Page 3 - Table of Content
5 GB/IE/CY 5 Introduction Proper use ..................................................................................................................... Page 6Features ......................................................................................................................... Page 6In...
Page 4 - Proper use; Introduction
6 GB/IE/CY Hot melt glue gun PHKP 500 Q Introduction You must familiarise yourself with all safe- ty instructions and functions of the ma-chine before starting it up. Further details can be found in the operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the tool on to anyon...
Page 5 - Keep your working area clean and; Electrical safety; erators with any part of your body.; Introduction / Safety notes
7 GB/IE/CY Q Technical details Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Nominal power (heating-up): approx. 500 W Nominal power (working): approx. 35 W Heating up time: approx. 4 min. Protection class: II / & Q Safety notes J Attention! Please read all the instructions and advice. Failure to observe the i...
Page 6 - Preparing the glue site:; Preparing the tool for use; Working with the mains lead connected:; Safety notes / Operation
8 GB/IE/CY 4. Careful handling and use of electrical power tools a) Pull the mains plug from the socket before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This precaution is intended to prevent you from unintentionally starting the device. b) When not i...
Page 7 - Switching off the device:; Maintenance and Cleaning; Description of the device:; Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Information
9 GB/IE/CY Switching off the device: J Pull the mains lead out of the mains socket. Changing the nozzle: j Wear protective gloves. j Heat up the device for about 4 minutes. Change the nozzle 8 when it is hot. J Danger of burns! Touch the noz- zle 8 only by the heat shield 9 . The nozzle tip is hot! ...
Page 9 - Sisällysluettelo
11 FI Johdanto Määräystenmukainen käyttö ....................................................................................... Sivu 12Varusteet ........................................................................................................................ Sivu 12Toimituslaajuus .............
Page 10 - Johdanto; Kuumaliimapistooli PHKP 500
12 FI Johdanto Kuumaliimapistooli PHKP 500 Q Johdanto Tutustu ehdottomasti ennen ensimmäistä käyttöönottoa kaikkiin laitteen turvalli-suusohjeisiin ja toimintoihin. Lue tämän lisäksi seuraava käyttöohje. Säilytä tämä ohje hy-vin. Siirrä myös kaikki asiakirjat mukana siinä tapa-uksessa, että laite to...
Page 11 - Johdanto / Turvallisuusohjeita; Tekniset tiedot; Pidä työpaikka puhtaana ja siivottuna.; Sähköturvallisuus
13 FI Johdanto / Turvallisuusohjeita 1 “Takuu ja huolto“ -lehtinen Q Tekniset tiedot Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz Nimellisottoteho (kuumennus): n. 500 W Nimellisottoteho (lämpimänä pitäminen): n. 35 WKuumennusaika: n. 4 min. Suojausluokka: II / & Q Turvallisuusohjeita J Huomio! Kaikki ohjeet o...
Page 12 - Turvallisuusohjeita / Käyttö; Tarkkaavainen käsittely ja; Liimakohtien valmistelu:; Käyttöönotto; Työskentely johdon kanssa:
14 FI Turvallisuusohjeita / Käyttö 4. Tarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla a) Irrota ensin pistoke pistorasiasta, kun aiot säätää laitetta, vaihtaa osia tai jos asetat laitteen pois. Tämä toimen- pide estää laitteen uudelleenkäynnistyksen. b) Säilytä laitteet pois lasten ulottuvil-ta. Ä...
Page 13 - Älä heitä sähkölaitteita; Tietoja
15 FI Käyttö / Huolto ja hoito / Hävittäminen / Tietoja j Anna laitteen kuumentua n. 4 minuutin ajan. Vaihda suutin 8 lämpimänä. J Palovammojen vaara! Kosketa suutinta 8 vain lämmönsuo- jakuvusta 9 . Suuttimen kärki on kuuma! Q Huolto ja hoito Kuumaliimapistooli on huoltovapaa. J Varoitus! Ennen töi...
Page 15 - Innehållsförteckning
17 SE Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning...................................................................................................... Sidan 18De olika delarna ........................................................................................................... Sidan 18I ...
Page 16 - Inledning
18 SE Inledning Limpistol PHKP 500 Q Inledning Innan du börjar använda apparaten: Gör dig förtrogen med alla säkerhets-funktionerna och de olika funktionerna. Läs nedanstående bruksanvisning. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvis-ningen alltid finns tillgänglig även vid...
Page 17 - Inledning / Säkerhetsanvisningar; Anslutning limpistol; Risk för brännskador!; Omsorgsfull hantering och
19 SE Inledning / Säkerhetsanvisningar Q Anslutning limpistol Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz Effekt (värme): ca. 500 W Effekt (underhållsvärme): ca. 35 WUppvärmningstid: ca. 4 minuter Skyddsklass: II / & Q Säkerhetsanvisningar J Obs! Läs alla anvisningar. Felhantering vid til- lämpning av nedan ang...
Page 18 - Säkerhetsanvisningar / Handhavande; Handhavande; Förbereda limställen:; Användning; Arbeta med ansluten kabel:
20 SE Säkerhetsanvisningar / Handhavande byter tillbehörsdelar eller lägger un-dan verktyget. Denna försiktighetsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av verktyget. b) Placera ett elverktyg som inte används utom räckhåll för barn. Låt inte perso-ner använda verktyget utan att de känner till användninge...
Page 19 - Underhåll och skötsel; Maskinens beteckning:
21 SE Handhavande / Underhåll och skötsel / Avfallshantering / Information j Låt verktyget värma i ca. 4 minuter. Byt mun- stycket 8 . när verktyget är varmt. J Risk för brännskador! Ta bara i munstycket 8 . där värme- skölden sitter 9 . Munstyckets spets är hett! Q Underhåll och skötsel Hetlimpisto...
Page 21 - Indholdsfortegnelse
23 DK Indledning Bestemmelsesmæssig brug .......................................................................................... Side 24Udstyr ............................................................................................................................ Side 24Leveringsomfang .........
Page 22 - Indledning
24 DK Indledning Limpistol PHKP 500 Q Indledning De bør nøje sætte Dem ind i alle sikker- hedsproblemer og apparatets funktioner før De tager det i anvendelse første gang. Herom kan De læse i den følgende betjeningsvejled-ning. Denne vejledning skal opbevares, og ved overdra-gelse af apparatet til a...
Page 23 - Indledning / Sikkerhedsanvisninger; Tekniske specifikationer; Fare for forbrænding!
25 DK Indledning / Sikkerhedsanvisninger Q Tekniske specifikationer Nom. spænding: 230 V ~ 50 Hz Nominelt strømforbrug (opvarmning): ca. 500 W Nominel strømforbrug (varmholdefunktion): ca. 35 W Opvarmningstid: ca. 4 min. Beskyttelsesklasse: II / & Q Sikkerhedsanvisninger J Bemærk! Samtlige anvis...
Page 24 - Sikkerhedsanvisninger / Betjening; Omhu i omgangen med og
26 DK Sikkerhedsanvisninger / Betjening 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber a) Stikket skal være trukket ud af stikdå-sen før der foretages indstillinger af apparatet, skiftes tilbehørsdele eller apparatet lægges væk. Disse sikkerhedstil- tag forhindrer utilsigtet igangsætn...
Page 25 - Elektriske apparater hører ikke; Information; Apparatets betegnelse:
27 DK Betjening / Vedligeholdelse og rengøring / Bortskaffelse / Information Dyseudskiftning: j Bær beskyttelseshandsker. j Opvarm apparatet i ca. 4 minutter. Udskift dysen 8 i varm tilstand. J Forbrændingsfare! Berør kun dysen 8 på varmebeskyt- telseskappen 9 . Dysenspidsen er varm! Q Vedligeholdel...
Page 27 - Innholdsfortegnelse
29 NO Innholdsfortegnelse Innledning Forskriftsmessig bruk .................................................................................................... Side 30Utrustning ...................................................................................................................... Sid...
Page 28 - Innledning
30 NO Innledning Limpistol PHKP 500 Q Innledning Sørg for å bli kjent med alle apparatets sikkerhetsmerknader og funksjoner før det tas i bruk første gang. I denne forbindelse må følgende betjeningsveiledning leses. Ta godt vare på denne veiledningen. Dersom apparatet overlates til andre må alle und...
Page 29 - Innledning / Sikkerhetshenvisninger; Tekniske data; Hold arbeidsplassen ren og ryddig.; Elektrisk sikkerhet; Det må
31 NO Innledning / Sikkerhetshenvisninger Q Tekniske data Merkespenning: 230 V ~ 50 Hz Merkeeffekt (oppvarming): ca. 500 WMerkeeffekt (varmedrift): ca. 35 WOppvarmingstid: ca. 4 min. Verneklasse: II / & Q Sikkerhetshenvisninger J Obs! Alle anvisninger må leses. Dersom anvisningene i det følgende...
Page 30 - Sikkerhetshenvisninger / Betjening; Omhyggelig håndtering og; Forberedelse av det stedet som skal limes:; Komme i gang; Arbeid med kabel tilkoblet:
32 NO Sikkerhetshenvisninger / Betjening 4. Omhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy a) Dra nettstøpselet ut av stikkontakten før det gjøres noen innstillinger på maskinen, byttes tilbehør eller før maskinen legges bort. Disse forholdsre- glene sikrer maskinen mot utilsiktet start. b) Elek...
Page 31 - Vedlikehold og rengjøring; Elektrisk utstyr må ikke kasseres; Informasjon
33 NO Betjening / Vedlikehold og rengjøring / Avfallshåndtering / Informasjon Utkobling av apparatet: J Dra nettstøpselet ut av stikkontakten. Bytte av dyser: j Bruk vernehansker. j La apparatet varmes opp i ca. 4 minutter. Bytt dysen 8 i varm tilstand. J Fare for forbrenning! Dysen 8 må bare berøre...
Page 33 - Πίνακας περιεχομένων
35 GR/CY Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Προδιαγραφόμενη χρήση ........................................................................................... Σελίδα 36Εξοπλισμός ................................................................................................................... Σελίδα 36Πα...
Page 34 - Εισαγωγή; Πιστολι κολλας PHKP 500
36 GR/CY Εισαγωγή Πιστολι κολλας PHKP 500 Q Εισαγωγή Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία παρακαλούμε εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις ασφάλειας και λειτουργίες της συσκευής. Προς το σκοπό αυτό διαβάστε τις ακόλουθες Οδηγίες χειρισμού. Σε περίπτωση με-ταβίβασης της συσκευής σε τρίτους θα πρέπει...
Page 35 - Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφαλείας; Τεχνικά χαρακτηριστικά; διάρκεια χρήσης του.; Ηλεκτρική ασφάλεια
37 GR/CY Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφαλείας 1 Ανταλλακτικό ακροφύσιο (μακρύ)2 Στελέχη κόλλας1 Οδηγίες χειρισμού1 Φυλλάδιο „Εγγύηση και Σέρβις“ Q Τεχνικά χαρακτηριστικά Ονομαστική τάση: 230 V ~ 50 Hz Ονομαστική απορροφούμενη ισχύς (προθέρμανση): περ. 500 W Ονομαστική απορροφούμενη ισχύς (διατήρηση): περ...
Page 36 - Υποδείξεις ασφαλείας / Χειρισμός; Κίνδυνος εγκαύματος; Ασφαλής λειτουργία και χρήση; Προετοιμασία σημείων συγκόλλησης:; Θέση σε λειτουργία; Εργασία με συνδεδεμένο το καλώδιο:
38 GR/CY Υποδείξεις ασφαλείας / Χειρισμός και δείξτε ιδιαίτερη συναίνεση στην εργασία που πραγματοποιείτε με το ηλεκτρονικό εργαλείο. Μην χρησιμο-ποιείτε τη συσκευή όταν δεν είσαστε συγκεντρωμένοι ή όταν νοιώθετε κούραση ή ενώ βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρ-μάκων. Ακόμα και μόλις...
Page 37 - Χειρισμός / Συντήρηση και φροντίδα / Απόσυρση; Απενεργοποίηση της συσκευής:; Συντήρηση και φροντίδα; Μην πετάτε ποτέ ηλεκτρικές συ-
39 GR/CY Χειρισμός / Συντήρηση και φροντίδα / Απόσυρση Μετά την προθέρμανση είναι εφικτή η ασύρματη λειτουργία: 1. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου 11 με τη σύνδε- ση δικτύου του σταθμού φόρτισης 3 . Τοποθετήστε το βύσμα δικτύου μέσα στην πρίζα. 2. Τοποθετήστε το κολλητήρι θερμοκόλλησης στο σταθμό φόρτισ...
Page 38 - Πληροφορίες; Δήλωση συμμόρφωσης/; Ονομασία του μηχανήματος:
40 GR/CY Πληροφορίες Q Πληροφορίες Q Συντήρηση Για να ενημερωθείτε σχετικά με το εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της χώρας σας, συμβουλευθείτε τα έγγραφα εγγύησης. J Αναθέστε την επιδιόρθωση των συσκευών σας μόνο σε εκπαιδευμένο, ειδικό προσωπικό που χρησιμοποιεί αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλα-κτικ...
Page 39 - Inhaltsverzeichnis
41 DE/AT Inhaltsverzeichnis 41 Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................................................................... Seite 42Ausstattung ......................................................................................................................
Page 40 - Einleitung; Heißklebepistole PHKP 500
42 DE/AT Einleitung Heißklebepistole PHKP 500 Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus....
Page 41 - Einleitung / Sicherheitshinweise; Technische Daten; Seien Sie stets aufmerksam, achten
43 DE/AT Einleitung / Sicherheitshinweise Q Technische Daten Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennaufnahme (Aufheizen): ca. 500 WNennaufnahme (Warmhalten): ca. 35 WAufheizzeit: ca. 4 Min. Schutzklasse: II / & Q Sicherheitshinweise J Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhalt...
Page 42 - Sicherheitshinweise / Bedienung; Sorgfältiger Umgang; Klebestellen vorbereiten:; Inbetriebnahme; Kabelgebunden arbeiten:
44 DE/AT Sicherheitshinweise / Bedienung heissen Kleber nicht auf Personen oder Tiere gelangen. Bei Hautkontakt sofort die Stelle ei-nige Minuten unter einen kalten Wasserstrahl halten. Versuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu entfernen. 4. Sorgfältiger Umgang und Gebrauch a) Ziehen Sie den...
Page 43 - Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen; Wartung und Reinigung
45 DE/AT Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen den Kleber in Zickzacklinien auf. 2. Drücken Sie die beiden zu verklebenden Werk- stücke nach dem Auftragen des Klebers sofort für ca. 30 Sekunden zusammen. Die Klebestelle ist nach ca. 5 Minuten belastbar. 3. Stellen Sie die Kl...
Page 44 - Informationen; Konformitätserklärung /
46 DE/AT Informationen Q Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: EG -Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG): EN60335-1,EN60335-2-45 Elektromagnetische V...