLL Specialunderhåll får endast utföras av en specialiserad tekniker , och uppfyller följande tabell. Kom också ihåg att genomföra specialunderhållsarbetena som anges i motorns drifts- och underhållsmanual. UNDERHÅLLS- SCHEMA ARBETE E f t e r d e f ö r s t a 50 timmarna i drift • By...
Page 137 - SPESIFIKASJONER OG TEKNISKE DATA; belastning på 15 til 20 % lavere enn maskinens maksimale ytelse.
137 NO ADVARSEL OVERSET TELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGENLes og overhold det som står skrevet i SIKKERHETSHÅNDBOKEN. SPESIFIKASJONER OG TEKNISKE DATA ADVARSEL • For at motoren skal oppnå maksimal effekt, behøver den minst 10 timer med innkjøring ved en belastning på 15 til 20 % lavere enn mask...
Page 138 - ENI MULTITECH THT tilsvarende oljer:; IDENTIFISERING AV KOMPONENTER; • Låseenhet for spaken på spylehåndtak.; STANDARD FESTE
138 ENI MULTITECH THT tilsvarende oljer: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP ADVARSEL • Når det gjelder motorolje, kan...
Page 139 - Prosedyre B; DRIFT - FORBEREDENDE AKTIVITETER; Prosedyre G
139 • Tilbehørspose med: - Drifts- og vedlikeholdsmanual, - Motorens drifts- og vedlikeholdsmanual, - Samsvarserklæring, - Heftet som oppgir kundestøttesentre, - Garantibeviset, - Sugesett med: feste, pakning og klemme; - Rengjøringsnål for dyse, Hvis det oppstår problemer kan du kontakte forhandler...
Page 140 - Prosedyre H; DRIFT MED VASKEMIDDEL; finne ut hvordan du bruker vaskemiddelet.; STOPPE DRIFTEN; OBS; Prosedyre S; • Steng vannkranen eller ta sugeslangen ut av tanken.
140 • Koble lanse-slangen (21) til spylehåndtaket (19) avhengig av hvilken type høytrykksvasker du har. Prosedyre H i fig. 4. STANDARD DRIFT (HØYTRYKK) • Sørg for at dyseholderhodet (24) ikke er i stillingen for dispensering av vaskemiddel (se også avsnittet ”d riFt Med vaskeMiddel ” ). • Start moto...
Page 141 - DRIFTSNEDLEGGING; • Rull inn høytrykksslangen forsiktig (30) uten å lage knekk i den.; spesialisert tekniker.; RUTINEMESSIG VEDLIKEHOLD; Utfør prosedyren som er beskrevet i avsnittet; og følg instruksjonene i tabellen nedenfor.; VEDLIKEHOLDSPLAN; Hvis det oppdages at en eller flere deler er skadet, ikke, under noen; spesialisert
141 DRIFTSNEDLEGGING • Rull inn høytrykksslangen forsiktig (30) uten å lage knekk i den. • Følg instruksjonene for driftsnedlegging som er gitt i motorens drifts- og vedlikeholdsmanual. • Høytrykksvaskeren må oppbevares på et tørt, rent sted og vær oppmerksom på å ikke skade høytrykksslangen. Bruk r...
Page 142 - SPESIALVEDLIKEHOLD; Spesielt vedlikehold må kun utføres av en; FEILSØKING
142 SPESIALVEDLIKEHOLD Spesielt vedlikehold må kun utføres av en spesialisert tekniker , i samsvar med følgende tabell. Husk også å utføre spesielle vedlikeholdsarbeid som er oppført i motorens drifts- og vedlikeholdsmanual. VEDLIKEHOLDSPLAN JOBB Etter de første 50 timer av drift • Bytt pumpeolje. H...
Page 145 - ВНИМАНИЕ; ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; высоконапорного моющего аппарата.
145 RU ВНИМАНИЕ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНС ТРУКЦИЙПрочитайте и учитывайте информацию, приведенную в ИНСТРУКЦИИ – МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Для подачи максимальной мощности для двигателя внутреннего сгорания требуется 10 часов обкатки при нагрузке, на 15÷...
Page 146 - Соответствующие масла ENI MULTITECH THT:; ИДЕНТИФИКАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ; • Клапан ограничения/регулирования давления.; СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ
146 Соответствующие масла ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Смазочные вещества д...
Page 147 - - руководство по эксплуатации и техобслуживанию; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПО ЗАКАЗУ; • наконечники и форсунки разных типов; МОНТАЖ - МОНТАЖ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ И НАПОЛНЕНИЕ МАСЛОМ; Операция В; фиксирующее кольцо до конца рукой.; Операция С; РАБОТА - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ; • Проверьте правильное накачивание шин.; Операция G; эксплуатации и техобслуживанию.
147 - руководство по эксплуатации и техобслуживанию; - руководство по эксплуатации и техобслуживанию двигателя внутреннего сгорания; - декларация соответствия; - книжка сервисного центра; - гарантийный сертификат; - комплект всасывания, включающий: патрубок, прокладку и обвязку; - штифт очистки форс...
Page 148 - Операция Н; СТАНДАРТНАЯ РАБОТА (ПРИ ВЫСОКОМ ДАВЛЕНИИ); РАБОТА С МОЮЩИМ СРЕДСТВОМ; Операция S
148 соответствующее руководство по эксплуатации), проверив отсутствие капель. Также можно ввести шланг всасывания в резервуар наполнения. • Нажмите на рычаг (33) водного пистолета и подождать, что выйдет наружу непрерывная струя воды, что свидетельствует о правильном наполнении насоса. • Остановите ...
Page 149 - ОСТАНОВ; внутреннего сгорания, и отсоедините контакт свечи.; ПОМЕЩЕНИЕ НА ХРАНЕНИЕ; В случае продолжения подтекания, обращайтесь к; специализированному технику; ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Выполните операции, описанные в параграфе; и придерживайтесь указаний в таблице; ИНТЕРВАЛ; Ес ли одна или несколько деталей оказались повреж дены, не
149 ОСТАНОВ • Закройте кран подачи воды или выньте шланг всасывания из резервуара воды наполнения. • Слейте воду из моющего аппарата, дав ему поработать в течение нескольких секунд с нажатым рычагом (33) водного пистолета. • Выполните останов, как описано в руководстве по эксплуатации и техобслужива...
Page 150 - машины; ЭКСТРЕННОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
150 ИНТЕРВАЛ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ОПЕРАЦИЯ Ежемесячно • Очистка фильтра входа воды (39) (см. сказанное выше) • Очистка фильтра всасывания моющего средства (40). Для очистки обычно достаточно провести фильтром под струей проточной воды или продуть его сжатым воздухом. В наиболее сложных случаях нужно испо...
Page 151 - НЕИСПРАВНОСТИ, ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ; НЕИСПРАВНОСТИ
151 НЕИСПРАВНОСТИ, ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Двигатель внутреннего сгорания н е н а ч и н а е т р а б о т а т ь и л и работает с неисправностями или останавливается во время работы. См. руководство по эксплуатации и техобслуживанию двигателя внутреннего сг...
Page 153 - СПЕЦИФИКАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
153 BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ П Р Е В О Д Н А О Р И Г И Н А Л Н И Т Е И Н С Т Р У К Ц И И ЗА УПОТРЕБА П р о ч е т е т е и в з е м е т е п о д в н и м а н и е у к а з а н и т е в Н А Р Ъ Ч Н И К А З А У П О Т Р Е Б А П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Я З А БЕЗОПАСНОС Т. СПЕЦИФИКАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ВНИМАНИЕ • За ...
Page 154 - Масла, съответстващи на ENI MULTITECH THT:; КОМПОНЕНТИ; • Клапан за ограничаване/регулиране на налягането
154 Масла, съответстващи на ENI MULTITECH THT: Mobil Mobilfluid 424 Mobil Mobilfluid 426 Petronas Arbor MTF Special 10W-30 Shell Spirax S4 TXM Total Dynatrans MPV Elf Tractelf BF16 Castrol Agri Trans Plus 80W Chevron Textran THD Premium Q8 Roloil Multivariax 35 HP ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • По отношение на лу...
Page 155 - РАБОТА – ПРЕДВАРИТЕЛНИ ДЕЙНОСТИ; Спецификации и
155 СТАНДАРТНО ОБОРУДВАНЕ Уверете се, че следните компоненти са в опаковката на продукта, който сте закупили: • Почистваща система с вода под високо налягане; • Захранващ шланг за високо налягане; • Пулверизаторен пистолет; • Шланг с пръскачка; • Плик за аксесоари, съдържащ: - Наръчник за употреба и...
Page 156 - СТАНДАРТНА ЕКСПЛОАТАЦИЯ (ВИСОКО НАЛЯГАНЕ); „Употреба с почистващи препарати“; УПОТРЕБА С ПОЧИСТВАЩИ ПРЕПАРАТИ
156 • Отнесете почистващата система с високо налягане до мястото на работа, използвайки ръкохватката (4); • Развийте изцяло шланга за високо налягане (30); • Свържете куплунга от градински тип за бърз монтаж към съединението в края на шланга за подаване на вода (39). Операция G на Фиг.4; • Стартирай...
Page 157 - СПИРАНЕ НА РАБОТА; СПИРАНЕ; Ако някоя от тези части бъде увредена,
157 СПИРАНЕ НА РАБОТА • Когато лостът на пулверизаторния пистолет (33) бъде освободен, той спира струята под високо налягане и машината минава на обиколен режим; • При повторно натискане на лоста на пулверизаторния пистолет (33) стартира струята с високо налягане; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако трябва да прек...
Page 158 - Ако закрепването е несигурно не използвайте, при никакви; да бъде тествана от обучен техник; СПЕЦИАЛНА ПОДДРЪЖКА; изброени в наръчника за работа и поддръжка на двигателя.; ГРАФИК ЗА
158 Ежеседмично • Почистете филтъра за подаване на вода (39). Развийте съединението в края на шланга за захранване с вода (39) и извадете филтъра (вижте също Фиг.6. Обикновено е достатъчно да поставите филтъра под течаща вода или под въздушна струя, за да го почистите. При по-трудни случаи, използва...
Page 159 - извършване на по-тежки дейности с машината.; ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ; ПРОБЛЕМИ; „Спецификации
159 ВНИМАНИЕ • Данните в таблицата са индикативни. Възможно е да е необходима по-честа поддръжка, при извършване на по-тежки дейности с машината. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ Двигателят не се стартира или е налице неизправност с него или спира по време на работа Разгледайте...
Page 160 - „ С п е ц и ф и к а ц и и и
160 ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ Недостатъчно подаване на почистващ препарат. Държачът на смукателния накрайник (24) е в позиция за ниско налягане (Фиг.3 – позиция b) Процедирайте според насоките на Фиг.3 – позиция а. Филтърът на смукателният накрайник за почистващ препарат (40) е запушен. Следвайте инс...